Besluit van de Regering tot aanwijzing van de leden van het Comité voor onderwijs aan leerlingen met specifieke behoeften | Arrêté du Gouvernement désignant les membres de la Commission de soutien |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
25 APRIL 2013. - Besluit van de Regering tot aanwijzing van de leden | 25 AVRIL 2013. - Arrêté du Gouvernement désignant les membres de la |
van het Comité voor onderwijs aan leerlingen met specifieke behoeften | Commission de soutien |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op het decreet van 31 augustus 1998 betreffende de opdrachten | Vu le décret du 31 août 1998 relatif aux missions confiées aux |
toevertrouwd aan de inrichtende machten en aan het schoolpersoneel en | pouvoirs organisateurs et au personnel des écoles et portant des |
houdende algemene pedagogische en organisatorische bepalingen voor de | dispositions générales d'ordre pédagogique et organisationnel pour les |
gewone en gespecialiseerde scholen, artikel 93.24, § 3, ingevoegd bij | écoles ordinaires et spécialisées, article 93.24, § 3, inséré par le |
het decreet van 11 mei 2009; | décret du 11 mai 2009; |
Gelet op het ministerieel besluit van 23 november 2009 tot aanwijzing | Vu l'arrêté ministériel du 23 novembre 2009 portant désignation des |
van de leden van het Comité voor onderwijs aan leerlingen met | membres de la Commission de soutien; |
specifieke behoeften; Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; | Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Enseignement; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De volgende personen worden aangewezen als voorzitter en |
Article 1er.Les personnes suivantes sont désignées comme président et |
plaatsvervangende voorzitter van het Comité voor onderwijs aan | |
leerlingen met specifieke behoeften : | président suppléant de la Commission de soutien : |
1° voorzitter : Mevr. Dr. Verena Greten; | 1° président : Mme Verena Greten; |
2° plaatsvervangende voorzitter : Mevr. Aline Weynand. | 2° président suppléant : Mme Aline Weynand. |
Art. 2.De volgende personen worden aangewezen als secretaris en |
Art. 2.Les personnes suivantes sont désignées comme secrétaire et |
plaatsvervangende secretaris van het Comité voor onderwijs aan | |
leerlingen met specifieke behoeften : | secrétaire suppléant de la Commission de soutien : |
1° secretaris : de heer Gerhard Treinen; | 1° secrétaire : M. Gerhard Treinen |
2° plaatsvervangend secretaris : Mevr. Véronique De Decker. | 2° secrétaire suppléant : Mme Véronique De Decker. |
Art. 3.De volgende personen worden aangewezen als werkende leden van |
Art. 3.Les personnes suivantes sont désignées comme membres effectifs |
het Comité voor onderwijs aan leerlingen met specifieke behoeften : | de la Commission de soutien : |
1° als vertegenwoordiger van de Dienst van de Duitstalige Gemeenschap | 1° comme représentant de l'Office pour les personnes handicapées : Mme |
voor de personen met een handicap : Mevr. Josiane Fagnoul; | Josiane Fagnoul; |
2° als persoon met bijzondere ervaring of een bijzondere kwalificatie | 2° comme personne disposant d'une expérience ou qualification |
op het gebied van bevorderingspedagogiek : de heer Manfred Höhne; | spécifique dans le domaine de la pédagogie de soutien : M. Manfred |
3° als persoon, voorgesteld door de inrichtende macht van de gewone | Höhne; 3° comme personne proposée par le pouvoir organisateur de l'école |
school waar de leerling naar school gaat of volgens de wens van de | ordinaire que l'élève fréquente ou fréquentera conformément au souhait |
ouders naar school dient te gaan en die geen deel uitmaakt van het | des parents, et qui n'appartient pas au personnel de l'école ordinaire |
personeel van de betrokken gewone school : | concernée : |
a) voor het gemeenschapsonderwijs : Mevr. Nina Reip; | a) pour l'enseignement communautaire : Mme Nina Reip; |
b) voor het gesubsidieerd vrij onderwijs : de heer Guido Ossemann; | b) pour l'enseignement libre subventionné : M. Guido Ossemann; |
c) voor de stad Eupen : Mevr. Sandra Meessen; | c) pour la ville d'Eupen : Mme Sandra Meessen; |
d) voor de gemeente Raeren : Mevr. Marcelle Vanstreels; | d) pour la commune de Raeren : Mme Marcelle Vanstreels; |
e) voor de gemeente Lontzen : Mevr. Sandra Meessen; | e) pour la commune de Lontzen : Mme Sandra Meessen; |
f) voor de gemeente Kelmis : Mevr. Véronique Gentges; | f) pour la commune de La Calamine : Mme Véronique Gentges; |
g) voor de gemeente Bütgenbach : de heer Daniel Franzen; | g) pour la commune de Butgenbach : M. Daniel Franzen; |
h) voor de gemeente Büllingen : Mevr. Vroni Collas; | h) pour la commune de Bullange : Mme Vroni Collas; |
i) voor de gemeente Amel : Mevr. Nicole Curnel; | i) pour la commune d'Amblève : Mme Nicole Curnel; |
j) voor de gemeente Sankt Vith : Mevr. Christine Baumann; | j) pour la ville de Saint-Vith : Mme Christine Baumann; |
k) voor de gemeente Burg-Reuland : Mevr. Marion Dhur-Peiffer. | k) pour la commune de Burg-Reuland : Mme Marion Dhur-Peiffer. |
Art. 4.De volgende personen worden aangewezen als plaatsvervangende |
Art. 4.Les personnes suivantes sont désignées comme membres |
leden van het Comité voor onderwijs aan leerlingen met specifieke behoeften : | suppléants de la Commission de soutien : |
1° als vertegenwoordiger van de Dienst van de Duitstalige Gemeenschap | 1° comme représentant de l'Office pour les personnes handicapées : M. |
voor de personen met een handicap : de heer Christophe Ponkalo; | Christophe Ponkalo; |
2° als persoon met bijzondere ervaring of een bijzondere kwalificatie | 2° comme personne disposant d'une expérience ou qualification |
op het gebied van bevorderingspedagogiek (onderwijs aan leerlingen met | spécifique dans le domaine de la pédagogie de soutien : M. Norbert |
specifieke behoeften) : de heer Norbert Greuel; | Greuel; |
3° als persoon, voorgesteld door de inrichtende macht van de gewone | 3° comme personne proposée par le pouvoir organisateur de l'école |
school waar de leerling naar school gaat of volgens de wens van de | ordinaire que l'élève fréquente ou fréquentera conformément au souhait |
ouders naar school dient te gaan en die geen deel uitmaakt van het | des parents, et qui n'appartient pas au personnel de l'école ordinaire |
personeel van de betrokken gewone school : | concernée : |
a) voor het gemeenschapsonderwijs : de heer Franz Melchior; | a) pour l'enseignement communautaire : M. Franz Melchior; |
b) voor het gesubsidieerd vrij onderwijs : de heer Heinz Koch; | b) pour l'enseignement libre subventionné : M. Heinz Koch; |
c) voor de stad Eupen : de heer Werner Baumgarten; | c) pour la Ville d'Eupen : M. Werner Baumgarten; |
d) voor de gemeente Raeren : Mevr. Sandra Meessen; | d) pour la commune de Raeren : Mme Sandra Meessen; |
e) voor de gemeente Lontzen : Mevr. Sandra Houben; | e) pour la commune de Lontzen : Mme Sandra Houben; |
f) voor de gemeente Kelmis : Mevr. Sandra Meessen; | f) pour la commune de La Calamine : Mme Sandra Meessen; |
g) voor de gemeente Bütgenbach : Mevr. Sandra Meessen; | g) pour la commune de Butgenbach : Mme Sandra Meessen; |
h) voor de gemeente Büllingen : Mevr. Sandra Meessen; | h) pour la commune de Bullange : Mme Sandra Meessen; |
i) voor de gemeente Amel : Mevr. Sandra Meessen; | i) pour la commune d'Amblève : Mme Sandra Meessen; |
j) voor de gemeente Sankt Vith : Mevr. Sandra Meessen; | j) pour la ville de Saint-Vith : Mme Sandra Meessen; |
k) voor de gemeente Burg-Reuland : Mevr. Sandra Meessen. | k) pour la commune de Burg-Reuland : Mme Sandra Meessen. |
Art. 5.Het ministerieel besluit van 23 november 2009 tot aanwijzing |
Art. 5.L'arrêté ministériel du 23 novembre 2009 portant désignation |
van de leden van het Comité voor onderwijs aan leerlingen met | des membres de la Commission de soutien, modifié par l'arrêté du |
specifieke behoeften, gewijzigd bij het besluit van de Regering van 7 | Gouvernement du 7 juin 2012, est abrogé. |
juni 2012, wordt opgeheven. Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2013. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2013. |
Art. 7.De minister bevoegd voor Onderwijs is belast met de uitvoering |
Art. 7.Le Ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé de |
van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 25 april 2013. | Eupen, le 25 avril 2013. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap: | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone: |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
Minister van Lokale Besturen | Ministre des Pouvoirs locaux |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
De Minister van Onderwijs, | Le Ministre de l'Enseignement, |
Opleiding en Werkgelegenheid | de la Formation et de l'Emploi, |
O. PAASCH | O. PAASCH |