Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Document van 25/01/2007
← Terug naar "Besluit van de Regering houdende rangschikking als archeologische site van de tumulus gelegen « Schinkelsknopf » in 4780 Sankt Vith , perceel gelegen divisie 5, sectie O, nr. 71 "
Besluit van de Regering houdende rangschikking als archeologische site van de tumulus gelegen « Schinkelsknopf » in 4780 Sankt Vith , perceel gelegen divisie 5, sectie O, nr. 71 Arrêté du Gouvernement classant comme site archéologique le tumulus du lieu-dit « Schinkelsknopf » à 4780 Saint-Vith , parcelle cadastrée division 5, section O, n° 71
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE
25 JANUARI 2007. - Besluit van de Regering houdende rangschikking als 25 JANVIER 2007. - Arrêté du Gouvernement classant comme site
archeologische site van de tumulus gelegen « Schinkelsknopf » in 4780 archéologique le tumulus du lieu-dit « Schinkelsknopf » à 4780
Sankt Vith (Galhausen), perceel gelegen divisie 5, sectie O, nr. 71 Saint-Vith (Galhausen), parcelle cadastrée division 5, section O, n° 71
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté germanophone,
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la
voor de Duitstalige Gemeenschap; Communauté germanophone;
Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedebouw en Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du
Patrimonium; Patrimoine;
Gelet op het decreet van het Waalse Gewest van 23 december 1993 Vu le décret de la Région wallonne du 23 décembre 1993 relatif à
betreffende de uitoefening door de Duitstalige Gemeenschap van de bevoegdheden van het Waalse Gewest in de aangelegenheid « Monumenten en Landschappen »; Gelet op het decreet van de Duitstalige Gemeenschap van 17 januari 1994 betreffende de uitoefening door de Duitstalige Gemeenschap van de bevoegdheden van het Waalse Gewest in de aangelegenheid « Monumenten en Landschappen »; Gelet op het voorwaardelijk gunstig advies uitgebracht door het schepencollège van de Stad Sankt Vith op 15 maart 2005; Gelet op het gunstig advies uitgebracht door de Bestendige Deputatie op 17 juni 2005; l'exercice, par la Communauté germanophone, des compétences de la Région wallonne en matière de monuments et sites; Vu le décret de la Communauté germanophone du 17 janvier 1994 relatif à l'exercice, par la Communauté germanophone, des compétences de la Région wallonne en matière de monuments et sites; Vu l'avis favorable assorti de conditions émis le 15 mars 2005 par le collège échevinal de la Ville de Saint-Vith;
Gelet op het gunstig advies uitgebracht door de Koninklijke Commissie Vu l'avis favorable émis le 17 juin 2005 par la Députation permanente;
van de Duitstalige Gemeenschap voor de bescherming van monumenten en Vu l'avis favorable émis le 28 mars 2006 par la Commission Royale de
landschappen op 28 maart 2006; la Communauté germanophone pour la protection des monuments et sites;
Overwegende dat tumuli in het zuiden van de Duitstalige Gemeenschap Considérant qu'il reste des tumuli au sud de la Communauté
nog bestaan; germanophone;
Overwegende dat de tumulus zich nog in een opvallend goede toestand Considérant que le tumulus est encore dans un état remarquable;
bevindt; Overwegende dat de tumulus ongetwijfeld van de voorromeinse bezetting Considérant que le tumulus témoigne sans conteste de l'occupation
van de streek betuigt; pré-romaine de la région;
Overwegende dat de tumulus van grote betekenis is als een in het Considérant que le tumulus est important en tant que signe visible
landschap duidelijk zichtbaar teken van de bezetting van de streek in dans le paysage de l'occupation de la région à la période de la Tène
de La-Tène-periode en van haar begrafenisrituelen; et de ses rites funéraires;
Overwegende dat de tumulus nog bijna intact is; Considérant que le tumulus est encore presque intact;
Overwegende dat de tumulus klaarblijkelijk nog niet toegankelijk werd Considérant que le tumulus n'a manifestement pas encore été rendu
gemaakt; accessible;
Op de voordracht van de Minister van Cultuur en Media, Monumentenzorg, Sur la proposition de la Ministre de la Culture et des Médias, de la
Protection des Monuments, de la Jeunesse et des Sports, et après
Jeugd en Sport en na beraadslaging van de Regering op 25 januari 2007, délibération du Gouvernement en date du 25 janvier 2007,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De tumulus gelegen « Schinkelsknopf » in 4780 Sankt Vith

Article 1er.Le tumulus du lieu-dit « Schinkelsknopf » à 4780

(Galhausen), perceel gelegen divisie 5, sectie O, nr. 71, wordt als Saint-Vith (Galhausen), parcelle cadastrée division 5, section O, n°
archeologische site gerangschikt. 71, est classé comme site archéologique.

Art. 2.De Minister van Cultuur en Media, Monumentenzorg, Jeugd en

Art. 2.La Ministre de la Culture et des Médias, de la Protection des

Sport is belast met de uitvoering van dit besluit. Monuments, de la Jeunesse et des Sports est chargée de l'exécution du
présent arrêté.
Eupen, 25 januari 2007. Eupen, le 25 janvier 2007.
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone :
De Minister-President, Minister van Lokale Besturen Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
De Minister van Cultuur en Media, La Ministre de la Culture et des Médias, de la Protection des
Monumentenzorg, Jeugd en Sport Monuments, de la Jeunesse et des Sports
Mevr. I. WEYKMANS Mme I. WEYKMANS
^