Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Document van 26/04/1996
← Terug naar "Besluit van de Minister-President betreffende de gelijkstelling van de diploma's en opleidingen van het verzorgingspersoneel werkzaam in rustoorden voor bejaardenen in rust- en verzorgingstehuizen "
Besluit van de Minister-President betreffende de gelijkstelling van de diploma's en opleidingen van het verzorgingspersoneel werkzaam in rustoorden voor bejaardenen in rust- en verzorgingstehuizen Arrêté du Ministre-Président relatif à l'équivalence des diplômes et formations du personnel soignant occupé dans les maisons de repos pour personnes âgées et dans les maisons de repos et de soins
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 26 APRIL 1996. - Besluit van de Minister-President betreffende de gelijkstelling van de diploma's en opleidingen van het verzorgingspersoneel werkzaam in rustoorden voor bejaardenen in rust- en verzorgingstehuizen De Minister-President, Minister van Financiën, Internationale Betrekkingen, Gezondheid, Gezin en Bejaarden, Sport en Toerisme; Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij de wetten van 6 juli 1990, 18 juli 1990 en 16 juli 1993; MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 26 AVRIL 1996. - Arrêté du Ministre-Président relatif à l'équivalence des diplômes et formations du personnel soignant occupé dans les maisons de repos pour personnes âgées et dans les maisons de repos et de soins Le Ministre-Président, Ministre des Finances, des Relations internationales, de la Santé, de la Famille et des Personnes âgées, du Sport et du Tourisme; Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, modifiée par les lois des 6 juillet 1990, 18 juillet 1990 et 16 juillet 1993;
Gelet op het ministerieel besluit van 5 april 1995 tot vaststelling Vu l'arrêté ministériel du 5 avril 1995 fixant l'intervention visée à
van de tegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, 12, van de wet l'article 37, 12 de la loi relative au régime d'assurance obligatoire
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de in artikel 34, 12° soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour les
van dezelfde wet bedoelde verstrekkingen, inzonderheid op artikel 2, 4 en 4bis; prestations visées à l'article 34, 12° de la même loi, notamment l'article 2, 4 et 4bis;
Gelet op het besluit van de Regering van 28 juni 1995 houdende Vu l'arrêté du Gouvernement du 28 juin 1995 relatif au transfert de
overdracht van beslissingsbevoegdheden aan de Ministers, pouvoirs de décision aux Ministres;
Gelet op het besluit van de Regering van 28 juni 1995 houdende Vu l'arrêté du Gouvernement du 28 juin 1995 fixant la répartition des
verdeling van de bevoegdheden onder de Ministers, compétences entre les Ministres,
Besluit Arrete :

Art. 4.Worden gelijkgesteld met het verzorgingspersoneel bedoeld in

Article 1er.Sont assimilées au personnel soignant visé à l'article 2,

artikel 2, 4 van het ministerieel besluit van 5 april 1995 tot 4 de l'arrêté ministériel du 5 avril 1995 fixant l'intervention visée
vaststelling van de tegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, 12, van de à l'article 37, 12 de la loi relative au régime d'assurance
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de in obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet
artikel 34, 12° van dezelfde wet bedoelde verstrekkingen : 1994, pour les prestations visées à l'article 34, 12° de la même loi :
1° de personen die het eerste leerjaar van gegradueerde verpleger of 1° les personnes qui ont terminé avec fruit la première année d'études
gegradueerde verpleegster of van het brevet van verpleger of d'infirmier (d'infirmière) gradué(e) ou (d'infirmière) breveté(e);
verpleegster met vrucht hebben beëindigd;
2° de personen die houders zijn van een door het nationale ministerie 2° les personnes titulaires d'un diplôme d'aide seniors délivré par le
van Gezondheid en Gezin uitgereikt diploma van bejaardenhelp(st)er; Ministère national de la Santé et de la Famille;
3° de personen die een opleiding van gezins- en bejaardenverzorgster 3° les personnes qui ont terminé avec fruit une formation d'aide
met vrucht hebben beëindigd, die door de GRABA in samenwerking met de familial(e) et seniors dispensée par le FOREM en collaboration avec le
"Familienhilfsdienst" (dienst voor gezinshulp) en de "Familienhilfsdienst" (service d'aide familiale) et la
"Krankenpflegevereinigung der Deutschsprachigen Gemeinschaft" "Krankenpflegevereinigung der Deutschsprachigen Gemeinschaft"
(vereniging voor de verpleegkundige verzorging van de Duitstalige (association pour les soins infirmiers de la Communauté germanophone);
Gemeenschap) georganiseerd is;
4° de personen die een opleiding van "Altenpfleger" met vrucht hebben 4° les personnes qui ont terminé avec fruit une formation
beëindigd, overeenkomstig artikel 20 van de "Ausbildungs- und "d'Altenpfleger" conformément à l'article 20 du "Ausbildungs- und
Prüfungsordnung für Altenpfleger" [regeling betreffende de opleiding Prüfungsordnung für Altenpfleger" (règlement relatif à la formation et
en de examens van de "Altenpfleger") van de Duitse Bondsrepubliek van aux examens "d'Altenpfleger") de la République fédérale d'Allemagne du
25 mei 1990. 25 mai 1990.

Art. 5.De bijscholing georganiseerd door de "Krankenpflegevereinigung

Art. 2.Le recyclage dispensé par la "Krankenpflegevereinigung der

der Deutschsprachigen Gemeinschaft" wordt erkend volgens dezelfde Deutschsprachigen Gemeinschaft" est agréé selon les mêmes modalités
modaliteiten als de bijscholing bedoeld in artikel 2, 4 van hetzelfde que le recyclage visé à l'article 2, 4bis du même arrêté ministériel
ministerieel besluit van 5 april 1995. du 5 avril 1995.
De bijscholingen erkend door de bevoegde ministers van de andere Les recyclages agréés par les ministres compétents des autres
gemeenschappen worden gelijkgesteld met de bijscholing bedoeld in het communautés sont, pour ce qui concerne la Communauté germanophone,
eerste lid, wat de Duitstalige Gemeenschap betreft. assimilés au recyclage visé au premier alinéa.

Art. 6.Het besluit van de Minister-President van 1 maart 1995

Art. 3.L'arrêté du Ministre-Président du 1er mars 1995 relatif à la

betreffende de erkenning van de diploma's en opleidingen van het reconnaissance des diplômes et formations du personnel soignant occupé
verzorgingspersoneel werkzaam in rustoorden voor bejaarden, wordt opgeheven. dans des maisons de repos pour personnes âgées est abrogé.
Eupen, 26 april 1996. Eupen, le 26 avril 1996.
De Minister-President, Le Ministre-Président, Ministre des Finances, des
Minister van Financiën, Internationale Betrekkingen, Gezondheid, Gezin Relationsinternationales, de la Santé,
en Bejaarden, Sport en Toerisme, de la Famille et des Personnes âgées, du Sport et du Tourisme,
J. MARAITE J. MARAITE
^