Besluit van de Regering tot oprichting van een pedagogische werkgroep « Stimulering van hoogbegaafden » | Arrêté du Gouvernement instituant un groupe de travail pédagogique « Stimulation des surdoués » |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
25 APRIL 2002. - Besluit van de Regering tot oprichting van een | 25 AVRIL 2002. - Arrêté du Gouvernement instituant un groupe de |
pedagogische werkgroep « Stimulering van hoogbegaafden » | travail pédagogique « Stimulation des surdoués » |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
voor de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij de wetten van 6 juli | Communauté germanophone, modifiée par les lois des 6 juillet 1990, 18 |
1990, 18 juli 1990, 5 mei 1993, 16 juli 1993, 30 december 1993, 16 | juillet 1990, 5 mai 1993, 16 juillet 1993, 30 décembre 1993, 16 |
december 1996, 4 mei 1999, 6 mei 1999, 25 mei 1999 en 7 januari 2002; | décembre 1996, 4 mai 1999, 6 mai 1999, 25 mai 1999 et 7 janvier 2002; |
Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 | Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donnés le 6 mars 2002 et le |
maart 2002 en 18 april 2002; | 18 avril 2002; |
Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake | Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, |
Begroting, gegeven op 11 april 2002; | donné le 11 avril 2002; |
Op de voordracht van de Minister bevoegd inzake Onderwijs; | Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Enseignement; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Er wordt in de Duitstalige Gemeenschap een pedagogische |
Article 1er.Il est institué en Communauté germanophone un groupe de |
werkgroep « Stimulering van hoogbegaafden » opgericht, hierna « | travail pédagogique « Stimulation des surdoués », ci-après dénommé « |
werkgroep » genoemd. | groupe de travail ». |
De werkgroep heeft als opdracht, in het kader van de schooloriëntatie | Le groupe de travail a pour mission, dans le cadre de l'orientation |
« Uitdaging 2020 : Samen naar een school voor allen », de middelen te | scolaire « Défi 2020 : Ensemble vers une école pour tous », de déceler |
detecteren en toe te passen om de hoogbegaafde kinderen en jongeren | et appliquer les moyens permettant de stimuler les enfants et |
zodanig te bevorderen dat deze eveneens hun plaats op school vinden, | adolescents surdoués, de manière à ce qu'ils trouvent également leur |
dat hun persoonlijke en sociale ontwikkeling op adequate wijze | place à l'école, que leur développement personnel et social soit |
aangepakt wordt. Concreet gezien betekent het dat de volgende | abordé de manière adéquate. Cela signifie concrètement que les |
bekwaamheden en bevoegdheden moeten worden ontwikkeld : | aptitudes et compétences suivantes doivent être développées : |
1° in staat zijn de inlichtingen m.b.t. de theorie en de praktijk | 1° être capable d'articuler et de transposer sur le terrain des |
inzake hoogbegaafdheid te articuleren en op het terrein te | informations relatives à la théorie et la pratique en matière de |
implementeren; | surdouance; |
2° in staat zijn een ad-hoc steundiagnose te stellen; | 2° être capable d'établir un diagnostic de stimulation adéquat; |
3° in staat zijn, door middel van een multidisciplinaire equipe, het | 3° être capable, par le biais d'une équipe multidisciplinaire, |
bestmogelijk individueel steunplan uit te werken; | d'établir un plan individuel de soutien le meilleur possible; |
4° in staat zijn de ervaring op een wetenschappelijke wijze te evalueren; | 4° être capable d'évaluer l'expérience de manière scientifique; |
5° in staat zijn, op de basis van de gezamelde gegevens, in theorie en | 5° être capable, sur la base des données récoltées, de développer en |
in praktijk een eigen theorie te ontwikkelen. | théorie et en pratique une théorie qui lui est propre. |
De werkgroep sluit zijn werkzaamheden ten laatste op 31 december 2004 | Le groupe de travail clôture ses travaux le 31 décembre 2004 au plus |
en legt aan de bevoegde Minister een eindverslag met de resultaten van | tard. Il soumet au Ministre compétent en matière d'Enseignement un |
het geleverd werk voor dat in samenwerking met de Afdeling « Onderwijs | rapport final contenant le résultat de ce travail et établi en |
» van het Ministerie opgesteld wordt. | coopération avec la Division « Enseignement » du Ministère. |
Art. 2.De werkgroep is samengesteld uit vertegenwoordigers van de |
Art. 2.Le groupe de travail est composé de représentants des écoles, |
scholen, van de Pedagogische dienst van het Ministerie, van de | du Service pédagogique du Ministère, des centres P.M.S. et des parents |
P.M.S.-centra en van de betrokken ouders. | concernés. |
Art. 3.De leider van de werkgroep is een vertegenwoordiger van de |
Art. 3.Le chef du groupe de travail est un représentant du Service |
Pedagogische dienst van het Ministerie. | pédagogique du Ministère. |
Art. 4.De leider roept de werkgroep bijeen en bepaalt de |
Art. 4.Le chef du groupe de travail convoque le groupe et détermine |
vergaderplaats en de dagorde. | le lieu de la réunion et l'ordre du jour. |
Art. 5.Op uitnodiging van de leider van de werkgroep kunnen |
Art. 5.A l'invitation du chef du groupe de travail, des experts |
deskundigen aan de zittingen van de werkgroep deelnemen. | peuvent participer aux réunions du groupe de travail. |
Art. 6.De leider en de leden van de werkgroep alsmede de deskundigen |
Art. 6.Le chef du groupe de travail, les membres ainsi que les |
experts perçoivent des indemnités pour frais de déplacement et des | |
verkrijgen een reiskostenvergoeding en een presentiegeld | jetons de présence conformément à l'arrêté du Gouvernement du 12 |
overeenkomstig het besluit van de Regering van 12 juli 2001 tot | juillet 2001 portant harmonisation des jetons de présence et des |
harmonisatie van het presentiegeld en van de reisvergoedingen in | indemnités de déplacement au sein d'organismes et de conseils |
instellingen en raden van beheer van de Duitstalige Gemeenschap. | d'administration de la Communauté germanophone. |
Naast de deskundigen zijn ten hoogste 7 personen per zitting | Hormis les experts, 7 personnes au plus sont admises par séance et |
toegelaten die recht hebben op een presentiegeld en een | perçoivent des jetons de présence et des indemnités pour frais de |
reiskostenvergoeding. | déplacement. |
In afwijking van het eerste lid en mits voorafgaande toestemming van | Par dérogation au premier alinéa, les experts peuvent obtenir des |
de Minister bevoegd inzake Onderwijs kunnen de deskundigen een | jetons de présence plus élevés moyennant l'accord préalable du |
presentiegeld verkrijgen dat hoger ligt dan de bepaalde voeten. | Ministre compétent en matière d'Enseignement. |
Art. 7.De schuldvorderingen worden door de leider van de werkgroep |
Art. 7.Les déclarations de créance sont contresignées par le chef du |
medeondertekend ter bekrachtiging van de juistheid ervan en per | groupe de travail pour confirmer leur exactitude et introduites |
semester ingediend bij de Afdeling « Onderwijs » van het Ministerie. | semestriellement auprès de la Division « Enseignement » du Ministère, |
De eerste schuldvordering dient ten laatste op 30 juni 2002 ingediend | la première devant être introduite pour le 30 juin 2002 au plus tard. |
te worden. Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking op 1 februari 2002. |
Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er février 2002. |
Art. 9.De Minister bevoegd inzake Onderwijs is belast met de |
Art. 9.Le Ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 25 april 2002. | Eupen, le 25 avril 2002. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport, | Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
De Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme, | Le Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme, |
B. GENTGES | B. GENTGES |