Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Document van 24/05/2018
← Terug naar "Besluit van de Regering betreffende de kiesverrichtingen voor de gemeenteraads- en provincieraadsverkiezingen van 14 oktober 2018 op het Duitse taalgebied "
Besluit van de Regering betreffende de kiesverrichtingen voor de gemeenteraads- en provincieraadsverkiezingen van 14 oktober 2018 op het Duitse taalgebied Arrêté du Gouvernement relatif aux opérations électorales en vue des élections communales et provinciales du 14 octobre 2018 sur le territoire de la région de langue allemande
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE
24 MEI 2018. - Besluit van de Regering betreffende de 24 MAI 2018. - Arrêté du Gouvernement relatif aux opérations
kiesverrichtingen voor de gemeenteraads- en provincieraadsverkiezingen électorales en vue des élections communales et provinciales du 14
van 14 oktober 2018 op het Duitse taalgebied octobre 2018 sur le territoire de la région de langue allemande
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté germanophone,
Gelet op het Wetboek van de plaatselijke democratie en Vu le Code de la démocratie locale et de la décentralisation, les
decentralisatie, de artikelen L4112-9, L4112-17, L4123-1, L4124-1, articles L4112-9, L4112-17, L4123-1, L4124-1, L4125-5, L4132-1,
L4125-5, L4132-1, L4133-2, L4135-1, L4135-3, L4135-4 en L4143-3; L4133-2, L4135-1, L4135-3, L4135-4 et L4143-3;
Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 13 juli 2017 tussen het Waals Vu l'accord de coopération conclu le 13 juillet 2017 entre la Région
Gewest en de Duitstalige Gemeenschap over de lokale verkiezingen van wallonne et la Communauté germanophone concernant l'organisation des
14 oktober 2018 op het Duitse taalgebied, artikel 3; élections locales du 14 octobre 2018 sur le territoire de la région de
langue allemande, l'article 3;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 20 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 février 2018;
februari 2018;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget,
Begroting d.d. 23 februari 2018; donné le 23 février 2018;
Gelet op advies 63.149/4 van de Raad van State, gegeven op 17 april Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 63.149/4, donné le 17 avril 2018 en
2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister bevoegd voor Lokale Besturen; Sur la proposition du Ministre des Pouvoirs locaux;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK 1. - De kiescolleges CHAPITRE 1er. - Des collèges électoraux
Afdeling 1. - Bijeenroeping van de kiescolleges met het oog op de Section 1re. - Convocation des collèges électoraux en vue des
gemeenteraads- en provincieraadsverkiezingen élections communales et provinciales

Artikel 1.De stemlokalen zijn geopend van 8 tot 15 uur.

Article 1er.Les locaux de vote ouvrent de 8 à 15 heures.

De kiezers die nog in de wachtrij staan op het sluitingsuur van de Les électeurs qui se trouvent encore dans la file d'attente à l'heure
lokalen, worden nog tot de stemming toegelaten. de la fermeture des locaux sont encore admis au vote.
Afdeling 2. - Model van de oproepingsbrief voor de kiezers Section 2. - Modèle de convocation électorale pour les électeurs

Art. 2.De oproepingsbrieven voor Belgische kiezers worden voor de

Art. 2.Pour les électeurs belges, les lettres de convocation aux

verschillende verkiezingen op wit papier gedrukt. différentes élections sont imprimées sur papier blanc.
De buitenlandse kiezers - al dan niet onderdanen van een lidstaat van Les électeurs étrangers, ressortissants ou non d'un Etat membre de
de Europese Unie - die ingeschreven staan in het register van de l'Union européenne, inscrits sur le registre des électeurs, reçoivent
kiezers, ontvangen een blauwe oproepingsbrief. une convocation de couleur bleue.

Art. 3.De oproepingsbrieven voor de Belgische kiezers worden

Art. 3.Les lettres de convocation pour les électeurs belges sont

opgesteld overeenkomstig het bijgaande model 1. établies conformément au modèle 1 ci-annexé.

Art. 4.§ 1. Voor de buitenlandse kiezers, al dan niet onderdanen van

Art. 4.§ 1er. Pour les électeurs étrangers, ressortissants ou non

een andere lidstaat van de Europese Unie, worden de oproepingsbrieven d'un autre Etat membre de l'Union européenne, les lettres de
voor de verkiezing van de gemeenteraden opgesteld overeenkomstig het convocation pour l'élection des conseils communaux sont établies
bijgaande model 2. conformément au modèle 2 ci-annexé.
§ 2. De oproepingsbrieven voor de kiezers die onderdanen van een § 2. Les lettres de convocation des électeurs, ressortissants d'un
andere lidstaat van de Europese Unie zijn, dragen de letter "C". autre Etat membre de l'Union européenne portent la lettre « C ».
De oproepingsbrieven voor de kiezers die geen onderdanen van een Les lettres de convocation des électeurs non ressortissants d'un Etat
lidstaat van de Europese Unie zijn, dragen de letter "E". membre de l'Union européenne portent la lettre « E ».
Afdeling 3. - Stemming bij volmacht Section 3. - Vote par procuration

Art. 5.§ 1. Het volmachtformulier dat moet worden gebruikt bij de

Art. 5.§ 1er. Le formulaire de procuration à utiliser lors des

gemeente- en provincieraadsverkiezingen stemt overeen met het bijgaande model 3. élections communales et provinciales correspond au modèle 3 ci-annexé.
§ 2. Het attest dat de burgemeester afgeeft aan de kiezers die § 2. Le certificat à délivrer par le bourgmestre aux électeurs qui
sont autorisés à voter par procuration, conformément à l'article
overeenkomstig artikel L4132-1, § 1, 7°, van het Wetboek van de L4132-1, § 1er, 7°, du Code de la démocratie locale et de la
plaatselijke democratie en decentralisatie gemachtigd zijn om bij
volmacht te stemmen wegens een tijdelijk verblijf in het buitenland décentralisation, pour cause de séjour temporaire à l'étranger non
dat niet gewettigd is door beroeps- of dienstredenen, stemt overeen motivé par des raisons professionnelles ou de service, est conforme au
met het bijgaande model 4. modèle 4 ci-annexé.
Dat attest wordt afgeleverd indien er geen bewijs van de Ce certificat sera délivré en l'absence d'une attestation de
reisorganisatie voorhanden is. l'organisation de voyages.
Afdeling 4. - Bijstand bij de stemming Section 4. - Assistance au vote

Art. 6.De verklaring, bedoeld in artikel L4133-2, § 3, van het

Art. 6.La déclaration visée à l'article L4133-2, § 3, du Code de la

Wetboek van de plaatselijke democratie en decentralisatie, betreffende démocratie locale et de la décentralisation, relative à l'assistance
de bijstand bij de stemming wordt afgelegd aan de hand van een au vote, est rédigée sur un formulaire conforme au modèle 5 ci-annexé.
formulier overeenkomstig het bijgaande model 5. Dat formulier wordt Ce formulaire est délivré gratuitement par l'administration communale.
kosteloos verstrekt door de gemeentesecretarie. La déclaration mentionne les élections pour lesquelles elle est
In de verklaring worden vermeld: de verkiezingen waarvoor die valable, ainsi que les nom, prénoms, date de naissance et adresse de
verklaring geldt, de naam, de voornamen, de geboortedatum en het adres
van de kiezer en de begeleider, alsook het identificatienummer van de l'électeur et de l'accompagnant, et le numéro d'identification au
kiezer in het Rijksregister van de natuurlijke personen. Registre national des personnes physiques de l'électeur.
Het formulier wordt ondertekend door de kiezer en de begeleider. Le formulaire est signé par l'électeur et l'accompagnant.
HOOFDSTUK 2. - Afgeven van het register van de kiezers CHAPITRE 2. - Délivrance du registre des électeurs

Art. 7.§ 1. Overeenkomstig artikel L4122-5, § 1, van hetzelfde

Art. 7.§ 1er. Conformément à l'article L4122-5, § 1er, du Code de la

Wetboek hebben de door een politieke partij gemachtigde personen het démocratie locale et de la décentralisation, les personnes mandatées
recht exemplaren of afschriften van het register van de kiezers te par un parti politique ont le droit de se faire produire des
verkrijgen op papier en op elektronische gegevensdragers zodra dat exemplaires ou copies du registre des électeurs, sur support papier et
register opgesteld is, voor zover ze zich schriftelijk en in een support informatique exploitable, dès l'établissement de celui-ci et
gemeenschappelijk document ertoe verbinden een kandidatenlijst voor te pour autant qu'il s'engage, par écrit et dans un document commun, à
dragen voor de verkiezingen in de gemeente en de democratische présenter une liste de candidats aux élections dans la commune et à
beginselen na te leven, meer bepaald uitgevaardigd bij het Verdrag tot respecter les principes démocratiques énoncés notamment par la
bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés
bij de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door racisme fondamentales, par la loi du 30 juillet 1981 tendant à réprimer
certains actes inspirés par le racisme et la xénophobie et par la loi
of xenofobie ingegeven daden en bij de wet van 23 maart 1995 tot du 23 mars 1995 tendant à réprimer la négation, la minimisation, la
bestraffing van het ontkennen, minimaliseren, rechtvaardigen of justification ou l'approbation du génocide commis par le régime
goedkeuren van de genocide die tijdens de tweede wereldoorlog door het national socialiste pendant la Seconde guerre mondiale ou toute autre
Duitse nationaal-socialistische regime is gepleegd of elke andere vorm
van genocide, alsmede de bij de Grondwet gewaarborgde rechten en forme de génocide, ainsi que les droits et libertés garantis par la
vrijheden na te leven. Constitution.
Die aanvraag wordt verricht bij aangetekend schrijven gericht aan de Cette demande doit être faite par lettre recommandée adressée au
burgemeester. bourgmestre.
De aanvraag wordt opgesteld overeenkomstig het bijgaande model 6. La demande est établie conformément au modèle 6 ci-annexé.
§ 2. Overeenkomstig artikel L4122-5, § 3, van hetzelfde Wetboek heeft § 2. Conformément à l'article L4122-5, § 3, du Code de la démocratie
elke kandidaat het recht tegen betaling van de kostprijs exemplaren of locale et de la décentralisation, tout candidat peut se faire
produire, contre paiement du prix coûtant, des exemplaires ou copies
afschriften van het register van de kiezers te verkrijgen op papier en du registre des électeurs, sur support papier et support informatique
op elektronische gegevensdragers zodra hij zijn kandidatuur heeft exploitable, dès l'établissement de celui-ci et pour autant qu'il
ingediend en voor zover hij zich ertoe verbindt een kandidatenlijst s'engage, par écrit et dans un document commun, à présenter une liste
voor te dragen voor de verkiezingen in de gemeente en de democratische de candidats aux élections dans la commune et à respecter les
beginselen na te leven, meer bepaald uitgevaardigd bij het Verdrag tot principes démocratiques énoncés notamment par la Convention de
bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, par la
bij de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door racisme loi du 30 juillet 1981 tendant à réprimer certains actes inspirés par
of xenofobie ingegeven daden en bij de wet van 23 maart 1995 tot le racisme et la xénophobie et par la loi du 23 mars 1995 tendant à
bestraffing van het ontkennen, minimaliseren, rechtvaardigen of réprimer la négation, la minimisation, la justification ou
goedkeuren van de genocide die tijdens de tweede wereldoorlog door het l'approbation du génocide commis par le régime national socialiste
Duitse nationaal-socialistische regime is gepleegd of elke andere vorm pendant la Seconde guerre mondiale ou toute autre forme de génocide,
van genocide, alsmede de bij de Grondwet gewaarborgde rechten en ainsi que les droits et libertés garantis par la Constitution.
vrijheden na te leven.
Die aanvraag wordt ingediend bij aangetekend schrijven gericht aan de Cette demande doit être faite par lettre recommandée adressée au
burgemeester. bourgmestre.
De aanvraag wordt opgesteld overeenkomstig het bijgaande model 7. La demande est établie conformément au modèle 7 ci-annexé.

Art. 8.Voor de afgifte van de exemplaren van het register van de

Art. 8.Pour la délivrance des exemplaires du registre des électeurs

kiezers bedoeld in artikel L4122-5, § 1, van hetzelfde Wetboek dient visée à l'article L4122-5, § 1er, du même Code, le collège communal
het gemeentecollege een bestandsformaat te gebruiken met een structuur est tenu d'utiliser un format de fichier informatique dont la
die de mogelijkheid biedt om de gegevens ervan rechtstreeks te structure permet l'importation directe des données qu'il contient dans
importeren in een applicatie waarmee ze meermaals verwerkt kunnen une application afin d'effectuer différents traitements de ces
worden en die meer bepaald de mogelijkheid biedt om kiezerslijsten op données, et notamment l'élaboration de listes d'électeurs répondant à
te stellen die aan bepaalde selectiecriteria beantwoorden. certains critères de sélection.
HOOFDSTUK 3. - Te vermelden gegevens CHAPITRE 3. - Mentions

Art. 9.§ 1. In zijn voordrachtsakte vermeldt de kandidaat, naast zijn

Art. 9.§ 1er. Dans son acte de présentation, le candidat mentionne,

volledige identiteit, de naam waaronder hij wenst vermeld te worden op après son identité complète, le nom sous lequel il souhaite être
het aanplakbiljet bedoeld in artikel L4142-37, § 2, van hetzelfde inscrit sur l'affiche prévue à l'article L4142-37, § 2, du même Code
Wetboek en op de beeldschermen van de stemcomputers. Het et sur les écrans des ordinateurs de vote. Le bureau de
kieskringbureau zal die gegevens gebruiken ter vaststelling van de circonscription utilisera ces indications pour déterminer les mentions
gegevens op de beeldschermen van de stemcomputers. qui seront inscrites sur les écrans des ordinateurs de vote.
§ 2. Er mag slechts een enkele voornaam worden vermeld, waarbij een § 2. Il ne peut être mentionné qu'un seul prénom, un prénom composé
samengestelde voornaam als één enkele voornaam wordt beschouwd. devant être considéré comme un seul prénom.
De gekozen voornaam moet worden vermeld in de opsomming van de Le prénom choisi doit être mentionné dans l'énumération des prénoms
voornamen in de geboorteakte. dans l'acte de naissance.
§ 3. Voor zover de vermelding van die verschillende voornaam niet § 3. Pour autant que la mention de ce prénom différent n'ait pas pour
leidt tot verwarring met een andere kandidaat of een persoon bekend in effet de prêter à confusion avec un autre candidat ou une personnalité
de kieskring, mag het kieskringbureau een kandidaat toelaten om een connue au niveau de la circonscription, le bureau de circonscription
andere voornaam te gebruiken op het aanplakbiljet en op de peut autoriser un candidat à faire usage sur l'affiche et les écrans
beeldschermen van de stemcomputers, met naleving van de volgende des ordinateurs de vote d'un autre prénom, en appliquant les règles
regels : suivantes :
1° de voornaam waaronder de kandidaat daadwerkelijk bekend is, is niet 1° le prénom sous lequel le candidat est effectivement connu n'est pas
zijn eerste voornaam maar een andere, op zijn geboorteakte vermelde son premier prénom, mais un autre, repris sur son acte de naissance :
voornaam: in dat geval vermeldt hij de volledige voornaam op zijn dans ce cas, il mentionne le prénom complet sur son acte de
voordrachtsakte en wijst hij erop dat hij de gekozen voornaam wenst présentation et indique son souhait de voir figurer en lieu et place
gebruikt te zien op de beeldschermen van de stemcomputers; sur les écrans des ordinateurs de vote la mention choisie;
2° de kandidaat is bekend onder de afkorting van één van zijn 2° le candidat est connu sous une abréviation de l'un de ses prénoms
voornamen zoals ze staan vermeld op de geboorteakte : bijvoorbeeld, énumérés sur l'acte de naissance : par exemple, Danny pour Daniel; il
Danny voor Daniël; hij handelt als in punt 1°; procède comme au point 1°;
3° de voornaam die hij wenst gebruikt te zien op de beeldschermen van 3° le prénom qu'il souhaite voir figurer sur les écrans des
de stemcomputers maakt geen deel uit van de opsomming van de voornamen ordinateurs de vote ne fait pas partie de l'énumération des prénoms
op zijn geboorteakte: het kieskringbureau aanvaardt die voornaam tegen repris sur son acte de naissance : le bureau de circonscription
voorlegging van een akte van bekendheid afgegeven door een admettra cette mention sur la foi d'un acte de notoriété délivré par
vrederechter, een notaris of een burgemeester; de geboortevoornaam van le juge de paix, un notaire, ou un bourgmestre; le prénom de naissance
de kandidaat staat vermeld op de beeldschermen van de stemcomputers, du candidat sera mentionné sur les écrans des ordinateurs de vote
gevolgd door zijn gebruikelijke voornaam. suivi de son prénom usuel.
§ 4. De identiteit van de gehuwde of weduwe/ weduwnaar geworden § 4. L'identité du (de la) candidat(e), marié(e) ou veuf(ve), peut
kandidaat kan worden voorafgegaan of gevolgd door de naam van de être précédée ou suivie du nom de son conjoint ou de son conjoint
echtgenoot of overleden echtgenoot. décédé.
HOOFDSTUK 4. - Verkiezingsuitgaven CHAPITRE 4. - Frais électoraux
Afdeling 1. - Algemene bepalingen Section 1re. - Dispositions générales

Art. 10.§ 1. De provincie Luik sluit contracten af voor de betaling

Art. 10.§ 1er. La Province de Liège conclut les contrats nécessaires

van de noodzakelijke verkiezingsuitgaven bedoeld in artikel 13 van het au règlement des frais électoraux visés à l'article 13 de l'accord de
samenwerkingsakkoord van 13 juli 2017 tussen het Waals Gewest en de coopération conclu le 13 juillet 2017 entre la Région wallonne et la
Duitstalige Gemeenschap over de lokale verkiezingen van 14 oktober Communauté germanophone concernant l'organisation des élections
2018 op het Duitse taalgebied en zorgt voor de betaling van de locales du 14 octobre 2018 sur le territoire de la région de langue
schuldvorderingen. Daarna vordert ze bij de gemeenten van het Duitse allemande, et assure les règlements des créances. Elle procède ensuite
taalgebied de gepaste bedragen terug naar rata van de ingeschreven kiezers. auprès des communes de la région de langue allemande aux récupérations
De gemeenten van het Duitse taalgebied worden echter van de verdeling appropriées, au prorata des électeurs inscrits.
uitgesloten voor wat betreft de terugvordering van de kosten die Toutefois, les communes de la région de langue allemande sont exclues
voortvloeien uit de betaling van het presentiegeld aan de leden van de de la répartition pour ce qui concerne la récupération des frais
provinciale en gemeentelijke stemopnemingsbureaus, aangezien die résultant du paiement des jetons de présence aux membres des bureaux
bureaus alleen voorkomen bij een stemming met papieren stembiljetten. de dépouillement communaux et provinciaux, la constitution de ceux-ci
§ 2. De presentiegelden worden uitbetaald op grond van de lijst van de étant propre au vote manuel. § 2. Les jetons de présence sont liquidés sur foi de la liste des
aanwezige leden van het kiesbureau gericht aan de voorzitter van het membres présents du bureau électoral adressée par le président du
betrokken kiesbureau. Die lijst wordt opgesteld overeenkomstig het bureau électoral concerné. Cette liste est établie conformément au
bijgaande model 8. modèle 8 ci-annexé.
§ 3. Voor de betaling van het presentiegeld aan de leden van de § 3. Pour le paiement des jetons de présence aux membres des bureaux
kiesbureaus van de provincie sluit de provincie Luik, volgens de électoraux, la Province de Liège conclut, selon les directives
aanwijzingen van de Waalse Regering en de Regering van de Duitstalige établies par le Gouvernement wallon et le Gouvernement de la
Gemeenschap, een contract tot uitvoering van de betaling van het Communauté germanophone, un contrat portant exécution du paiement des
presentiegeld door middel van overschrijvingen op de financiële jetons de présence au moyen de versements sur les comptes financiers
rekeningen van de leden van de kiesbureaus. des membres des bureaux électoraux.
§ 4. De leden van de kiesbureaus die recht hebben op een § 4. Les membres des bureaux électoraux qui ont droit à une indemnité
reisvergoeding, sturen hun aangifte van schuldvordering naar de de déplacement transmettent leur déclaration de créance à la province.
provincie. Die aangifte van schuldvordering wordt opgesteld
overeenkomstig het bijgaande model 9 en bevat het adres van de Cette déclaration de créance est établie conformément au modèle 9
provincie. ci-annexé et mentionne l'adresse de la province.
§ 5. De kiezers bedoeld in artikel 11 die de terugbetaling van hun § 5. Les électeurs visés à l'article 11, et qui demandent le
reiskosten aanvragen, stellen hun aangifte van schuldvordering op door remboursement de leurs frais de déplacement, établissent leur
middel van het bijgaande model 10 en vermelden het adres van de déclaration de créance au moyen du modèle 10 ci-annexé et mentionnent
provincie. l'adresse de la province.
Op grond van een overeenkomst tussen de provincie Luik en de Nationale Sur la base d'une convention conclue entre la Province de Liège et la
Maatschappij der Belgische Spoorwegen factureert laatstgenoemde aan de Société nationale des Chemins de fer belges, celle-ci facture à la
provincie de kosten die voortvloeien uit de verplaatsingen van de province les frais résultant des déplacements effectués par les
betrokken kiezers die een gratis vervoersbewijs hebben gekregen. Op électeurs en question qui ont bénéficié d'un titre de transport
haar facturen vermeldt de NMBS de NMBS-provinciecode die op de gratuit. Elle mentionne sur ses factures le code provincial S.N.C.B.
oproepingsbrieven vermeld staat. figurant sur les lettres de convocation.
§ 6. De provincie Luik sluit bij een verzekeringsmaatschappij een § 6. La Province de Liège souscrit auprès d'une compagnie d'assurances
polis af om de schade te dekken die voortvloeit uit ongevallen die de une police destinée à garantir les dommages résultant des accidents
leden van de kiesbureaus zijn overkomen en betaalt de kosten ervan. survenus aux membres des bureaux électoraux et règle les dépenses
§ 7. De verkiezingsuitgaven die voortvloeien uit de werkzaamheden en concernées. § 7. Les frais électoraux qui résultent des travaux et services
dienstprestaties die noodzakelijk zijn voor de kiesverrichtingen, nécessaires aux opérations électorales sont supportés dans le respect
worden gedragen met inachtneming van de regels inzake de la réglementation sur les marchés publics.
overheidsopdrachten.
Afdeling 2. - Terugbetaling van de reiskosten van sommige kiezers Section 2. - Remboursement des frais de déplacement à certains électeurs

Art. 11.§ 1. De in artikel L4135-4 van hetzelfde Wetboek bedoelde

Art. 11.§ 1er. L'électeur visé à l'article L4135-4 du même Code peut

kiezers kunnen binnen drie maanden na de verkiezing een aanvraag s'adresser au directeur général de la Province de Liège pour obtenir
indienen bij de directeur-generaal van de provincie Luik voor de le remboursement de ses frais de déplacement, dans les trois mois de
terugbetaling van hun reiskosten. l'élection.
De aanvraag wordt opgesteld op een formulier dat overeenstemt met het La demande est établie sur une formule conforme au modèle 10
bijgaande model 10; daarbij worden de volgende documenten gevoegd: ci-annexé, à laquelle sont joints les documents suivants :
1° de door het stembureau afgestempelde oproepingsbrief; 1° la lettre de convocation estampillée par le bureau de vote;
2° een attest van inschrijving in de bevolkingsregisters als het 2° un certificat d'inscription dans les registres de la population
kiezers betreft die niet meer in de gemeente verblijven waar ze moeten s'il s'agit d'électeurs ne résidant plus dans la commune où ils
stemmen; doivent voter;
3° één van de volgende documenten: 3° l'un des documents suivants :
a) een attest van de werkgever, waaruit blijkt dat zij door hem a) une attestation de l'employeur établissant qu'ils sont rémunérés
bezoldigd worden, als het bezoldigde kiezers betreft die op zending par lui s'il s'agit d'électeurs salariés ou appointés en mission à
naar het buitenland zijn of hun beroep uitoefenen in een andere l'étranger ou exerçant leur profession dans une commune autre que
gemeente dan die waar ze moeten stemmen; celle où ils doivent voter;
b) een attest van de directie van de onderwijsinstelling, waaruit b) une attestation de la Direction de l'établissement d'enseignement
blijkt dat ze er regelmatig zijn ingeschreven, als het kiezers betreft constatant qu'ils y sont régulièrement inscrits s'il s'agit
die op grond van hun studies in een andere gemeente verblijven dan die d'électeurs qui séjournent en raison de leurs études dans une commune
waar ze moeten stemmen; autre que celle où ils doivent voter;
c) een attest van de directie van het opvangcentrum, de c) une attestation de la Direction du centre d'accueil, de
verplegingsinrichting of de gezondheidsinstelling, waaruit blijkt dat l'établissement hospitalier ou de la maison de santé constatant qu'ils
ze daar opgenomen zijn of zich daar in behandeling bevinden, als het y sont hébergés ou qu'ils s'y trouvent en traitement s'il s'agit
kiezers betreft die, om medische of gezondheidsredenen, in een andere d'électeurs séjournant, pour des raisons d'ordre médical ou de santé,
gemeente verblijven dan die waar ze moeten stemmen; dans une commune autre que celle où ils doivent voter;
4° in voorkomend geval, het gebruikte vervoerbewijs van het openbaar 4° le cas échéant, le titre de transport en commun dont il a été fait
vervoer. usage.
§ 2. De kosten worden terugbetaald op grond van het tarief van het § 2. Les frais sont remboursés sur la base du tarif des transports de
reizigersvervoer in tweede klasse, zoals het toegepast wordt door de voyageurs en deuxième classe, tel qu'il est appliqué par la Société
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen op de verkiezingsdag. nationale des chemins de fer belges le jour de l'élection.
§ 3. De kiezers die voor hun verplaatsing de lijnen van de Nationale § 3. Les électeurs qui, pour leur déplacement, font usage des lignes
Maatschappij der Belgische Spoorwegen gebruiken, kunnen, in plaats van de la Société nationale des chemins de fer belges, peuvent, au lieu de
de terugbetaling van hun kosten te vragen, een vrijbiljet tweede solliciter le remboursement de leurs frais, obtenir un parcours
klasse krijgen door in het station van vertrek hun oproepingsbrief gratuit en deuxième classe en produisant, à la station de départ, leur
voor de verkiezing, hun identiteitskaart alsook één van de in § 1 lettre de convocation à l'élection et leur carte d'identité, ainsi que
bedoelde documenten voor te leggen. l'un des documents prévus au § 1er.
Het afgegeven vervoerbewijs is geldig van de vrijdag vóór de dag van Le titre de transport délivré est valable du vendredi précédant le
de verkiezing tot de zondag daarop. Het kan enkel voor de terugreis jour de l'élection jusqu'au dimanche suivant. Il ne peut servir au
dienen op overlegging van de door het stembureau behoorlijk voyage de retour que sur production de la lettre de convocation,
afgestempelde oproepingsbrief. dûment estampillée par le bureau de vote.
Afdeling 3. - Presentiegeld en vergoedingen ten behoeve van de leden Section 3. - Jeton de présence et indemnités en faveur des membres des
van de bureaus bureaux

Art. 12.§ 1. Het basisbedrag van het presentiegeld dat de leden van

Art. 12.§ 1er. Le montant de base du jeton de présence que les

de kiesbureaus krijgen voor elke zitting waarin bij hetzelfde Wetboek membres des bureaux électoraux perçoivent, pour chaque séance prévue
wordt voorzien, wordt vastgesteld op 12,50 euro. par le même Code est fixé à 12,50 euros.
§ 2. Rekening houdend met de werklast en de verantwoordelijkheden van § 2. Tenant compte de la charge et des responsabilités exercées par
de voorzitters en de leden van de kieskring- en kantonbureaus, wordt les présidents et les membres des bureaux de circonscription et de
het bedrag van het presentiegeld aangepast als volgt: canton, le montant du jeton de présence est ajusté comme suit :
- voor de voorzitters van de kieskring- en kantonbureaus wordt het - pour les présidents des bureaux de circonscription et de canton, le
basisbedrag van het presentiegeld vermenigvuldigd met zes; montant de base du jeton de présence est multiplié par six;
- voor de leden van de kieskring- en kantonbureaus wordt het - pour les membres des bureaux de circonscription et de canton, le
basisbedrag van het presentiegeld vermenigvuldigd met vier. montant de base du jeton de présence est multiplié par quatre.
§ 3. Het basisbedrag van het presentiegeld voor de voorzitters, leden, § 3. Le montant de base des jetons de présence destinés aux
secretarissen en adjunct-secretarissen wordt vermenigvuldigd met 1,5. présidents, membres, secrétaires et secrétaires adjoints des bureaux
de vote est multiplié par 1,5.

Art. 13.§ 1. De door de leden van de kiesbureaus ontvangen

Art. 13.§ 1er. Les jetons de présence perçus par les membres des

presentiegelden zijn bestemd voor de vervulling van hun burgerplicht bureaux électoraux sont destinés à l'accomplissement de leur devoir
en dekken het geheel van de vergaderingen die deze kiesbureaus civique et couvrent l'ensemble des réunions que ces bureaux doivent
overeenkomstig hetzelfde Wetboek moeten houden. tenir conformément au même Code.
§ 2. Wat betreft de stembureaus gaat het om de zitting bestemd om de § 2. Pour les bureaux de vote, il s'agit de la séance prévue pour
kiezers te ontvangen die komen stemmen. recevoir les électeurs venus exprimer leur vote.
§ 3. Wat betreft de kieskringbureaus gaat het om zittingen betreffende § 3. Pour les bureaux de circonscription, il s'agit des séances
het in ontvangst nemen van de voordrachten van kandidaten, de toetsing relatives à la réception des actes de candidature, la vérification de
van de ontvankelijkheid van die voordrachten, het voorlopig afsluiten la recevabilité des actes, l'arrêt provisoire des listes de candidats,
van de kandidatenlijsten, de ontvangst van bezwaren tegen
kandidaatstellingen en beroepen tegen de weigering van bepaalde la réception des réclamations contre des candidatures et des recours
kandidatenlijsten, de indiening van de verbeteringsakten, het contre l'écartement de certaines listes de candidats, le dépôt des
definitief vaststellen van de kandidatenlijsten, de provincie- en actes rectificatifs, l'arrêt définitif des listes de candidats, le
gemeenteloting, de formulering en het toezicht op de aanmaak van de tirage au sort provincial et communal, la formulation et la
beeldschermen van de stemcomputers, de verklaringen van supervision de la réalisation des écrans de vote, les déclarations de
lijstenverbinding, de verdeling van de zetels onder de lijsten op de groupement, la répartition des sièges entre les listes le jour du
verkiezingsdag, de aanwijzing van de verkozenen en de plaatsvervangers scrutin, la désignation des élus et des suppléants, et
en de apparentering. l'apparentement.
§ 4. Voor de kantonbureaus gaat het om de zittingen voor de opleiding § 4. Pour les bureaux de canton, il s'agit des séances relatives à la
van de voorzitters van de kiesbureaus en om de zitting voor de telling formation des présidents des bureaux de vote, et celle relative au
van de stemmen. recensement des votes.

Art. 14.§ 1. Buiten de in artikel 13 opgesomde zittingen waarvoor

Art. 14.§ 1er. En dehors des séances énumérées à l'article 13, pour

enkel presentiegeld kan worden vereist, kan het zijn dat de leden van lesquelles seul le jeton de présence peut être réclamé, les membres
de kieskring- en kantonbureaus taken moeten uitvoeren teneinde een des bureaux de circonscription et des bureaux de canton peuvent avoir
vlot verloop van de verkiezingen te verzekeren maar die verder reiken à accomplir des tâches qui sont nécessaires afin de garantir le bon
dan één vergadering. Die taken betreffen meer bepaald de verzending déroulement des élections, mais qui ne se rapportent pas à une séance
van de bij hetzelfde Wetboek vereiste brieven, overzichten en du bureau. Ces tâches concernent, notamment, l'envoi des courriers,
tabellen, met inbegrip van de verzending van de processen-verbaal, de relevés et tableaux exigés par le même Code, y compris l'expédition
aanwijzingsprocedure van de bureauleden, de onderzoeken naar de des procès-verbaux, la procédure de désignation des membres des
verkiesbaarheid van de kandidaten, de digitale invoering van de bureaux, les démarches accomplies en vue de procéder aux
lijsten en het overmaken daarvan, de verbeteringen die volgen op de investigations quant à l'éligibilité des candidats, l'encodage
numérique des listes et leur transmission, les corrections qui suivent
verificatie van dubbele kandidaatstellingen door de Waalse Regering en la vérification par le Gouvernement wallon et le Gouvernement de la
door de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, het updaten van de Communauté germanophone des doubles candidatures, la mise à jour des
stemschermen, de mededeling van de officiële kandidatenlijst aan de écrans de vote, la communication de la liste officielle des candidats
kieskringbureaus en aan de indieners die het aanvragen, alsook de aux bureaux de circonscription et aux déposants qui le demandent,
mededeling van de uittreksels van het proces-verbaal van de telling ainsi que la communication des extraits du procès-verbal de
aan de verkozenen. recensement aux élus.
Om die taken uit te voeren, stelt het gemeentecollege op aanvraag van Pour effectuer ces tâches, le collège communal, à la demande du
de voorzitter van het kieskringbureau, met toepassing van artikel président du bureau de circonscription, met à la disposition de
L4145-5, § 4, van hetzelfde Wetboek, het personeel en het materieel celui-ci, en application de l'article L4145-5, § 4, du même Code, le
noodzakelijk voor de vervulling van de opdracht van de voorzitter van personnel et le matériel nécessaires à l'accomplissement de sa mission
het kieskringbureau ter beschikking van die voorzitter en bepaalt het et fixe également le montant des indemnités qui en découlent.
bedrag van de vergoedingen.
§ 2. Overeenkomstig het koninklijk besluit van 28 augustus 1963 § 2. Conformément à l'arrêté royal du 28 août 1963 relatif au maintien
betreffende het behoud van het normaal loon van de werklieden, de de la rémunération normale des ouvriers, des travailleurs domestiques,
dienstboden, de bedienden en de werknemers aangeworven voor de dienst des employés et des travailleurs engagés pour le service des bâtiments
op binnenschepen, voor afwezigheidsdagen ter gelegenheid van de navigation intérieure pour les jours d'absence à l'occasion
familiegebeurtenissen of voor de vervulling van staatsburgerlijke d'événements familiaux ou en vue de l'accomplissement d'obligations
verplichtingen of van burgerlijke opdrachten, hebben de civiques ou de missions civiles, les agents sous contrat de travail
arbeidscontractanten het recht afwezig te blijven van het werk met ont le droit de s'absenter du travail, avec maintien de leur
behoud van hun gewone bezoldiging voor de vervulling van de rémunération normale, en vue de l'accomplissement des obligations
burgerplichten voor maximum vijf dagen. De statutaire ambtenaren van civiques le temps nécessaire, avec un maximum de cinq jours. Les
agents statutaires de la fonction publique fédérale, régionale,
de federale, gewestelijke, gemeenschaps-, provinciale en gemeentelijke communautaire, provinciale et communale bénéficient de dispositions
openbare diensten genieten gelijkaardige bepalingen krachtens hun similaires en vertu de leur statut respectif.
respectieve statuten. Ne peuvent donc faire l'objet d'une indemnisation que les tâches
Alleen de in § 1 bedoelde taken komen dus in aanmerking voor een décrites au § 1er, pour autant qu'elles se situent en dehors des
vergoeding, voor zover ze worden uitgevoerd buiten de normale werkuren heures de travail normales des membres des bureaux concernés dans
van de betrokken bureauleden in de uitoefening van hun beroep. l'exercice de leur profession.
§ 3. De aangifte van schuldvordering betreffende de overeenkomstig § 1 § 3. La déclaration de créance se rapportant aux tâches effectuées
uitgevoerde taken wordt overgemaakt aan het bestuur van de provincie conformément au § 1er est adressée à l'administration de la Province
Luik. Daarbij worden de staat van de gepresteerde uren en de eventuele de Liège, accompagnée du relevé des heures prestées et des pièces
bewijsstukken gevoegd. Die aangifte van schuldvordering wordt justificatives éventuelles. Cette déclaration est établie conformément
opgesteld overeenkomstig het bijgaande model 11. au modèle 11 ci-annexé.
§ 4. Vergoedingsaanvragen overeenkomstig § 2, voor een taak die niet § 4. Toute demande d'indemnisation, conformément au § 2, pour une
tâche qui ne serait pas mentionnée expressément dans la liste reprise
uitdrukkelijk staat vermeld in de lijst opgenomen in § 1 van dit au § 1er du présent article, doit faire l'objet d'une attestation sur
artikel, moeten het voorwerp uitmaken van een attest op grond van het la base du modèle 12 ci-annexé justifiant de la nécessité de cette
bijgaande model 12, waaruit blijkt dat die taak noodzakelijk is in de tâche dans la procédure électorale et de l'impossibilité de
kiesprocedure en dat zij niet kan worden uitgevoerd binnen de normale l'effectuer dans les heures de travail normales.
werkuren. Die taken worden vergoed op grond van die aangifte van L'indemnisation des tâches sera opérée sur la base de cette
schuldvordering. déclaration de créance.

Art. 15.§ 1. De werkelijke kosten van de kieskring- en kantonbureaus

Art. 15.Les frais réels engagés par les bureaux de circonscription et

in de uitoefening van hun opdracht maken het voorwerp uit van een de canton dans l'exercice de leur mission font l'objet d'un
terugbetaling op grond van een aangifte van schuldvordering remboursement sur la base d'une déclaration de créance conforme au
overeenkomstig het bijgaande model 13 met de bewijsstukken als bijlage modèle 13 ci-annexé, accompagnée de pièces justificatives, adressée à
(zie Duitse versie). De aangifte van schuldvordering wordt aan het
bestuur van de provincie Luik gericht. Die kosten omvatten de l'administration de la Province de Liège. Ces frais comportent les
reproductie van documenten, de faxberichten, de telefoongesprekken, reproductions de documents, communications par télécopieur, frais
het bureau- en schrijfmateriaal, het vervoer van toebehoren en andere d'appels téléphoniques, papeterie, transport des accessoires et autres
gelijkaardige kosten. frais semblables.
Afdeling 4. - Terugbetaling van de reiskosten van de leden van de Section 4. - Remboursement des frais de déplacement aux membres des
kiesbureaus bureaux électoraux

Art. 16.§ 1. De vergoeding aan de leden van de kiesbureaus voor de

Art. 16.§ 1er. L'indemnité allouée aux membres des bureaux électoraux

terugbetaling van hun reiskosten is vastgesteld op 0,15 euro per à titre de remboursement de leurs frais de déplacements est fixée à
afgelegde kilometer. 0,15 euro par kilomètre parcouru.
§ 2. De schuldvordering opgesteld overeenkomstig het bijgaande model 9 § 2. La déclaration de créance établie conformément au modèle 9
wordt gericht aan het bestuur van de provincie Luik binnen drie ci-annexé est adressée à l'administration de la Province de Liège dans
maanden na de verkiezing. les trois mois de l'élection.
Afdeling 5. - Dekking van de risico's die voortvloeien uit ongevallen Section 5. - Couverture des risques résultant des accidents
die de leden van de kiesbureaus kunnen overkomen susceptibles de survenir aux membres des bureaux électoraux

Art. 17.§ 1. De provincie Luik neemt bij een verzekeringsmaatschappij

Art. 17.§ 1er. La Province de Liège souscrit auprès d'une compagnie

d'assurance une police destinée à garantir les dommages corporels
een polis om de lichamelijke schade te dekken die voortvloeit uit résultant des accidents susceptibles de survenir aux membres des
ongevallen die de leden van de kiesbureaus bij de verkiezingen kunnen bureaux électoraux, lors des élections, tant dans l'exercice de leurs
overkomen zowel in de uitoefening van hun functies als op de heen- of fonctions que sur le trajet aller-retour de leur domicile au lieu de
terugweg van hun woonplaats naar de vergaderplaats van hun bureau. réunion de leur bureau.
§ 2. Die verzekeringspolis dekt de lichamelijke schade die voortvloeit § 2. Cette police d'assurance couvre les dommages corporels résultant
uit ongevallen die de leden van de kiesbureaus overkomen tijdens de des accidents dont sont victimes les membres des bureaux électoraux
uitoefening van hun opdracht of op de heen- en terugweg van hun durant l'exécution de leur mission ou sur le chemin aller-retour de
woonplaats naar de vergaderplaats van hun bureau. leur domicile au lieu de réunion de leur bureau.
§ 3. Ze dekt ook de burgerlijke aansprakelijkheid die voortvloeit uit § 3. Elle couvre également la responsabilité civile résultant des
de schade die door hun toedoen of schuld werd toegebracht aan derden dommages causés par leur fait ou leur faute à des tiers dans
in de uitoefening van hun opdracht of op de heen- en terugweg van hun l'exercice de leur mission ou sur le chemin aller-retour de leur
woonplaats naar de vergaderplaats van hun bureau. domicile au lieu de réunion de leur bureau.
Ten opzichte van elkaar worden de verzekerden als derden beschouwd. Les assurés sont considérés comme tiers entre eux.
§ 4. Het begrip 'heen- en terugweg van de woonplaats van de verzekerde § 4. La notion de chemin aller-retour du domicile de l'assuré au lieu
naar de vergaderplaats van zijn bureau' wordt bepaald overeenkomstig de réunion de son bureau est déterminée par référence à l'article 8 de
artikel 8 van de Arbeidsongevallenwet van 10 april 1971. la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail.

Art. 18.§ 1. Onder 'verzekerden' moet worden verstaan:

Art. 18.§ 1er. Par assurés, il faut entendre :

1° de leden van de centrale arrondissementsbureaus, de provinciale 1° les membres des bureaux centraux d'arrondissement, des bureaux
hoofdbureaus, de districtbureaus, de kantonbureaus en gemeentelijke principaux provinciaux, des bureaux de district, de canton et
bureaus, alsook de stembureaus, met uitsluiting van de getuigen maar communaux ainsi que des bureaux de vote, à l'exclusion des témoins,
met inbegrip van de plaatsvervangende bijzitters die speciaal zijn mais y compris les assesseurs suppléants convoqués expressément par le
opgeroepen door de voorzitter van het bureau waarvoor ze zijn président du bureau pour lequel ils ont été désignés;
aangewezen; 2° voor de dekking van het risico beschreven in artikel 17, § 2, de 2° pour la couverture du risque visé à l'article 17, § 2, les
personen bedoeld in 1° hierboven, alsook de personeelsleden van het personnes visées au 1° ci-dessus ainsi que les agents de la Région
Waals Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap die door de Waalse wallonne et de la Communauté germanophone désignés par le Gouvernement
Regering of door de Regering van de Duitstalige Gemeenschap aangewezen wallon ou le Gouvernement de la Communauté germanophone pour
zijn om de verkiezingen mee te organiseren. collaborer à l'organisation des élections.
§ 2. De leden van de kiesbureaus die onderworpen zijn aan het stelsel § 2. Les membres des bureaux électoraux qui sont soumis au régime
ingesteld bij de wet van 3 juli 1967 betreffende de schadevergoeding institué par la loi du 3 juillet 1967 sur la réparation des dommages
voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk résultant des accidents du travail, des accidents survenus sur le
en voor beroepsziekten in de overheidssector, worden uitgesloten van chemin du travail et des maladies professionnelles dans le secteur
de dekking bedoeld in § 1. public, sont exclus de la garantie visée au § 1er.
In geval van het bestaan van één of meerdere verzekeringen die geheel En cas d'existence d'une ou de plusieurs assurances s'appliquant en
of gedeeltelijk dezelfde risico's dekken als die welke bij dit artikel tout ou en partie aux mêmes risques que ceux couverts par le présent
gedekt worden, vormt de in § 2 bedoelde verzekeringspolis slechts een article, la police d'assurance visée au § 2 n'aura effet qu'à titre
aanvulling, na uitputting van deze verzekeringen. supplétif, après épuisement desdites assurances.

Art. 19.§ 1. De verzekeringspolis begint te lopen, naar gelang van de

Art. 19.§ 1er. La police d'assurance prend effet, selon les

categorieën van kiesbureaus die samengesteld moeten worden, op de catégories de bureaux électoraux qui doivent être constitués, aux
datum die hetzelfde Wetboek vastlegt voor hun eerste vergadering. dates fixées pour leur première réunion par le même Code.
De verzekeringspolis eindigt wanneer de bureaus het geheel van hun Elle expire à la date à laquelle ces bureaux ont accompli l'ensemble
verrichtingen hebben uitgevoerd. de leurs opérations.
§ 2. De premie die aan de verzekeraar wordt gestort met toepassing van § 2. La prime versée à l'assureur par application de la convention
de verzekeringsovereenkomst maakt het voorwerp uit van een d'assurance fait l'objet d'une ristourne qui s'élève à la moitié de la
terugbetaling die de helft bedraagt van het verschil tussen 85 % van différence entre quatre-vingt-cinq pour cent du montant de la prime et
het bedrag van de premie en het bedrag van de uitgaven. le montant des dépenses.
Onder uitgaven moeten de bedragen worden verstaan die betaald worden Par dépenses, il faut entendre les montants payés pour sinistre de
ingeval van schade en de reserves voor schade die eventueel nog vergoed moet worden. même que les réserves pour sinistre restant éventuellement à régler.
Hoofdstuk 5. - De prijs van de afschriften van de lijst met vermelding CHAPITRE 5. - Prix des copies de la liste indiquant la composition des
van de samenstelling van de stembureaus bureaux de vote

Art. 20.§ 1. Overeenkomstig artikel L4125-5, § 7, van hetzelfde

Art. 20.§ 1er. Conformément à l'article L4125-5, § 7, du même Code,

Wetboek maakt de voorzitter van het gemeentelijk bureau de tabel met le président du bureau communal transmet aux présidents des bureaux de
de samenstelling van het gemeentelijk bureau en van de stembureaus vote, au président du bureau de district et de canton et au collège
over aan de voorzitters van de stembureaus, aan de voorzitter van het communal le tableau reprenant la composition du bureau communal, ainsi
district- en kantonbureau, alsook aan het gemeentecollege. Die tabel que des bureaux de vote. Ce tableau est établi conformément aux
wordt opgemaakt overeenkomstig de bijgaande modellen 14 en 15. modèles 14 et 15 ci-annexés.
Het gemeentecollege zorgt ervoor dat de tabel die het ontvangen heeft, Le collège communal assure par voie d'affichage la consultation par le
door aanplakking door iedereen kan worden ingezien. public du tableau qu'il a reçu.
§ 2. De afgifte van die afschriften gebeurt tegen betaling van: § 2. La délivrance de ces copies se fait contre paiement :
1° het bedrag van 1,50 euro per exemplaar, in de gemeenten of 1° de la somme de 1,50 euro par exemplaire, dans les communes ou les
kieskantons met minder dan 25.000 ingeschreven kiezers; cantons comptant moins de 25 000 électeurs inscrits;
2° het bedrag van 2 euro per exemplaar, in de gemeenten of kieskantons 2° de la somme de 2 euros par exemplaire, dans les communes ou les
met 25.000 of meer ingeschreven kiezers. cantons comptant 25 000 électeurs inscrits ou plus.
Als het aantal kiezers die in de gemeente of in het kanton Si le nombre d'électeurs inscrits dans la commune ou le canton n'est
ingeschreven zijn bij de indiening van de aanvraag niet gekend is, pas connu au moment de l'introduction de la demande, le nombre
wordt het aantal kiezers die bij de vorige verkiezingen ingeschreven d'électeurs inscrits lors des dernières élections servira de
waren, als basis genomen. référence.
Hoofdstuk 6. - Stemhokje en stemmaterieel CHAPITRE 6. - Isoloir et matériel électoral

Art. 21.§ 1. In elk stemlokaal worden de stemhokjes zodanig ingericht

Art. 21.§ 1er. Dans chaque local de vote, les isoloirs sont aménagés

en geplaatst dat elke kiezer aan het oog onttrokken is en zonder et disposés de telle manière que chaque électeur soit soustrait à la
inmenging noch onderbreking kan stemmen. vue et puisse procéder au vote sans intervention ni interruption.
§ 2. De stemhokjes voldoen aan de volgende principes: § 2. Les principes auxquels se conforment les isoloirs sont les
1° het stemhokje moet voldoende hoog zijn, zodat de kiezers die zich suivants : 1° la hauteur de l'isoloir doit être suffisante pour empêcher les
in aangrenzende stemhokjes bevinden, niet kunnen zien voor wie de électeurs qui se trouvent dans des isoloirs contigus de voir le vote
persoon naast hen stemt; de leur voisin;
2° de tafel moet voldoende breed en diep zijn voor de stemcomputer; 2° le plateau intérieur doit être assez large et profond pour que l'ordinateur de vote puisse y être installé.
§ 3. De inrichting van de stemhokjes voldoet aan de volgende § 3. La conception de l'isoloir répond aux exigences suivantes :
vereisten: 1° een ongeveer 210 cm hoge scheidingswand; 1° une cloison dorsale d'environ 210 centimètres de hauteur;
2° aan de zijkanten twee gelijk hoge scheidingswanden; 2° deux cloisons latérales de la même hauteur;
3° een verstelbaar tafelblad dat als schrijftafel dient; 3° une tablette réglable servant de pupitre;
4° een metalen gordijnenstang; 4° une barre en acier pour une tenture;
5° een gordijn. 5° une tenture.

Art. 22.§ 1. Het aangepaste stemhokje voldoet aan de volgende eisen:

Art. 22.§ 1er. L'isoloir adapté répond aux exigences suivantes :

1° la face supérieure de la tablette doit être placée à une hauteur de
1° de bovenkant van het tafelblad mag hoogstens 80 cm hoog, 100 cm 80 centimètres au plus, avoir une largeur de 100 centimètres et une
breed en 60 cm diep zijn; profondeur de 60 centimètres;
2° de ruimte onder het tafelblad moet vrij blijven, zodat 2° l'espace sous la tablette doit rester libre afin de permettre le
rolstoelgebruikers hun rolstoel goed kunnen positioneren. bon positionnement des personnes se déplaçant en chaise roulante.
§ 2. Het aangepaste stemhokje wordt op het gelijkvloers geplaatst, in § 2. L'isoloir adapté doit être installé au rez-de-chaussée, dans un
of in de onmiddellijke nabijheid van een stemlokaal, zodat het goed local de vote ou à proximité, et de manière à permettre une
bereikbaar is voor hulpbehoevende kiezers die het stemhokje wensen te circulation aisée des électeurs nécessitant une assistance et qui
gebruiken. Alle niveauverschillen op het gelijkvloers zijn voorzien souhaitent en faire l'usage. Toutes les ruptures de niveau au
van een al dan niet voorlopig hellend vlak waarbij het gemakkelijke rez-de-chaussée seront pourvues d'un plan incliné, provisoire ou non,
verkeer en de veiligheid van voorbijgangers gewaarborgd is. assurant la circulation aisée tout en garantissant la sécurité des
§ 3. De gemeentecolleges zorgen ervoor dat de hulpbehoevende kiezers passants. § 3. Les collèges communaux convoquent les électeurs nécessitant une
worden opgeroepen in de gebouwen van hun gemeente die het best assistance dans les bâtiments de leur commune les mieux adaptés à
aangepast zijn aan hun behoeften. leurs besoins.
Hoofdstuk 7. - Slotbepalingen CHAPITRE 7. - Dispositions finales

Art. 23.§ 1. De minister die bevoegd is voor Lokale Besturen is

Art. 23.Le ministre compétent en matière de Pouvoirs locaux est

belast met de uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Eupen, 24 mei 2018. Eupen, le 24 mai 2018.
Voor de Duitstalige Gemeenschap : Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone :
De Minister-President, O. PAASCH Le Ministre-Président, O. PAASCH
De Viceminister-President, La Vice-Ministre-Présidente,
Minister van Cultuur, Werkgelegenheid en Toerisme, Ministre de la Culture, de l'Emploi et du Tourisme,
I. WEYKMANS I. WEYKMANS
Pour la consultation du tableau, voir image
^