Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Document van 24/11/2011
← Terug naar "Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van 19 oktober 2006 houdende installatie van de centrale autoriteit van de Gemeenschap inzake adoptie "
Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van 19 oktober 2006 houdende installatie van de centrale autoriteit van de Gemeenschap inzake adoptie Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du 19 octobre 2006 portant installation de l'autorité centrale communautaire en matière d'adoption
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 24 NOVEMBER 2011. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van 19 oktober 2006 houdende installatie van de centrale autoriteit van de Gemeenschap inzake adoptie De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 24 NOVEMBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du 19 octobre 2006 portant installation de l'autorité centrale communautaire en matière d'adoption Le Gouvernement de la Communauté germanophone,
Gelet op het decreet van 21 december 2005 betreffende de adoptie, Vu le décret du 21 décembre 2005 relatif à l'adoption, modifié par les
gewijzigd bij de decreten van 25 juni 2007 en 16 juni 2008, artikel 3; décrets du 25 juin 2007 et du 16 juin 2008, l'article 3;
Gelet op het besluit van de Regering van 28 september 2006 betreffende Vu l'arrêté du Gouvernement du 28 septembre 2006 relatif à l'adoption,
de adoptie, gewijzigd bij het besluit van 19 januari 2011, artikel 2; modifié par l'arrêté du 19 janvier 2011, l'article 2;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Aangelegenheden, Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Affaires sociales,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 2, § 2, van het besluit van de Regering van 19

Article 1er.L'article 2, § 2, de l'arrêté du Gouvernement du 19

oktober 2006 houdende installatie van de centrale autoriteit van de octobre 2006 portant installation de l'autorité centrale communautaire
Gemeenschap inzake adoptie wordt vervangen als volgt : en matière d'adoption est remplacé par ce qui suit :
« § 2 De heer Günther Manz en Mevr. Melanie Schmitt worden belast met « § 2. M. Günther Manz et Mme Melanie Schmitt sont chargés des
de opdrachten van de sociale dienst van de centrale autoriteit van de missions du service social de l'autorité centrale communautaire en
Gemeenschap inzake adoptie. » matière d'adoption. »

Art. 2.De personen die bij dit besluit zijn aangewezen, krijgen een

Art. 2.Les personnes désignées par le présent arrêté en reçoivent

afschrift van dit besluit. copie.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2011.

Art. 3.Cet arrêté produit ses effets le 1er octobre 2011.

Art. 4.De Minister bevoegd voor Sociale Aangelegenheden is belast met

Art. 4.Le Ministre compétent en matière d'Affaires sociales est

de uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Eupen, 24 november 2011. Eupen, le 24 novembre 2011.
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone,
De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales,
H. MOLLERS H. MOLLERS
^