Besluit van de Regering tot vaststelling van het model van de beoordelingsstaat en van het evaluatieverslag voor verscheidene personeelscategorieën in het onderwijs | Arrêté du Gouvernement établissant le modèle du bulletin de signalement et du rapport d'évaluation pour différentes catégories de personnel dans l'enseignement |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
25 FEBRUARI 2010. - Besluit van de Regering tot vaststelling van het | 25 FEVRIER 2010. - Arrêté du Gouvernement établissant le modèle du |
model van de beoordelingsstaat en van het evaluatieverslag voor | bulletin de signalement et du rapport d'évaluation pour différentes |
verscheidene personeelscategorieën in het onderwijs | catégories de personnel dans l'enseignement |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op het decreet van 14 december 1998 houdende het statuut van de | Vu le décret du 14 décembre 1998 fixant le statut des membres du |
gesubsidieerde personeelsleden van het gesubsidieerd vrij onderwijs en | personnel subsidiés de l'enseignement libre subventionné et du centre |
van het gesubsidieerd vrij PMS-Centrum, artikel 39bis , § 2, lid 4, en | PMS libre subventionné, article 39bis, § 2, alinéa 4, et article |
artikel 69.15, lid 4, vervangen bij het decreet van 26 juni 2006; | 69.15, alinéa 4, remplacé par le décret du 26 juin 2006; |
Gelet op het decreet van 29 maart 2004 houdende het statuut van de | Vu le décret du 29 mars 2004 fixant le statut des membres du personnel |
gesubsidieerde personeelsleden van het gesubsidieerd officieel | |
onderwijs en van de gesubsidieerde officiële psycho-medisch-sociale | subsidié de l'enseignement officiel subventionné et des centres |
centra, artikel 28, § 2, lid 4, en artikel 66, lid 4, vervangen bij | psycho-médico-sociaux officiels subventionnés, article 28, § 2, alinéa |
het decreet van 26 juni 2006; | 4, et article 66, alinéa 4, remplacé par le décret du 26 juin 2006; |
Gelet op het decreet van 27 juni 2005 houdende oprichting van een | Vu le décret du 27 juin 2005 portant création d'une haute école |
autonome hogeschool, artikel 5.22, § 2, lid 6, ingevoegd bij het | |
decreet van 23 juni 2008, en artikel 5.40, lid 4, vervangen bij het | autonome, article 5.22, § 2, alinéa 6, inséré par le décret du 23 juin |
decreet van 26 juni 2006; | 2008, et article 5.40, alinéa 4, remplacé par le décret du 26 juin |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van | 2006; Vu l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du |
het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, | personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire |
van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch en psychosociaal | d'éducation, du personnel paramédical et socio-psychologique des |
personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, gespecialiseerd, | établissements d'enseignement gardien, primaire, spécialisé, moyen, |
middelbaar, technisch, kunst- en normaal onderwijs van de Staat | technique, artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de |
alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de | ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection |
leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze | chargé de la surveillance de ces établissements, article 24, § 2, |
inrichtingen, artikel 24, § 2, lid 3, en artikel 67, lid 3, vervangen | alinéas 2 et 3, et article 67, alinéa 3, remplacé par le décret du 26 |
bij het decreet van 26 juni 2006; | juin 2006; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres et |
van het statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs | professeurs de religion, des professeurs de religion et des |
katholieke, protestantse, Israëlitische, orthodoxe, islamitische en | inspecteurs des religions catholique, protestante, israélite, |
anglicaanse godsdienst der onderwijsinrichtingen van de Duitstalige | orthodoxe, islamique et anglicane dans les établissements |
Gemeenschap, artikel 12, § 2, lid 4, en artikel 28, lid 5, vervangen | d'enseignement de la Communauté germanophone, article 12, § 2, alinéa |
bij het decreet van 26 juni 2006; | 4, et article 28, alinéa 5, remplacé par le décret du 26 juin 2006; |
Gelet op het besluit van de Regering van 7 februari 2008 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement du 7 février 2008 établissant le modèle du |
vaststelling van het model van de beoordelingsstaat en van het | bulletin de signalement et du rapport d'évaluation pour certaines |
evaluatieverslag voor bepaalde personeelscategorieën van het door de | catégories de personnel de l'enseignement organisé et subventionné par |
Duitstalige Gemeenschap georganiseerd en gesubsidieerd onderwijs; | la Communauté germanophone; |
Gelet op het besluit van de Regering van 29 januari 2009 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement du 29 janvier 2009 établissant le modèle |
vaststelling van het model van de beoordelingsstaat en van het | du bulletin de signalement et du rapport d'évaluation pour certaines |
evaluatieverslag voor bepaalde personeelscategorieën van het door de | catégories de personnel de l'enseignement organisé et subventionné par |
Duitstalige Gemeenschap georganiseerd en gesubsidieerd onderwijs; | la Communauté germanophone; |
Gelet op het protocol nr. S5/2009 OSUW 2/2009 van 16 november 2009 | Vu le protocole n° S5/2009 OSUW 2/2009 du 16 novembre 2009 contenant |
houdende de conclusies van de onderhandelingen gevoerd in een | les conclusions des négociations menées en commun au sein du Comité de |
gemeenschappelijke zitting van het Sectorcomité XIX van de Duitstalige | secteur XIX pour la Communauté germanophone et du sous-comité prévu à |
Gemeenschap en van het subcomité bepaald in artikel 17, § 2ter , 3°, | |
van het koninklijk besluit van 28 september 1984; | l'article 17, § 2ter , 3°, de l'arrêté royal du 28 septembre 1984; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 décembre 2009; |
december 2009; Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake | Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, |
Begroting, gegeven op 10 december 2009; | donné le 10 décembre 2009; |
Gelet op het advies nr. 47.718/2 van de Raad van State, gegeven op 8 | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 47.718/2 émis le 8 février 2010 en |
februari 2010 met toepassing van artikel 84, § 1, lid 1, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Overwegende dat de bevoegde instanties van de betrokken erediensten | Considérant que les autorités compétentes pour les cultes concernés |
een positief of als positief beschouwd advies hebben uitgebracht over | ont rendu un avis positif ou réputé positif à propos des modèles de |
het model van de beoordelingsstaat en van het evaluatieverslag voor de | bulletin de signalement et de rapport d'évaluation pour les maîtres de |
leermeesters godsdienst; | religion; |
Op de voordracht van de Minister bevoegd inzake Onderwijs; | Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Enseignement; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het model van de beoordelingsstaat en van het |
Article 1er.Les modèles de bulletin de signalement et de rapport |
evaluatieverslag voor verscheidene personeelscategorieën in het | d'évaluation pour différentes catégories de personnel dans |
onderwijs wordt als volgt in de bijlagen vastgelegd : | l'enseignement sont repris aux annexes suivantes : |
1° bijlage 1 geldt voor het onderwijzend personeel; | 1° l'annexe 1re vaut pour le personnel enseignant; |
2° bijlage 2 geldt voor de studiemeester-opvoeder en de | 2° l'annexe 2 vaut pour le surveillant-éducateur et |
studiemeester-opvoeder in een internaat; | surveillant-éducateur d'internat; |
3° bijlage 3 geldt voor de leermeester godsdienst; | 3° l'annexe 3 vaut pour le maître de religion; |
4° bijlage 4 geldt voor de kinderverzorger; | 4° l'annexe 4 vaut pour le puériculteur; |
5° bijlage 5 geldt voor de verpleger; | 5° l'annexe 5 vaut pour l'infirmier; |
6° bijlage 6 geldt voor de logopedist; | 6° l'annexe 6 vaut pour le logopède; |
7° bijlage 7 geldt voor de kinesitherapeut en ergotherapeut; | 7° l'annexe 7 vaut pour le kinésithérapeute et l'ergothérapeute; |
8° bijlage 8 geldt voor de psychosociale begeleider; | 8° l'annexe 8 vaut pour l'auxiliaire psycho-social; |
9° bijlage 9 geldt voor de maatschappelijk assistent; | 9° l'annexe 9 vaut pour l'assistant social; |
10° bijlage 10 geldt voor de school- en leerbegeleider voor | 10° l'annexe 10 vaut pour l'auxiliaire d'intégration scolaire en |
bevorderingspedagogiek; | pédagogie de soutien; |
11° bijlage 11 geldt voor de mediathecaris; | 11° l'annexe 11 vaut pour le médiathécaire; |
12° bijlage 12 geldt voor de assistent-mediathecaris. | 12° l'annexe 12 vaut pour l'assistant médiathécaire. |
Art. 2.Het besluit van de Regering van 7 februari 2008 tot |
Art. 2.L'arrêté du Gouvernement du 7 février 2008 établissant le |
vaststelling van het model van de beoordelingsstaat en van het | modèle du bulletin de signalement et du rapport d'évaluation pour |
evaluatieverslag voor bepaalde personeelscategorieën van het door de | certaines catégories de personnel de l'enseignement organisé et |
Duitstalige Gemeenschap georganiseerd en gesubsidieerd onderwijs wordt | subventionné par la Communauté germanophone est abrogé. |
opgeheven. Art. 3.Het besluit van de Regering van 29 januari 2009 tot |
Art. 3.L'arrêté du Gouvernement du 29 janvier 2009 établissant le |
vaststelling van het model van de beoordelingsstaat en van het | modèle du bulletin de signalement et du rapport d'évaluation pour |
evaluatieverslag voor bepaalde personeelscategorieën van het door de | certaines catégories de personnel de l'enseignement organisé et |
Duitstalige Gemeenschap georganiseerd en gesubsidieerd onderwijs wordt | subventionné par la Communauté germanophone est abrogé. |
opgeheven. Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 maart 2010. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 2010. |
Art. 5.De Minister bevoegd inzake Onderwijs is belast met de |
Art. 5.Le Ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 25 februari 2010. | Eupen, le 25 février 2010. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, | Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
De Minister van Onderwijs, Opleiding en Werkgelegenheid, | Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Regering 723/EX/VII/B/II van 25 februari 2010. | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement 723/EX/VII/B/II du 25 février 2010. |
Eupen, 25 februari 2010. | Eupen, le 25 février 2010. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, | Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
De Minister van Onderwijs, Opleiding en Tewerkstelling, | Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Regering 723/EX/VII/B/II van 25 februari 2010. | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement 723/EX/VII/B/II du 25 février 2010. |
Eupen, 25 februari 2010. | Eupen, le 25 février 2010. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, | Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
De Minister van Onderwijs, Opleiding en Tewerkstelling, | Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Regering 723/EX/VII/B/II van 25 februari 2010. | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement 723/EX/VII/B/II du 25 février 2010. |
Eupen, 25 februari 2010. | Eupen, le 25 février 2010. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, | Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
De Minister van Onderwijs, Opleiding en Tewerkstelling, | Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Regering 723/EX/VII/B/II van 25 februari 2010. | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement 723/EX/VII/B/II du 25 février 2010. |
Eupen, 25 februari 2010. | Eupen, le 25 février 2010. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, | Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
De Minister van Onderwijs, Opleiding en Tewerkstelling, | Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Regering 723/EX/VII/B/II van 25 februari 2010. | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement 723/EX/VII/B/II du 25 février 2010. |
Eupen, 25 februari 2010. | Eupen, le 25 février 2010. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, | Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
De Minister van Onderwijs, Opleiding en Tewerkstelling, | Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Regering 723/EX/VII/B/II van 25 februari 2010. | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement 723/EX/VII/B/II du 25 février 2010. |
Eupen, 25 februari 2010. | Eupen, le 25 février 2010. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, | Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
De Minister van Onderwijs, Opleiding en Tewerkstelling, | Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Regering 723/EX/VII/B/II van 25 februari 2010. | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement 723/EX/VII/B/II du 25 février 2010. |
Eupen, 25 februari 2010. | Eupen, le 25 février 2010. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, | Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
De Minister van Onderwijs, Opleiding en Tewerkstelling, | Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Regering 723/EX/VII/B/II van 25 februari 2010. | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement 723/EX/VII/B/II du 25 février 2010. |
Eupen, 25 februari 2010. | Eupen, le 25 février 2010. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, | Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
De Minister van Onderwijs, Opleiding en Tewerkstelling, | Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Regering 723/EX/VII/B/II van 25 februari 2010. | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement 723/EX/VII/B/II du 25 février 2010. |
Eupen, 25 februari 2010. | Eupen, le 25 février 2010. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, | Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
De Minister van Onderwijs, Opleiding en Tewerkstelling, | Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Regering 723/EX/VII/B/II van 25 februari 2010. | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement 723/EX/VII/B/II du 25 février 2010. |
Eupen, 25 februari 2010. | Eupen, le 25 février 2010. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, | Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
De Minister van Onderwijs, Opleiding en Tewerkstelling, | Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Regering 723/EX/VII/B/II van 25 februari 2010. | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement 723/EX/VII/B/II du 25 février 2010. |
Eupen, 25 februari 2010. | Eupen, le 25 février 2010. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, | Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
De Minister van Onderwijs, Opleiding en Tewerkstelling, | Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Regering 723/EX/VII/B/II van 25 februari 2010. | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement 723/EX/VII/B/II du 25 février 2010. |
Eupen, 25 februari 2010. | Eupen, le 25 février 2010. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, | Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
De Minister van Onderwijs, Opleiding en Tewerkstelling, | Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi, |
O. PAASCH | O. PAASCH |