Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 17 april 2008 houdende oprichting van de Commissie voor de aanwijzing van de inrichtingshoofden in het secundair gemeenschapsonderwijs | Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 17 avril 2008 instituant la commission chargée de désigner les chefs d'établissement dans l'enseignement secondaire communautaire |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
25 APRIL 2013. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit | 25 AVRIL 2013. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du |
van de Regering van 17 april 2008 houdende oprichting van de Commissie | Gouvernement du 17 avril 2008 instituant la commission chargée de |
voor de aanwijzing van de inrichtingshoofden in het secundair | désigner les chefs d'établissement dans l'enseignement secondaire |
gemeenschapsonderwijs | communautaire |
Regering van de Duitstalige Gemeenschap | Gouvernement de la Communauté germanophone |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20; | article 20; |
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 7; | Communauté germanophone, article 7; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du |
het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, | personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire |
van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch en psychosociaal | d'éducation, du personnel paramédical et socio-psychologique des |
personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, gespecialiseerd, | établissements d'enseignement gardien, primaire, spécialisé, moyen, |
middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat alsmede | technique, artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de |
der internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van | ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection |
de inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze | chargé de la surveillance de ces établissements, l'article |
inrichtingen, artikel 121quinquies, laatstelijk gewijzigd bij het decreet van 25 mei 2009; | 121quinquies, modifié en dernier lieu par le décret du 25 mai 2009; |
Gelet op het koninklijk besluit van 27 juli 1979 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 27 juillet 1979 portant le statut du personnel |
het statuut van de leden van het technisch personeel van de | technique des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, des centres |
Rijks-psycho-medisch-sociale centra, van gespecialiseerde | psycho-médico-sociaux spécialisés de l'Etat, des centres de formation |
Rijks-psycho-medisch-sociale centra, van de Rijksvormingscentra en van | de l'Etat, ainsi que des services d'inspection chargés de la |
de inspectiedienst belast met het toezicht op de | surveillance des centres psycho-médico-sociaux, des offices |
psycho-medisch-sociale centra, de diensten voor studie- en | d'orientation scolaire et professionnelle, et des centres |
beroepsoriëntering en de gespecialiseerde psycho-medisch-sociale | psycho-médico-sociaux spécialisés, article 89, remplacé par le décret |
centra, artikel 89, vervangen bij het decreet van 16 januari 2012; | du 16 janvier 2012; |
Gelet op het besluit van de Regering van 17 april 2008 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement du 17 avril 2008 instituant la commission |
oprichting van de Commissie voor de aanwijzing van de | chargée de désigner les chefs d'établissement dans l'enseignement |
inrichtingshoofden in het secundair gemeenschapsonderwijs; | secondaire communautaire; |
Gelet op het protocol nr. S1/2013 van 17 januari 2013 houdende de | Vu le protocole n° S1/2013 du 17 janvier 2013 contenant les |
conclusies van de onderhandelingen gevoerd in een gemeenschappelijke | conclusions des négociations menées en commun au sein du Comité de |
zitting van het Sectorcomité XIX van de Duitstalige Gemeenschap en van | secteur XIX pour la Communauté germanophone et du sous-comité prévu à |
het subcomité bepaald in artikel 17, § 2, 3°, van het koninklijk besluit van 28 september 1984; | l'article 17, § 2, 3°, de l'arrêté royal du 28 septembre 1984; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 19 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 février 2013; |
februari 2013; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor | Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, |
Begroting, d.d. 25 februari 2013; | donné le 25 février 2013; |
Gelet op advies 53.051/2 van de Raad van State, gegeven op 8 april | Vu l'avis 53.051/2 du Conseil d'Etat, donné le 8 avril 2013, en |
2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; | Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Enseignement; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het opschrift van het besluit van de Regering van 17 april |
Article 1er.L'intitulé de l'arrêté du Gouvernement du 17 avril 2008 |
2008 houdende oprichting van de Commissie voor de aanwijzing van de | instituant la commission chargée de désigner les chefs d'établissement |
inrichtingshoofden in het secundair gemeenschapsonderwijs wordt | dans l'enseignement secondaire communautaire est remplacé par ce qui |
vervangen als volgt : | suit : |
"Besluit van de Regering houdende oprichting van de commissie voor de | "Arrêté du Gouvernement instituant la commission chargée de désigner |
aanwijzing van de schoolhoofden in het gemeenschapsonderwijs en voor | les chefs d'établissement dans l'enseignement secondaire communautaire |
de rangschikking van de kandidaten voor een bevorderingsambt in een | et de classer les candidats à une fonction de promotion dans un centre |
door de Duitstalige Gemeenschap georganiseerd psycho-medisch-sociaal | psycho-médico-social organisé par la Communauté germanophone". |
centrum". Art. 2.In artikel 1, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 2.Dans l'article 1er, alinéa 1er, du même arrêté, les mots "La |
woorden "De commissie voor de aanwijzing van de schoolhoofden in het | commission chargée de désigner les chefs d'établissement dans |
secundair gemeenschapsonderwijs" vervangen door de woorden "De | l'enseignement secondaire communautaire" sont remplacés par les mots |
commissie voor de aanwijzing van de schoolhoofden in het secundair | "La commission chargée de désigner les chefs d'établissement dans |
gemeenschapsonderwijs en voor de rangschikking van de kandidaten voor | l'enseignement secondaire communautaire et de classer les candidats à |
een bevorderingsambt in een door de Duitstalige Gemeenschap | une fonction de promotion dans un centre psycho-médico-social organisé |
georganiseerd psycho-medisch-sociaal centrum". | par la Communauté germanophone". |
Art. 3.In artikel 2, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
Art. 3.A l'article 2, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par |
het besluit van de Regering van 18 februari 2010, wordt de eerste zin | l'arrêté du 18 février 2010, la première phrase est remplacée par ce |
vervangen als volgt : | qui suit : |
"Binnen een termijn van ten minste één maand na de bekendmaking van de | "Les candidats introduisent leur candidature auprès de la commission |
oproep tot kandidaten dienen de kandidaten hun kandidatuur bij de | dans un délai d'un mois au moins suivant la publication de l'appel aux |
commissie in." | candidats." |
Art. 4.In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 4.L'article 3, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté |
van de Regering van 18 februari 2010, wordt het eerste lid vervangen | du 18 février 2010, est remplacé par ce qui suit : |
als volgt : "De commissie kan slechts geldig beraadslagen als minstens drie leden | "La commission ne peut délibérer valablement que si au moins trois |
- onder wie minstens één lid dat geen personeelslid van het Ministerie | membres sont présents, dont un au moins n'appartient pas au personnel |
is - aanwezig zijn." | du Ministère." |
Het tweede lid van hetzelfde artikel, gewijzigd bij het besluit van de | L'alinéa 2 du même article, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 18 |
Regering van 18 februari 2010, wordt opgeheven. | février 2010, est abrogé. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 31 mei 2013. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 mai 2013. |
Art. 6.De minister bevoegd voor Onderwijs is belast met de uitvoering |
Art. 6.Le Ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé de |
van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 25 april 2013. | Eupen, le 25 avril 2013 |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
Minister van Lokale Besturen, | Ministre des Pouvoirs locaux, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
De Minister van Onderwijs, Opleiding en Werkgelegenheid, | Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi, |
O. PAASCH | O. PAASCH |