← Terug naar "Incompetitiestelling in de klasse A4 - Adviseur-generaal bij de administratieve dienst met boekhoudkundige autonomie Fedorest "
Incompetitiestelling in de klasse A4 - Adviseur-generaal bij de administratieve dienst met boekhoudkundige autonomie Fedorest | Mise en compétition dans la classe A4 - Conseiller général auprès du service administratif à comptabilité autonome Fedorest |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
26 AUGUSTUS 2019. - Incompetitiestelling in de klasse A4 - | 26 AOUT 2019. - Mise en compétition dans la classe A4 - Conseiller |
Adviseur-generaal bij de administratieve dienst met boekhoudkundige | général auprès du service administratif à comptabilité autonome |
autonomie Fedorest | Fedorest |
I. ONDERWERP | I. Objet |
Bij toepassing van artikel 6bis van het koninklijk besluit van 2 | En application de l'article 6bis de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 |
oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel wordt de | portant le statut des agents de l'Etat, l' emploi suivant, auquel est |
volgende betrekking waaraan de titel is verbonden van | attaché le titre de Conseiller général (A4), est mis en compétition |
Adviseur-generaal (A4) in competitie gesteld bij de centrale diensten : | dans les services centraux : |
-1 betrekking waaraan de functie is verbonden van Adviseur-generaal - | -1 emploi auquel est attachée la fonction de Conseiller général - |
Fedorest (functieclassificatie : ISA006) bij de centrale diensten van | Fedorest (classification de fonction : ISA006) auprès des services |
de ADBA Fedorest (A4-0819-001) | centraux du SACA Fedorest (A4-0819-001) |
II. TOEPASSELIJKE REGLEMENTERING | II. REGLEMENTATION APPLICABLE |
De toekenning van deze betrekking wordt geregeld door : | L'attribution de cet emploi est réglée par : |
- het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van | - l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de |
het Rijkspersoneel; | l'Etat; |
- het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie | - l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la carrière |
en de loopbaan van het Rijkspersoneel; | des agents de l'Etat; |
- het koninklijk besluit van 19 juli 2013 tot vaststelling van het | - l'arrêté royal du 19 juillet 2013 fixant le règlement organique du |
organiek reglement van de Federale Overheidsdienst Financiën en van de | Service public fédéral Finances ainsi que les dispositions |
bijzondere bepalingen die van toepassing zijn op het statutair | particulières applicables aux agents statutaires; |
personeel; - het koninklijk besluit van 25 oktober 2013 betreffende de geldelijke | - l'arrêté royal du 25 octobre 2013 relatif à la carrière pécuniaire |
loopbaan van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt; | des membres du personnel de la fonction publique fédérale; |
- het koninklijk besluit van 10 december 2017 tot vaststelling van de | - l'arrêté royal du 10 décembre 2017 fixant les cadres linguistiques |
taalkaders van de Federale Overheidsdienst Financiën; | du Service public fédéral Finances; |
- de wetten inzake het gebruik van de talen in bestuurszaken, | - les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, |
gecoördineerd op 18 juli 1966 en het koninklijk besluit van 8 maart | coordonnées le 18 juillet 1966 et l'arrêté royal du 8 mars 2001 fixant |
2001 tot vaststelling van de voorwaarden voor het uitreiken van de | les conditions de délivrance des certificats de connaissances |
bewijzen omtrent de taalkennis voorgeschreven bij artikel 53 van de | linguistiques prévus à l'article 53 des lois sur l'emploi des langues |
wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, samengevat op 18 | en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966; |
juli 1966; - het koninklijk besluit van 18 december 2008 tot vaststelling van de | - l'arrêté royal du 18 décembre 2008 fixant la composition, le |
samenstelling, de werkwijze en de bevoegdheden van het beheerscomité | fonctionnement et les attributions du comité de gestion du service |
van de administratieve dienst met boekhoudkundige autonomie FEDOREST, | administratif à comptabilité autonome FEDOREST, chargé de |
belast met de organisatie van cateringactiviteiten ten behoeve van | l'organisation des activités de catering pour différents services |
meerdere overheidsdiensten. | publics. |
De benoeming wordt toegekend binnen de limieten van het personeelsplan. | La nomination sont attribuées dans les limites du plan de personnel. |
III. BENOEMINGSVOORWAARDEN | III. Conditions de nomination |
De benoemingsvoorwaarden dienen vervuld te zijn op datum van de | Les conditions de nomination doivent être remplies à la date de |
publicatie in het Belgisch Staatsblad van deze incompetitiestelling. | publication au Moniteur belge de la présente mise en compétition. |
Kunnen zich kandidaat stellen voor de betrekkingen waaraan de titel is | Peuvent se porter candidats aux emplois auxquels est attaché le titre |
verbonden van Adviseur-generaal (A4) : alle ambtenaren van de Federale | de Conseiller général (A4) : tous les agents du Service public fédéral |
Overheidsdienst Financiën, bekleed met de klasse A3 op voormelde | Finances, dotés à la date précitée de la classe A3, qui estiment |
datum, die menen te beantwoorden aan de in de functieprofielen | répondre aux conditions spécifiées dans le profil de fonction. |
gespecificeerde voorwaarden. | |
Enkel de ambtenaren die voldaan zullen hebben aan de evaluaties | Seuls les agents qui auront satisfait aux évaluations dont question |
waarvan sprake in de fasen 2 tot 5 hiernavolgend, zullen in aanmerking | aux phases 2 à 5 ci-après pourront être pris en considération dans le |
kunnen worden genomen in het kader van de huidige benoemingsprocedure. | cadre de la présente procédure de nomination. |
IV. SOLLICITATIEPROCEDURE | IV. Procédure de sollicitation |
1. Hoe naar een betrekking solliciteren? | 1. Comment solliciter un emploi ? |
De ambtenaren die wensen te solliciteren, dienen gebruik te maken van | Les agents qui désirent postuler feront usage du formulaire ci-annexé |
het bijgevoegde formulier (bijlage 1). | (annexe 1). |
Teneinde de kandidaten in staat te stellen hun aanspraken beter te | Afin de permettre aux candidats de mieux faire valoir leurs titres, le |
doen gelden, is het functieprofiel bijgevoegd (bijlage 2). | profil de fonction est joint (annexe 2). |
De behoorlijk ingevulde, gedateerde en ondertekende kandidatuur moet, | La candidature complétée, datée et signée doit, à peine de nullité, |
op straffe van nietigheid, binnen een termijn van 10 werkdagen die | être introduite dans un délai de 10 jours ouvrables qui commence à |
begint te lopen op de eerste werkdag volgend op de publicatie van deze | courir le premier jour ouvrable qui suit la publication de la mise en |
incompetitiestelling in het Belgisch Staatsblad, worden ingediend : | compétition au Moniteur belge : |
- ofwel langs elektronische weg (er wordt aan de ambtenaren gevraagd | - soit par voie électronique (il est demandé aux agents de privilégier |
om de voorkeur te geven aan de elektronische weg) naar het adres | la voie électronique pour l'envoi de leur candidature), à l'adresse |
promo@minfin.fed.be met als uniek onderwerp "kandidatuur bevordering | promo@minfin.fed.be avec comme objet unique « candidature promotion A4 |
A4"; | »; |
- ofwel via een ter post aangetekend schrijven op volgend adres : | - soit par pli recommandé à la poste à l'adresse suivante : |
Federale Overheidsdienst Financiën | Service public fédéral Finances |
Ter attentie van de Directeur van de Stafdienst Personeel en | A l'attention du Directeur du Service d'encadrement Personnel et |
Organisatie | Organisation |
North Galaxy, B 16 | North Galaxy, B 16 |
Koning Albert II-laan 33, bus 80 | Boulevard du Roi Albert II 33, bte 80 |
1030 Brussel | 1030 Bruxelles |
De kosten van de aangetekende zending zijn ten laste van de ambtenaren | Les frais d'envoi recommandé sont à charge des agents et l'utilisation |
en het gebruik van een administratieve briefomslag is hierbij verboden; | d'une enveloppe administrative est interdite à cette occasion; |
- ofwel door persoonlijke overhandiging op het secretariaat van de | - soit de la main à la main auprès du secrétariat du Directeur du |
Directeur van de Stafdienst Personeel en Organisatie gesitueerd in het | Service d'encadrement Personnel et Organisation situé au North Galaxy, |
North Galaxygebouw, toren B, 16de verdieping, Koning Albert II-laan 33 | tour B, 16ème étage, Boulevard du Roi Albert II 33 à 1030 Bruxelles. |
te 1030 Brussel. | |
Contact : 0257 257 60 (Informatiecentrum P&O) | Contact : 0257 257 60 (Centre d'information P&O) |
De kandidatuur is slechts tegenstelbaar op voorwaarde dat de kandidaat | La candidature n'est opposable qu'à condition que le candidat dispose |
beschikt over een ontvangstmelding die de aflevering van de kandidatuur bevestigt. | d'un accusé de réception qui atteste la délivrance de la candidature. |
Om alle betwistingen aangaande het exacte aantal stukken in eenzelfde | En vue d'éviter toute contestation quant au nombre exact de pièces |
omslag te vermijden, worden de kandidaten nadrukkelijk verzocht om | reprises dans un même pli, il est instamment demandé que les candidats |
deze stukken doorlopend te nummeren en wel zo dat deze nummering | procèdent à une numérotation continue de celles-ci et que cette |
toelaat om het totale aantal stukken vast te stellen (stuk 1 van ..., | numérotation permette d'en fixer le nombre total (pièce 1 sur..., |
stuk 2 van ...). Een sollicitatie onder voorbehoud wordt niet in aanmerking genomen. Er zal ontvangst worden gemeld van de kandidaturen per e-mail naar het professionele e-mailadres (voornaam.naam@minfin.fed.be) of naar het e-mailadres dat werd opgegeven in het formulier van de kandidatuur. Dit adres zal gebruikt worden voor alle verdere contacten aangaande de procedures waarvoor gepostuleerd werd in het kader van onderhavige dienstorder. 2. Welke verschillende fasen volgen er na de sollicitatie? Eenmaal de kandidaturen ontvangen zijn, doorlopen ze de volgende fasen : | pièce 2 sur...). Les postulations conditionnelles ne seront pas prises en considération. Il sera accusé réception des candidatures par e-mail à l'adresse e-mail professionnelle (prénom.nom@minfin.fed.be) ou à l'adresse e-mail renseignée dans le formulaire de candidature. Cette adresse sera utilisée pour tous les échanges relatifs aux procédures postulées dans le cadre du présent ordre de service. 2. Quelles sont les différentes phases qui font suite à la sollicitation ? Une fois la candidature réceptionnée, elle suit les phases suivantes : |
Fase 1 - Onderzoek naar de ontvankelijkheid van de kandidatuur | Phase 1 - Examen de la recevabilité de la candidature |
In deze fase wordt de ontvankelijkheid van de kandidatuur nagegaan. | Lors de cette phase, la recevabilité de la candidature est vérifiée. A |
Indien de kandidatuur na afloop van dit onderzoek niet ontvankelijk | l'issue de cet examen, si la candidature n'est pas recevable, elle est |
blijkt te zijn, wordt ze verworpen. De kandidaat wordt hiervan | rejetée. Un courrier informant du rejet de la candidature et motivant |
schriftelijk in kennis gesteld. De redenen van de verwerping worden | les raisons de ce rejet sera adressé au candidat. |
hem hierbij medegedeeld. | |
Fase 1 is eliminerend. | La phase 1 est éliminatoire. |
De aandacht van de kandidaten wordt nadrukkelijk gevestigd op het feit | |
dat in het kader van onderhavige dienstorder enkel kandidaturen | L'attention des candidats est spécialement attirée sur le fait que |
ingediend met het oog op bevordering in aanmerking worden genomen. | seules les candidatures introduites en vue d'une promotion sont prises |
Tevens wordt hun aandacht erop gevestigd dat wanneer in de loop van de | en compte dans le cadre du présent ordre de service. |
huidige procedure wordt vastgesteld dat een kandidaat het voorwerp | Leur attention est également attirée sur le fait que la constatation, |
heeft uitgemaakt van een bevordering in de klasse A4, dit automatisch | au cours de la présente procédure, qu'un candidat a fait l'objet d'une |
tot gevolg heeft dat zijn kandidatuur wordt verworpen en dat hij wordt uitgesloten van het vervolg van de procedure. | nomination dans la classe A4 entraîne automatiquement le rejet de sa |
Bovendien worden de kandidaten van wie de geïntegreerde resultaten | candidature et son exclusion de la suite de la procédure. |
(cf. fase 3) van de evaluatie van de generieke kerncompetenties en de | En outre, les candidats dont l'intégration des résultats (cf. phase 3) |
evaluatie van de specifieke bekwaamheden met betrekking tot de rol, | de l'évaluation des compétences génériques clés et de l'évaluation des |
afgelegd in het kader van een vroegere incompetitiestelling voor een | aptitudes spécifiques au rôle passées dans le cadre d'une mise en |
betrekking van dezelfde klasse en dezelfde rol als de gepostuleerde | compétition antérieure pour un emploi dans la même classe et du même |
betrekking, lager liggen dan 50 %, terwijl ze minstens één van die | rôle que celui sollicité est inférieure à 50 % et qui ne peuvent |
evaluaties niet opnieuw mogen afleggen omdat de termijn van zes | présenter à nouveau au moins l'une de ces évaluations, le délai de six |
maanden te rekenen vanaf de datum waarop het resultaat in kwestie werd | mois depuis la date de communication du résultat en question n'étant |
meegedeeld nog niet verstreken is op de datum van publicatie van | pas expiré à la date de publication de la présente mise en |
onderhavige dienstorder, uitgesloten van het vervolg van de huidige procedure. | compétition, seront exclus de la suite de la procédure actuelle. |
Onverminderd de vorige paragraaf dient te worden opgemerkt dat de | Sans préjudice du paragraphe précédent, il est à noter que les |
kandidaten die niet minstens 60 % behaalden op de evaluatie van de | candidats qui n'ont pas obtenu au minimum 60 % à l'évaluation des |
generieke kerncompetenties, afgelegd in het kader van een vroegere | compétences génériques clés passée dans le cadre d'une mise en |
incompetitiestelling voor een betrekking van dezelfde klasse, mogen | compétition antérieure dans la même classe peuvent postuler dans le |
postuleren in het kader van de huidige incompetitiestelling zelfs | cadre de la présente mise en compétition, même si le délai de six mois |
indien de termijn van zes maanden te rekenen vanaf de datum waarop het | depuis la date de communication du résultat en question n'est pas |
resultaat in kwestie werd meegedeeld nog niet verstreken is op de | expiré à la date de publication de la présente mise en compétition. |
datum van publicatie van onderhavige dienstorder. | |
Fase 2 - Evaluatie van de generieke competenties | Phase 2 - Evaluation des compétences génériques |
De kandidaten die na de eerste fase overblijven, zullen worden | Les candidats retenus suite à la phase 1 seront invités à passer une |
uitgenodigd voor een evaluatie van de generieke competenties zoals die | évaluation des compétences génériques exigées par le profil de |
in het functieprofiel worden vereist. | fonction sollicité. |
Deze evaluatie wordt gepland in twee etappen. | Cette évaluation est programmée en 2 étapes. |
Etappe 1 - Evaluatie van de generieke kerncompetenties | Etape 1 - Evaluation des compétences génériques clés |
De volgende basisprincipes zijn van toepassing voor deze evaluatie : | Les principes de base suivants régissent cette évaluation : |
- de evaluatie van de generieke kerncompetenties zal gebeuren op basis | - l'évaluation des compétences génériques clés est réalisée sur base |
van de 5 kerncompetenties die gelden voor alle profielen (expert, | des 5 compétences clés présentes pour tous les profils (expert, |
leidinggevende of projectleider) en alle klassen (A3, A4 en A5), te | dirigeant ou chef de projet) et toutes les classes (A3, A4 et A5), à |
weten : in team werken, servicegericht handelen, betrouwbaarheid | savoir : travailler en équipe, agir de manière orientée service, faire |
tonen, zichzelf ontwikkelen en objectieven behalen; | preuve de fiabilité, s'auto-développer et atteindre les objectifs; |
- het vereiste beheersingsniveau van deze kerncompetenties verhoogt | - le niveau d'exigence pour la maîtrise de ces compétences clés |
naargelang de klasse hoger wordt (A5>A4>A3); | augmente lorsque la classe est supérieure (A5>A4>A3); |
- de evaluatie van de generieke kerncompetenties gebeurt op basis van | - l'évaluation des compétences génériques clés se fait sur base d'un |
een geïnformatiseerde situationele beoordelingstest (Situational | test informatisé de jugement de situations (Situational Judgement |
Judgement Test) en een test abstract redeneren; | Test) et d'un test de raisonnement abstrait; |
- de situationele beoordelingstest evalueert de competenties, | - le test de jugement de situations évalue les compétences, dimensions |
dimensies en bekwaamheden vereist voor de functie. Hij bestaat uit een | et capacités liées à la fonction. Il consiste en une simulation dans |
simulatieoefening waarin de kandidaat verschillende realistische | laquelle le candidat évalue différentes situations réalistes. |
situaties moet inschatten. Deze weerspiegelen de kenmerken en | Celles-ci reflètent les caractéristiques et les compétences requises |
competenties vereist voor de functie. In deze test moeten de | pour la fonction. Dans ce test, les candidats doivent indiquer dans |
kandidaten aanduiden in hoeverre de voorgestelde reacties meer of minder gepast zijn; | quelle mesure les réactions proposées sont plus ou moins appropriées; |
- de test abstract redeneren meet de capaciteit om regels af te leiden | - le test de raisonnement abstrait mesure la capacité à déduire des |
uit een reeks van abstracte informatie en deze toe te passen op een | règles au départ d'une série d'informations abstraites et à appliquer |
nieuw geheel van informatie. | celles-ci à un nouvel ensemble d'informations. |
De situationele beoordelingstest staat op 15 punten, de test abstract | Le test de jugement de situation est évalué sur 15 points; le test de |
redeneren op 5 punten. De evaluatie van de generieke kerncompetenties kan op meerdere data worden georganiseerd. De kandidaten ontvangen een mail via hun professionele mailbox (voornaam.naam@minfin.fed.be) of op het door hen in hun kandidatuur opgegeven e-mailadres, waarbij zij worden uitgenodigd om zich via hun account "Mijn Selor" in te schrijven voor de voormelde evaluatie. Zij hebben de mogelijkheid om desgevallend één van de voorziene data te kiezen om deel te nemen aan deze evaluatie. De ambtenaren die nog niet over een account "Mijn Selor" zouden beschikken, moeten zich op voorhand registreren op de site www.selor.be De deelname aan de evaluatie van de generieke kerncompetenties is verplicht voor de voor etappe 1 aanvaarde kandidaten die beslissen om hun vorig resultaat niet te behouden (zie hierna). De aandacht van de kandidaten wordt gevestigd op het feit dat, indien zij beslissen om de evaluatie van de generieke kerncompetenties opnieuw af te leggen (zie modaliteiten en gevolgen onder het punt | raisonnement abstrait est évalué sur 5 points. L'évaluation des compétences génériques clés peut être organisée sur plusieurs dates. Les candidats reçoivent un mail à leur adresse professionnelle (prénom.nom@minfin.fed.be) ou l'adresse e-mail indiquée dans leur formulaire de candidature les invitant à s'inscrire, via leur compte « Mon Selor », à l'évaluation précitée. Ils ont la possibilité de choisir le cas échéant une des dates prévues pour participer à l'évaluation. Les agents qui ne disposeraient pas encore d'un compte « Mon Selor » doivent s'enregistrer au préalable sur le site www.selor.be La participation à l'évaluation des compétences génériques clés est obligatoire pour les candidats qui décident de ne pas conserver un résultat antérieur (cf. ci-après) retenus pour l'étape 1. L'attention des candidats est attirée sur le fait que lorsqu'ils décident de présenter à nouveau l'évaluation des compétences génériques clés (voir modalités et conséquences reprises au point |
"Huidige procedure" hieronder) enkel de punten behaald bij de nieuwe | "Procédure actuelle" ci-après), seuls les points obtenus suite à la |
deelname aan de evaluatie van de generieke kerncompetenties voorzien | nouvelle participation à l'évaluation des compétences génériques clés |
in etappe 1 van de huidige incompetitiestelling in aanmerking zullen | prévue à l'étape 1 de la présente mise en compétition seront pris en |
worden genomen. | considération. |
De evaluatie van de generieke kerncompetenties telt mee voor 30 % in | L'évaluation des compétences génériques clés compte pour 30 % dans le |
het eindresultaat van de fase 2. | résultat final de la phase 2. |
Les candidats qui ne participeront pas, le jour fixé, à l'évaluation | |
De kandidaten die niet deelnemen aan de evaluatie van de generieke | des compétences génériques clés seront exclus de la suite de la |
kerncompetenties op de vastgelegde dag, zullen worden uitgesloten van | procédure, quel que soit le motif de leur absence. |
het vervolg van de procedure, wat ook de reden van hun afwezigheid | Le résultat de cette évaluation sera communiqué aux candidats à la fin |
moge zijn. | de cette étape. |
Het resultaat van deze evaluatie zal op het einde van deze etappe meegedeeld worden aan de kandidaten. | Hors le cas de l'agent qui n'aurait pas participé à l'évaluation des |
Etappe 1 is niet eliminerend, behalve voor wie niet zou hebben deelgenomen aan de evaluatie van de generieke kerncompetenties. Evaluatie van de generieke kerncompetenties - Huidige procedure en sollicitaties op een later tijdstip Algemeen principe De kandidaten die deelnemen aan de evaluatie van de generieke kerncompetenties in het kader van een interne bevorderingsprocedure voor een profiel van expert, leidinggevende of projectleider, behouden het resultaat dat zij hierop behalen in het kader van een latere sollicitatie. Dit resultaat blijft geldig voor een kandidatuur voor een betrekking van dezelfde klasse ongeacht het profiel (expert, leidinggevende en projectleider). De geldigheidstermijn van dit resultaat voor deze evaluatie is beperkt tot drie jaar, te rekenen vanaf de datum waarop het resultaat in kwestie werd meegedeeld. Deze termijn mag niet verstreken zijn op de datum van de publicatie in het Belgisch Staatsblad van de incompetitiestelling. De kandidaat die zijn resultaat wenst te verbeteren kan slechts opnieuw deelnemen aan de evaluatie van de generieke kerncompetenties | compétences génériques clés, l'étape 1 n'est pas éliminatoire. Evaluation des compétences génériques clés - Procédure actuelle et sollicitations ultérieures Principe général Les candidats qui participent à l'évaluation de leurs compétences génériques clés, dans le cadre d'une procédure de promotion en interne pour un profil d'expert, de dirigeant ou de chef de projet, conservent le résultat obtenu dans le cadre d'une sollicitation ultérieure. Ce résultat reste valable lors d'une candidature pour un emploi de la même classe quel qu'en soit le profil (expert, dirigeant et chef de projet). Le délai de validité de ce résultat pour cette évaluation est limité à trois ans à compter de la date de la communication de la réussite en question. Ce délai ne doit pas avoir expiré à la date de publication au Moniteur belge de la mise en compétition. Les candidats qui souhaitent améliorer leurs résultats ne peuvent à nouveau participer à l'évaluation des compétences génériques clés que |
voor zover op de datum van publicatie van de incompetitiestelling in | pour autant qu'à la date de publication au Moniteur belge de la mise |
het Belgisch Staatsblad een termijn van zes maanden verstreken is | en compétition, un délai de six mois se soit écoulé depuis la date à |
sinds de mededeling van het behaalde resultaat. | laquelle les résultats leur avaient été communiqués. |
De aandacht van de kandidaten wordt gevestigd op het feit dat de | L'attention des candidats est attirée sur le fait que la décision de |
beslissing om deze evaluatie van de generieke kerncompetenties opnieuw | présenter à nouveau cette évaluation des compétences génériques clés |
af te leggen, met zich meebrengt dat het voordien behaalde resultaat niet meer zal kunnen worden ingeroepen om elders een vrijstelling te bekomen. De nieuwe resultaten vervangen en vernietigen met andere woorden de vorige. Huidige procedure In het kader van de huidige procedure behouden de kandidaten die deelgenomen hebben aan een evaluatie van de generieke kerncompetenties, georganiseerd in het kader van een vroegere incompetitiestelling van betrekkingen in de klasse A4 bij de FOD Financiën, hun voor deze evaluatie behaald resultaat. Een geldigheidstermijn van drie jaar, te rekenen vanaf de datum waarop de resultaten aan de kandidaten werden medegedeeld, wordt in aanmerking genomen. Deze termijn mag niet verstreken zijn op de datum van publicatie van de huidige incompetitiestelling in het Belgisch Staatsblad. De kandidaat die zijn resultaat wil verbeteren en hiertoe opnieuw wil | implique que les résultats précités qui leur avaient été attribués ne pourront plus être invoqués par ailleurs pour solliciter une dispense. Les nouveaux résultats obtenus annuleront et remplaceront donc les résultats antérieurs. Procédure actuelle Dans le cadre de la présente procédure, les candidats qui ont participé à une évaluation des compétences génériques clés organisée dans le cadre d'une procédure de sollicitation antérieure relative à une mise en compétition d'emplois dans la classe A4 au SPF Finances conservent le résultat obtenu pour cette évaluation. Un délai de validité de trois ans, à compter de la date à laquelle les résultats ont été communiqués aux candidats, est pris en considération. Ce délai ne doit pas avoir expiré à la date de publication au Moniteur belge de la présente mise en compétition. |
deelnemen aan de evaluatie van de generieke kerncompetenties voor een | Le candidat qui souhaite améliorer son résultat et participer à |
functie van dezelfde klasse, kan hiertoe slechts een aanvraag doen | nouveau à une évaluation des compétences génériques clés pour une |
voor zover een termijn van zes maanden is verstreken sinds de datum | fonction de la même classe ne peut en faire la demande que pour autant |
waarop de resultaten werden medegedeeld. Deze termijn dient verstreken | qu'à la date de publication au Moniteur belge de la présente mise en |
te zijn op datum van publicatie van de huidige incompetitiestelling in | compétition, un délai de six mois se soit écoulé depuis la date de la |
het Belgisch Staatsblad. | communication du résultat obtenu. |
Er wordt gevraagd dat de kandidaat die meent te voldoen aan | Il est demandé que le candidat qui estime répondre à cette condition |
bovenvermelde voorwaarde en die opnieuw wil deelnemen aan deze | et qui souhaite présenter à nouveau cette évaluation le fasse savoir |
evaluatie, dit in zijn kandidatuur (formulier bijlage 1) vermeldt. | dans son acte de candidature (formulaire annexe 1). |
Geen enkele andere vrijstelling voor de evaluatie van de generieke | Aucune autre dispense pour l'évaluation des compétences génériques |
kerncompetenties kan worden verkregen. | clés ne peut être obtenue. |
Etappe 2 - Evaluatie van de specifieke bekwaamheden met betrekking tot | Etape 2 - Evaluation des aptitudes spécifiques au rôle |
de rol De na etappe 1 overblijvende kandidaten en de kandidaten die van deze etappe werden vrijgesteld, zullen voor de FOD Financiën door een externe partner worden uitgenodigd om een evaluatie van de specifieke bekwaamheden met betrekking tot de rol af te leggen. Deze evaluatie wordt gepland in twee delen. De volgende basisprincipes zijn van toepassing voor deze evaluatie : - tijdens het eerste deel worden de kandidaten uitgenodigd om een persoonlijkheidstest op geïnformatiseerde wijze aan te vullen. Zij ontvangen hiervoor een link waarbij hen gevraagd wordt om de vragenlijst in te vullen. Dit eerste deel heeft als doel om bijkomende informatie te verzamelen | Les candidats retenus à l'issue de l'étape 1 et ceux dispensés de cette étape seront invités pour le SPF Finances par un prestataire externe à passer une évaluation des aptitudes spécifiques au rôle. Cette évaluation est programmée en 2 parties. Les principes de base suivants régissent cette évaluation : - lors de la partie 1, les candidats sont invités à compléter, de manière informatisée, un test de personnalité. Ils reçoivent à cet effet un lien les invitant à compléter le questionnaire. La partie 1 a pour but de fournir des informations complémentaires |
in het kader van deze evaluatie. De resultaten van de test zullen een | dans le cadre de cette évaluation. Les résultats du test seront |
jaar, te rekenen vanaf de datum waarop ze meegedeeld worden, geldig blijven. Binnen die termijn leggen de kandidaten de test niet opnieuw af. - tijdens het tweede deel worden de specifieke bekwaamheden met betrekking tot de rol (expert, leidinggevende of projectleider) geëvalueerd op basis van mondeling gestelde vragen en van twee assessmentoefeningen. De eerste oefening is een oefening aangaande analyse en presentatie. Deze gestandaardiseerde oefening is een vorm van simulatie waarbij de kandidaat een thema moet voorstellen en zijn standpunt moet verdedigen. De kandidaat ontvangt de nodige basisinformatie betreffende het opgelegde thema, precies en realistisch. Hij ontvangt eveneens inlichtingen betreffende de context waarin deze simulatie wordt uitgevoerd. De evaluatoren vragen op het einde van de presentatie uitleg aan de kandidaat. De tweede oefening bestaat uit een rollenspel gebaseerd op de context die gebruikt werd ter gelegenheid van de oefening aangaande analyse en presentatie. De kandidaat ontvangt informatie over de inhoud van de naar voor te brengen rol. De evaluatie van de specifieke bekwaamheden met betrekking tot de rol kan op meerdere data worden georganiseerd. De kandidaten worden uitgenodigd per mail via hun professionele mailbox (voornaam.naam@minfin.fed.be) of op het door hen in hun kandidatuur opgegeven e-mailadres. De deelname aan de evaluatie van de specifieke bekwaamheden met betrekking tot de rol is verplicht voor de voor deze etappe aanvaarde kandidaten die beslissen om hun vorig resultaat niet te behouden (zie hierna). De aandacht van de kandidaten wordt gevestigd op het feit dat, indien zij beslissen om de evaluatie van de specifieke bekwaamheden met betrekking tot de rol opnieuw af te leggen (zie modaliteiten en gevolgen onder het punt "Huidige procedure" hieronder) enkel de punten behaald bij de nieuwe deelname aan de evaluatie van de specifieke | valables pendant un an à compter de la date à laquelle les résultats ont été communiqués, délai endéans lequel les candidats ne présentent plus le test. - lors de la partie 2, une évaluation des aptitudes spécifiques au rôle (expert, dirigeant ou chef de projet) est réalisée sur base de questions posées oralement, ainsi que de deux exercices d'assessment. Le premier exercice est un exercice d'analyse et de présentation. Cet exercice standardisé est une forme de simulation dans laquelle le candidat doit présenter un thème et défendre son point de vue. Le candidat reçoit les informations de base nécessaires concernant le thème imposé, précis et réaliste. Il reçoit également des informations concernant le contexte dans lequel cette simulation est réalisée. Au terme de la présentation, les évaluateurs demandent des explications au candidat. Le second exercice consiste en un jeu de rôle basé sur le contexte utilisé à l'occasion de l'exercice d'analyse et de présentation. Le candidat reçoit des informations sur le contenu du rôle à présenter. L'évaluation des aptitudes spécifiques au rôle peut être organisée sur plusieurs dates. Les candidats seront invités par e-mail à leur adresse professionnelle (prénom.nom@minfin.fed.be) ou à l'adresse e-mail indiquée dans leur formulaire de candidature. La participation à l'évaluation des aptitudes spécifiques au rôle est obligatoire pour les candidats qui décident de ne pas conserver un résultat antérieur (cf. ci-après) retenus pour cette étape. L'attention des candidats est attirée sur le fait que lorsqu'ils décident de présenter à nouveau l'évaluation des aptitudes spécifiques au rôle (voir modalités et conséquences reprises au point « Procédure actuelle » ci-après), seuls les points obtenus suite à la nouvelle participation à l'évaluation des aptitudes spécifiques au rôle prévue |
bekwaamheden met betrekking tot de rol voorzien in etappe 2 van de | à l'étape 2 de la présente mise en compétition seront pris en |
huidige incompetitiestelling in aanmerking zullen worden genomen. | considération. |
De kandidaat die op de voor deze etappe vastgestelde dag niet opdaagt | Le candidat qui ne se présente pas à la date fixée pour cette étape |
en niet minstens twee dagen tevoren heeft verwittigd dat hij niet zou | sans avoir prévenu au minimum deux jours avant l'évaluation en |
komen, of diegene die geen geldige reden kan voorleggen die zijn | question ou le candidat qui ne dispose pas de raison valable pour |
afwezigheid rechtvaardigt, mag gedurende een periode van zes maanden | justifier son absence le jour de l'évaluation ne pourra présenter sa |
niet postuleren in het kader van een nieuwe incompetitiestelling. Deze | candidature à une nouvelle mise en compétition pendant une période de |
periode van zes maanden gaat in op de datum waarop de evaluatie was | six mois qui commence à courir à partir de la date prévue pour |
voorzien. | l'évaluation. |
De evaluatie van de specifieke bekwaamheden met betrekking tot de rol | |
telt mee voor 70 % in het eindresultaat van de fase 2. | L'évaluation des aptitudes spécifiques au rôle compte pour 70 % dans |
De kandidaten die niet deelnemen aan de evaluatie van de specifieke | le résultat final de la phase 2. |
bekwaamheden met betrekking tot de rol op de vastgelegde dag, zullen | Les candidats qui ne participeront pas, le jour fixé, à l'évaluation |
worden uitgesloten van het vervolg van de procedure, wat ook de reden | des aptitudes spécifiques au rôle, seront exclus de la suite de la |
van hun afwezigheid moge zijn. | procédure, quel que soit le motif de leur absence. |
Het resultaat van deze evaluatie zal op het einde van deze etappe | Le résultat de cette évaluation sera communiqué aux candidats à la fin |
meegedeeld worden aan de kandidaten. | de cette étape. |
Etappe 2 is niet eliminerend, behalve voor wie niet zou hebben deelgenomen aan de evaluatie van de specifieke bekwaamheden met betrekking tot de rol. Evaluatie van de specifieke bekwaamheden met betrekking tot de rol - Huidige procedure en sollicitaties op een later tijdstip Algemeen principe De kandidaten die deelnemen aan de evaluatie van de specifieke bekwaamheden met betrekking tot de rol in het kader van een interne bevorderingsprocedure voor een profiel van expert, leidinggevende of projectleider, behouden het resultaat dat zij hierop behalen in het kader van een latere sollicitatie. Dit resultaat blijft geldig voor een kandidatuur voor een betrekking van dezelfde klasse en hetzelfde profiel (expert, leidinggevende of projectleider). De geldigheidstermijn van dit resultaat voor deze evaluatie is beperkt tot drie jaar, te rekenen vanaf de datum waarop het resultaat in kwestie werd meegedeeld. Deze termijn mag niet verstreken zijn op de datum van de publicatie in het Belgisch | Hors le cas de l'agent qui n'aurait pas participé à l'évaluation des aptitudes spécifiques au rôle, l'étape 2 n'est pas éliminatoire. Evaluation des aptitudes spécifiques au rôle - Procédure actuelle et sollicitations ultérieures Principe général Les candidats qui participent à l'évaluation de leurs aptitudes spécifiques au rôle, dans le cadre d'une procédure de promotion en interne pour un profil d'expert, de dirigeant ou de chef de projet, conservent le résultat obtenu dans le cadre d'une sollicitation ultérieure. Ce résultat reste valable lors d'une candidature pour un emploi de la même classe et de même profil (expert, dirigeant ou chef de projet). Le délai de validité de ce résultat pour cette évaluation est limité à trois ans à compter de la date de la communication du résultat en question. Ce délai ne doit pas avoir expiré à la date de publication |
Staatsblad van de incompetitiestelling. | au Moniteur belge de la mise en compétition. |
De kandidaat die zijn resultaat wenst te verbeteren kan slechts | Le candidat qui souhaite améliorer son résultat ne peut à nouveau |
opnieuw deelnemen aan de evaluatie van de specifieke bekwaamheden met | participer à une évaluation des aptitudes spécifiques au rôle pour une |
betrekking tot de rol voor een betrekking van dezelfde rol en dezelfde klasse voor zover op de datum van publicatie van de incompetitiestelling in het Belgisch Staatsblad een termijn van zes maanden verstreken is sinds de mededeling van het behaalde resultaat. De aandacht van de kandidaten wordt gevestigd op het feit dat de beslissing om deze evaluatie van de specifieke bekwaamheden met betrekking tot de rol opnieuw af te leggen, met zich meebrengt dat het voordien behaalde resultaat niet meer zal kunnen worden ingeroepen om elders een vrijstelling te bekomen. De nieuwe resultaten vervangen en vernietigen met andere woorden de vorige. Huidige procedure In het kader van de huidige procedure behouden de kandidaten die deelgenomen hebben aan een evaluatie van de specifieke bekwaamheden met betrekking tot de rol, georganiseerd in het kader van een incompetitiestelling van betrekkingen in de klasse A4 gepubliceerd op | fonction du même rôle et de la même classe que pour autant qu'à la date de publication au Moniteur belge de la mise en compétition, un délai de six mois se soit écoulé depuis la date de la communication du résultat obtenu. L'attention des candidats est attirée sur le fait que la décision de présenter à nouveau cette évaluation des aptitudes spécifiques au rôle implique que les résultats précités qui leur avaient été attribués ne pourront plus être invoqués par ailleurs pour solliciter une dispense. Les nouveaux résultats obtenus annuleront et remplaceront donc les résultats antérieurs. Procédure actuelle Dans le cadre de la procédure actuelle, les candidats qui ont participé à une évaluation des aptitudes spécifiques au rôle dans le cadre d'une mise en compétition d'emplois dans la classe A4 publiée à |
7 december 2016 of later, hun op deze evaluatie behaald resultaat voor | partir du 7 décembre 2016 conservent le résultat obtenu à cette |
de gepostuleerde betrekkingen van dezelfde klasse en hetzelfde profiel | évaluation pour les emplois postulés dont la classe et le profil |
(expert, leidinggevende of projectleider). | (expert, dirigeant ou chef de projet) sont identiques. |
Een geldigheidstermijn van drie jaar, te rekenen vanaf de datum waarop de resultaten aan de kandidaten werden medegedeeld, wordt in aanmerking genomen. Deze termijn mag niet verstreken zijn op de datum van publicatie van de huidige incompetitiestelling in het Belgisch Staatsblad. De kandidaat die zijn resultaat wil verbeteren en hiertoe opnieuw wil deelnemen aan de evaluatie van de specifieke bekwaamheden met betrekking tot de rol voor een functie van dezelfde klasse en hetzelfde profiel, kan hiertoe slechts een aanvraag doen voor zover een termijn van zes maanden is verstreken sinds de datum waarop de resultaten werden medegedeeld. Deze termijn dient verstreken te zijn op datum van publicatie van de huidige incompetitiestelling in het Belgisch Staatsblad. Er wordt gevraagd dat de kandidaat die meent te voldoen aan bovenvermelde voorwaarde en die opnieuw wil deelnemen aan deze evaluatie, dit in zijn kandidatuur (formulier bijlage 1) vermeldt. De aandacht van de kandidaten wordt gevestigd op het feit dat de beslissing om deze evaluatie van de specifieke bekwaamheden met betrekking tot de rol opnieuw af te leggen, met zich meebrengt dat het voordien behaalde resultaat niet meer zal kunnen worden ingeroepen om elders een vrijstelling te bekomen. De nieuwe resultaten vervangen en vernietigen met andere woorden de vorige. De kandidaten die deelnemen of hebben deelgenomen aan de evaluatie van de specifieke bekwaamheden met betrekking tot de rol in het kader van de incompetitiestellingen in de klasse A4 die gepubliceerd werden in | Un délai de validité de trois ans, à compter de la date à laquelle les résultats ont été communiqués aux candidats est pris en considération. Ce délai ne doit pas avoir expiré à la date de publication au Moniteur belge de la présente mise en compétition. Le candidat qui souhaite améliorer son résultat et participer à nouveau à une évaluation des aptitudes spécifiques au rôle pour une fonction du la même classe et de même profil (expert, dirigeant ou chef de projet) ne peut en faire la demande que pour autant qu'à la date de publication au Moniteur belge de la présente mise en compétition, un délai de six mois se soit écoulé depuis la date de la communication du résultat obtenu. Il est demandé que le candidat qui estime répondre à cette condition et qui souhaite présenter à nouveau cette évaluation le fasse savoir dans son acte de candidature (formulaire annexe 1). L'attention des candidats est attirée sur le fait que la décision de présenter à nouveau cette évaluation des aptitudes spécifiques au rôle implique que les résultats précités qui leur avaient été attribués ne pourront plus être invoqués par ailleurs pour solliciter une dispense. Les nouveaux résultats obtenus annuleront et remplaceront donc les résultats antérieurs. Les candidats qui participeront ou ont participé à l'évaluation des aptitudes spécifiques au rôle dans le cadre des mises en compétition |
het Belgisch Staatsblad van 14 november 2018 voor een profiel van van | dans la classe A4 publiées au Moniteur belge du 14 novembre 2018 pour |
leidinggevende, zullen hun op deze evaluatie behaalde punten behouden | un profil de dirigeant conserveront les points obtenus à cette |
voor de betrekking die vandaag in competitie wordt gesteld. | évaluation pour l'emploi mis en compétition ce jour. |
Geen enkele andere vrijstelling voor de evaluatie van de specifieke | Aucune autre dispense pour l'évaluation des aptitudes spécifiques au |
bekwaamheden met betrekking tot de rol kan worden verkregen. | rôle, ne peut être obtenue. |
Fase 3 - Integratie van de resultaten van de etappen 1 en 2 van fase 2 | Phase 3 - Intégration des résultats des étapes 1 et 2 de la phase 2 |
Lors de cette phase, pour les candidats retenus à l'issue de la phase | |
Tijdens deze fase worden, voor de kandidaten die overblijven na fase 2 | 2 et pour ceux dispensés en tout ou en partie de cette phase, il sera |
en voor diegenen die van deze fase geheel of ten dele waren | procédé à l'intégration des résultats des étapes 1 et 2. |
vrijgesteld, de resultaten van de etappen 1 en 2 geïntegreerd. | Suite à l'intégration des résultats des étapes 1 et 2, les candidats |
Na deze integratie worden de kandidaten die minimum 50 % hebben | qui ont obtenu au minimum 50 % sont classés sur base des points obtenus. |
behaald, gerangschikt op basis van de behaalde punten. | Le résultat de cette intégration sera communiqué à tous les candidats |
Het resultaat van deze integratie zal op het einde van deze fase | |
worden meegedeeld aan alle kandidaten. | à la fin de cette phase. |
Dit geïntegreerde resultaat telt voor 30 % mee in het eindresultaat. | Ce résultat intégré compte pour 30 % dans le résultat final. |
Fase 3 is eliminerend. | La phase 3 est éliminatoire. |
Fase 4 - Mondeling onderhoud | Phase 4 - Entretien oral |
De na fase 3 overblijvende kandidaten zullen worden uitgenodigd voor een mondeling onderhoud voor het Directiecomité of het bevoegde beheerscomité of voor een comité, aangewezen door het Directiecomité of het bevoegde beheerscomité, waaraan, in toepassing van artikel 20 § 2 van het koninklijk besluit van 19 juli 2013 tot vaststelling van het organiek reglement van de Federale Overheidsdienst Financiën en van de bijzondere bepalingen die van toepassing zijn op het statutair personeel, het houden van bedoeld mondeling onderhoud wordt gedelegeerd. Tijdens dit mondeling onderhoud worden door middel van open vragen de motivatie van de kandidaat, zijn visie op de functie en zijn algemeen functioneren geëvalueerd. Bovendien controleert de jury in deze fase of de kandidaat beschikt over de nodige technische competenties om de functie uit te oefenen, door hem te ondervragen over de verschillende in het profiel beschreven technische competenties. Elk van deze competenties wordt in alle dimensies ervan geëvalueerd. De deelname aan dit mondeling onderhoud is verplicht voor de voor fase 4 overblijvende kandidaten. De kandidaten worden uitgenodigd per mail, op hun professioneel e-mailadres (voornaam.naam@minfin.fed.be) of op het door hen in hun kandidatuur opgegeven e-mailadres. De kandidaat die op de voor dit mondeling onderhoud vastgestelde dag niet opdaagt en niet minstens twee dagen tevoren heeft verwittigd dat hij niet zou komen, of diegene die geen geldige reden kan voorleggen die zijn afwezigheid rechtvaardigt, mag gedurende een periode van zes maanden niet postuleren in het kader van een nieuwe incompetitiestelling. Deze periode van zes maanden gaat in op de datum waarop het onderhoud was voorzien. | Les candidats retenus à l'issue de la phase 3 seront invités à un entretien oral devant le Comité de direction ou le comité de gestion compétent ou devant un comité désigné par le Comité de direction ou le comité de gestion compétent auquel il délègue la tenue de cet entretien oral conformément à l'article 20, § 2 de l'arrêté royal du 19 juillet 2013 fixant le règlement organique du Service public fédéral Finances ainsi que les dispositions particulières applicables aux agents statutaires. Lors de cet entretien oral, seront évaluées, à l'aide de questions ouvertes, la motivation du candidat, sa vision de la fonction ainsi que son fonctionnement général. En outre, lors de cette phase, le jury composé d'experts vérifie si le candidat dispose des compétences techniques nécessaires pour exercer la fonction en l'interrogeant au sujet des différentes compétences techniques décrites dans le profil. Chacune des compétences techniques est évaluée à travers les dimensions qu'elle recouvre. La participation à cet entretien oral est obligatoire pour les candidats retenus pour la phase 4. Les candidats seront invités par e-mail à leur adresse professionnelle (prénom.nom@minfin.fed.be) ou à l'adresse e-mail indiquée dans leur formulaire de candidature. Le candidat qui ne se présente pas à la date fixée pour cet entretien oral sans avoir prévenu au minimum deux jours avant celui-ci ou le candidat qui ne dispose pas de raison valable pour justifier son absence le jour de l'entretien ne pourra présenter sa candidature à une nouvelle mise en compétition pendant une période de six mois qui commence à courir à partir de la date prévue pour cet entretien. |
Om te slagen dienen de kandidaten minstens 50 % te behalen op dit | Pour réussir, les candidats doivent obtenir au moins 50 % pour cette |
onderdeel. | épreuve. |
Het resultaat op deze proef telt mee voor 70 % in het eindresultaat, | Le résultat de cette épreuve compte pour 70 % dans le résultat final |
volgens de weging die vermeld wordt in het functieprofiel. | selon une pondération reprise dans chaque profil de fonction. |
Het mondeling onderhoud kan op meerdere data worden georganiseerd. | L'entretien oral peut être organisé sur plusieurs dates. |
De kandidaten die op de vastgestelde dag niet deelnemen aan het | Les candidats qui ne participeront pas, le jour fixé, à l'entretien |
mondeling onderhoud, worden uitgesloten van het vervolg van de | oral seront exclus de la suite de la procédure, quel que soit le motif |
procedure, wat ook de reden van hun afwezigheid moge zijn. | de leur absence. |
Fase 4 is eliminerend. | La phase 4 est éliminatoire. |
Fase 5 - Integratie van de resultaten van de fasen 3 en 4 Tijdens deze fase worden, voor de kandidaten die overblijven na fase 4, de resultaten van de fasen 3 en 4 geïntegreerd. Na deze integratie worden de laureaten gerangschikt op basis van de behaalde punten. De kandidaten die over dezelfde verdiensten beschikken (gelijkheid van punten) worden als volgt gerangschikt : 1° de ambtenaar met de grootste klassenanciënniteit; 2° bij gelijke klassenanciënniteit, de ambtenaar met de grootste dienstanciënniteit; 3° bij gelijke dienstanciënniteit, de oudste ambtenaar. Onverminderd de elementen vervat in het persoonlijk dossier van de kandidaten, worden de benoemingsvoorstellen opgesteld op basis van de hierboven bedoelde rangschikking. H. D'HONDT Voorzitter van het Directiecomité | Phase 5 - Intégration des résultats des phases 3 et 4 Lors de cette phase, pour les candidats retenus à l'issue de la phase 4, il sera procédé à l'intégration des résultats des phases 3 et 4. Suite à cette intégration, les lauréats sont classés sur base des points obtenus. Les candidats disposant de mérites identiques (égalité de points) sont classés en donnant priorité : 1° à l'agent qui compte la plus grande ancienneté de classe; 2° à égalité d'ancienneté de classe, à l'agent qui compte la plus grande ancienneté de service; 3° à égalité d'ancienneté de service, à l'agent le plus âgé. Sans préjudice des éléments repris dans le dossier personnel des candidats, les propositions de nomination sont établies sur base du classement visé ci-avant. H. D'HONDT, Président du Comité de direction |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |