← Terug naar "Besluit van de Regering houdende rangschikking als archeologische site van de tumulus gelegen « An bzw. Auf der Lieg » in 4780 Sankt Vith , perceel gelegen sectie N, nr. 87 T2 (een grafheuvel in het midden van het perceel) "
Besluit van de Regering houdende rangschikking als archeologische site van de tumulus gelegen « An bzw. Auf der Lieg » in 4780 Sankt Vith , perceel gelegen sectie N, nr. 87 T2 (een grafheuvel in het midden van het perceel) | Arrêté du Gouvernement classant comme site archéologique le tumulus du lieu-dit « An bzw. Auf der Lieg » à 4780 Saint-Vith , parcelle cadastrée section N, n° 87 T2 (un tertre au milieu de la parcelle) |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
25 JANUARI 2007. - Besluit van de Regering houdende rangschikking als | 25 JANVIER 2007. - Arrêté du Gouvernement classant comme site |
archeologische site van de tumulus gelegen « An bzw. Auf der Lieg » in | archéologique le tumulus du lieu-dit « An bzw. Auf der Lieg » à 4780 |
4780 Sankt Vith (Crombach), perceel gelegen sectie N, nr. 87 T2 (een | Saint-Vith (Crombach), parcelle cadastrée section N, n° 87 T2 (un |
grafheuvel in het midden van het perceel) | tertre au milieu de la parcelle) |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
voor de Duitstalige Gemeenschap; | Communauté germanophone; |
Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedebouw en | Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du |
Patrimonium; | Patrimoine; |
Gelet op het decreet van het Waalse Gewest van 23 december 1993 | Vu le décret de la Région wallonne du 23 décembre 1993 relatif à |
betreffende de uitoefening door de Duitstalige Gemeenschap van de | l'exercice, par la Communauté germanophone, des compétences de la |
bevoegdheden van het Waalse Gewest in de aangelegenheid « Monumenten en Landschappen »; | Région wallonne en matière de monuments et sites; |
Gelet op het decreet van de Duitstalige Gemeenschap van 17 januari | |
1994 betreffende de uitoefening door de Duitstalige Gemeenschap van de | Vu le décret de la Communauté germanophone du 17 janvier 1994 relatif |
bevoegdheden van het Waalse Gewest in de aangelegenheid « Monumenten | à l'exercice, par la Communauté germanophone, des compétences de la |
en Landschappen »; | Région wallonne en matière de monuments et sites; |
Gelet op het voorwaardelijk gunstig advies uitgebracht door de Stad Sankt Vith; Gelet op het ongunstig advies uitgebracht door de Provincie Luik op 17 april 2005; Gelet op het gunstig advies uitgebracht door de Koninklijke Commissie van de Duitstalige Gemeenschap voor de bescherming van monumenten en landschappen op 28 maart 2006; Overwegende dat tumuli in het zuiden van de Duitstalige Gemeenschap nog bestaan; Overwegende dat de tumuli zich nog in een opvallend goede toestand bevinden; | Vu l'avis favorable assorti de conditions émis par la Ville de Saint-Vith; Vu l'avis négatif émis le 17 avril 2005 par la Province de Liège; Vu l'avis favorable émis le 28 mars 2006 par la Commission Royale de la Communauté germanophone pour la protection des monuments et sites; Considérant qu'il reste des tumuli au sud de la Communauté germanophone; Considérant que les tumuli sont encore dans un état remarquable; |
Overwegende dat de tumuli ongetwijfeld van de voorromeinse bezetting | Considérant que les tumuli témoignent sans conteste de l'occupation |
van de streek in de La-Tène-periode betuigen; | pré-romaine de la région à la période de la Tène; |
Overwegende dat bij opgravingen keltische urnen die uit de eerste | Considérant que les fouilles ont mis au jour des urnes celtes pouvant |
ijzertijd kunnen dateren, gevonden werden; | dater du premier ge du fer; |
Overwegende dat voorwerpen die historisch waardig zijn, nog op het | Considérant que des objets de valeur historique ont encore été trouvés |
einde van de 19de eeuw in de tumuli gevonden werden; | dans les tumuli à la fin du 19e siècle; |
Overwegende dat de tumuli moeten worden beschermd tegen een verdere | Considérant que les tumuli doivent être protégés face à une future |
cultivering van de grond; | mise en culture des terres; |
Op de voordracht van de Minister van Cultuur en Media, Monumentenzorg, | Sur la proposition de la Ministre de la Culture et des Médias, de la |
Protection des Monuments, de la Jeunesse et des Sports, et après | |
Jeugd en Sport en na beraadslaging van de Regering op 25 januari 2007, | délibération du Gouvernement en date du 25 janvier 2007, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De tumulus gelegen « An. Bzw. Auf der Lieg » in 4780 Sankt |
Article 1er.Le tumulus du lieu-dit « An bzw. Auf der Lieg » à 4780 |
Vith (Crombach), perceel gelegen sectie N, nr. 87 T2 (een grafheuvel | Saint-Vith (Crombach), parcelle cadastrée section N, n° 87 T2 (un |
in het midden van het perceel), wordt als archeologische site gerangschikt. | tertre au milieu de la parcelle), est classé comme site archéologique. |
Art. 2.De Minister van Cultuur en Media, Monumentenzorg, Jeugd en |
Art. 2.La Ministre de la Culture et des Médias, de la Protection des |
Sport is belast met de uitvoering van dit besluit. | Monuments, de la Jeunesse et des Sports est chargée de l'exécution du |
présent arrêté. | |
Eupen, 25 januari 2007. | Eupen, le 25 janvier 2007. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, Minister van Lokale Besturen | Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
De Minister van Cultuur en Media, | La Ministre de la Culture et des Médias, de la Protection des |
Monumentenzorg, Jeugd en Sport | Monuments, de la Jeunesse et des Sports |
Mevr. I. WEYKMANS | Mme I. WEYKMANS |