Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Document van 25/04/2002
← Terug naar "Besluit van de Regering tot oprichting van een pedagogische werkgroep « autisme » "
Besluit van de Regering tot oprichting van een pedagogische werkgroep « autisme » Arrêté du Gouvernement instituant un groupe de travail pédagogique « autisme »
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE
25 APRIL 2002. - Besluit van de Regering tot oprichting van een 25 AVRIL 2002. - Arrêté du Gouvernement instituant un groupe de
pedagogische werkgroep « autisme » travail pédagogique « autisme »
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté Germanophone,
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la
voor de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij de wetten van 6 juli Communauté germanophone, modifiée par les lois des 6 juillet 1990, 18
1990, 18 juli 1990, 5 mei 1993, 16 juli 1993, 30 december 1993, 16 juillet 1990, 5 mai 1993, 16 juillet 1993, 30 décembre 1993, 16
december 1996, 4 mei 1999, 6 mei 1999, 25 mei 1999 en 7 januari 2002; décembre 1996, 4 mai 1999, 6 mai 1999, 25 mai 1999 et 7 janvier 2002;
Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donnés le 6 mars 2002 et le
maart 2002 en 18 april 2002; 18 avril 2002;
Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget,
Begroting, gegeven op 11 april 2002; donné le 11 avril 2002;
Op de voordracht van de Minister bevoegd inzake Onderwijs; Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Enseignement;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Er wordt in de Duitstalige Gemeenschap een pedagogische

Article 1er.Il est institué en Communauté germanophone un groupe de

werkgroep « autisme » opgericht, hierna « werkgroep » genoemd. travail pédagogique « autisme », ci-après dénommé « groupe de travail
De werkgroep heeft als opdracht, in het kader van de schooloriëntatie ». Le groupe de travail a pour mission, dans le cadre de l'orientation
« Uitdaging 2020 : Samen naar een school voor allen », zowel het scolaire « Défi 2020 : Ensemble vers une école pour tous », de
stellen van de steundiagnose als de steun aan de kinderen en jongeren promouvoir tant le diagnostic de stimulation que le soutien des
met autisme of autistisch gedrag zodanig te bevorderen dat deze enfants et adolescents autistes ou à tendance autistique de manière à
eveneens hun plaats op school vinden, dat hun persoonlijke en sociale ce qu'ils trouvent également leur place à l'école, que leur
ontwikkeling op adequate wijze aangepakt wordt. Concreet gezien développement personnel et social soit abordé de manière adéquate.
betekent het dat de volgende bekwaamheden en bevoegdheden moeten Cela signifie concrètement que les aptitudes et compétences suivantes
worden ontwikkeld : doivent être développées :
1° in staat zijn de inlichtingen m.b.t. de theorie en de praktijk 1° être capable d'articuler et de transposer sur le terrain des
inzake autisme te articuleren en op het terrein te implementeren; informations relatives à la théorie et la pratique en matière d'autisme;
2° in staat zijn een ad-hoc steundiagnose te stellen; 2° être capable d'établir un diagnostic de soutien adéquat;
3° in staat zijn, door middel van een multidisciplinaire equipe, het 3° être capable, par le biais d'une équipe multidisciplinaire,
bestmogelijk individueel steunplan uit te werken; d'établir un plan individuel de soutien le meilleur possible;
4° in staat zijn de ervaring op een wetenschappelijke wijze te evalueren; 4° être capable d'évaluer l'expérience de manière scientifique;
5° in staat zijn, op de basis van de gezamelde gegevens, in theorie en 5° être capable, sur la base des données récoltées, de développer en
in praktijk een eigen theorie te ontwikkelen. théorie et en pratique une théorie qui lui est propre.
De werkgroep sluit zijn werkzaamheden ten laatste op 31 december 2004 Le groupe de travail clôture ses travaux le 31 décembre 2004 au plus
en legt aan de Minister bevoegd inzake Onderwijs een eindverslag met tard. Il soumet au Ministre compétent en matière d'Enseignement un
de resultaten van het geleverd werk voor dat in samenwerking met de rapport final contenant le résultat de ce travail et établi en
Afdeling « Onderwijs » van het Ministerie opgesteld wordt. coopération avec la Division « Enseignement » du Ministère.

Art. 2.De werkgroep is samengesteld uit vertegenwoordigers van de

Art. 2.Le groupe de travail est composé de représentants des écoles

buitengewone scholen gevestigd in de Duitstalige Gemeenschap, van de spéciales implantées en Communauté germanophone, du Service
Pedagogische dienst van het Ministerie, van de Dienst voor de Personen pédagogique du Ministère, de l'Office pour les personnes handicapées,
met een handicap, van het Begeleidingscentrum, van de Vroegtijdige du Centre de guidance, de l'Aide précoce, du Centre de thérapie
hulp, van het Therapiecentrum voor kinderen, van de P.M.S.-centra en van de ouders. pédiatrique, des centres P.M.S. et des parents.

Art. 3.De leider van de werkgroep is een vertegenwoordiger van de

Art. 3.Le chef du groupe de travail est un représentant du Service

Pedagogische dienst van het Ministerie. pédagogique du Ministère.

Art. 4.De leider roept de werkgroep bijeen en bepaalt de

Art. 4.Le chef du groupe de travail convoque le groupe et détermine

vergaderplaats en de dagorde. le lieu de la réunion et l'ordre du jour.

Art. 5.Op uitnodiging van de leider van de werkgroep kunnen

Art. 5.A l'invitation du chef du groupe de travail, des experts

deskundigen aan de zittingen van de werkgroep deelnemen. peuvent participer aux réunions du groupe de travail.

Art. 6.De leider en de leden van de werkgroep alsmede de deskundigen

Art. 6.Le chef du groupe de travail, les membres ainsi que les

experts perçoivent des indemnités pour frais de déplacement et des
verkrijgen een reiskostenvergoeding en een presentiegeld jetons de présence conformément à l'arrêté du Gouvernement du 12
overeenkomstig het besluit van de Regering van 12 juli 2001 tot juillet 2001 portant harmonisation des jetons de présence et des
harmonisatie van het presentiegeld en van de reisvergoedingen in indemnités de déplacement au sein d'organismes et de conseils
instellingen en raden van beheer van de Duitstalige Gemeenschap. d'administration de la Communauté germanophone.
Naast de deskundigen zijn ten hoogste 20 personen per zitting Hormis les experts, 20 personnes au plus sont admises par séance et
toegelaten die recht hebben op een presentiegeld en een perçoivent des jetons de présence et des indemnités pour frais de
reiskostenvergoeding. déplacement.
In afwijking van het eerste lid en mits voorafgaande toestemming van Par dérogation au premier alinéa, les experts peuvent obtenir des
de Minister bevoegd inzake Onderwijs kunnen de deskundigen een jetons de présence plus élevés moyennant l'accord préalable du
presentiegeld verkrijgen dat hoger ligt dan de bepaalde voeten. Ministre compétent en matière d'enseignement.

Art. 7.De schuldvorderingen worden door de leider van de werkgroep

Art. 7.Les déclarations de créance sont contresignées par le chef du

medeondertekend ter bekrachtiging van de juistheid ervan en per groupe de travail pour confirmer leur exactitude et introduites
semester ingediend bij de Afdeling « Onderwijs » van het Ministerie. semestriellement auprès de la Division « Enseignement » du Ministère,
De eerste schuldvordering dient ten laatste op 30 juni 2002 ingediend la première devant être introduite pour le 30 juin 2002 au plus tard.
te worden.

Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking op 1 februari 2002.

Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er février 2002.

Art. 9.De Minister bevoegd inzake Onderwijs is belast met de

Art. 9.Le Ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Eupen, 25 april 2002. Eupen, le 25 avril 2002.
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone :
De Minister-President, Le Ministre-Président,
Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport, Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
De Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme, Le Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme,
B. GENTGES B. GENTGES
^