Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Document van 24/05/2018
← Terug naar "Besluit van de Regering betreffende de bezwarencommissie bij gemeenteraadsverkiezingen "
Besluit van de Regering betreffende de bezwarencommissie bij gemeenteraadsverkiezingen Arrêté du Gouvernement relatif à la commission de réclamation lors d'élections communales
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE
24 MEI 2018. - Besluit van de Regering betreffende de 24 MAI 2018. - Arrêté du Gouvernement relatif à la commission de
bezwarencommissie bij gemeenteraadsverkiezingen réclamation lors d'élections communales
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté germanophone,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, artikel 20; l'article 20;
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la
voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 7; Communauté germanophone, l'article 7;
Gelet op het Wetboek van de plaatselijke democratie en Vu le Code de la démocratie locale et de la décentralisation,
decentralisatie, artikel L4146-9, tweede lid, ingevoegd bij het decreet van 21 november 2016; l'article L4146-9, alinéa 2, inséré par le décret du 21 novembre 2016;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 20 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 février 2018;
februari 2018;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget,
Begroting, d.d. 23 februari 2018; donné le 23 février 2018;
Gelet op advies 63.107/4 van de Raad van State, gegeven op 17 april Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 63.107/4, donné le 17 avril 2018 en
2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister bevoegd voor Lokale Besturen; Sur la proposition du Ministre des Pouvoirs locaux;
Na beraadslaging, Après délibération,
Beschließt : Arrête :
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen CHAPITRE 1er. - Procédure de réclamation

Artikel 1.De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing op alle

Article 1er.Les dispositions du présent arrêté s'appliquent à toutes

bezwaren die worden ingediend bij de bezwarencommissie opgericht les réclamations introduites auprès de la commission de réclamation
overeenkomstig artikel L4146-5, eerste lid, van het Wetboek van de instituée conformément à l'article L4146-5, alinéa 1er, du Code de la
plaatselijke democratie en decentralisatie, hierna 'Wetboek'. démocratie locale et de la décentralisation, dénommé ci-après "Code".

Art. 2.De bezwarencommissie opgericht bij artikel L4146-5, eerste

Art. 2.La commission de réclamation instituée par l'article L4146-5,

lid, van het Wetboek is gevestigd bij het Ministerie van de alinéa 1er, du Code a son siège au Ministère de la Communauté
Duitstalige Gemeenschap, Gospertstraße 1 te 4700 Eupen. germanophone, Gospertstraße 1 à 4700 Eupen.

Art. 3.De leden van de bezwarencommissie hebben recht op

Art. 3.Les membres de la commission de réclamation ont droit à des

presentiegeld en reiskostenvergoeding overeenkomstig het besluit van jetons de présence et indemnités de déplacement conformément à
de Regering van 12 juli 2001 tot harmonisatie van het presentiegeld en l'arrêté du Gouvernement du 12 juillet 2001 portant harmonisation des
jetons de présence et des indemnités de déplacement au sein
van de reisvergoedingen in instellingen en raden van beheer van de d'organismes et de conseils d'administration de la Communauté
Duitstalige Gemeenschap. germanophone.
HOOFDSTUK 2. - Bezwarenprocedure CHAPITRE 2. - Procédure de réclamation
Afdeling 1. - Geldigverklaring van de gemeenteraadsverkiezingen Section 1re. - Déclaration de validité des élections communales

Art. 4.Overeenkomstig artikel L4146-8, § 1, eerste lid, van het

Art. 4.Conformément à l'article L4146-8, § 1er, alinéa 1er, du Code,

Wetboek moeten bezwaren, op straffe van verval, worden ingediend les réclamations doivent être introduites, sous peine de nullité, dans
binnen tien dagen na opmaak van het proces-verbaal met de uitslag van les dix jours suivant l'établissement du procès-verbal des résultats
de verkiezingen, zoals die overeenkomstig artikel L4146-4 van het électoraux, tel que rendu public par le bureau communal conformément à
Wetboek door het gemeentelijke bureau is afgekondigd. l'article L4146-4 du Code.

Art. 5.Het bezwaar moet schriftelijk worden ingediend in de vorm van

Art. 5.La réclamation doit être introduite par écrit sous la forme

een gedagtekend verzoekschrift dat de volgende gegevens bevat : d'une requête datée contenant :
1° de identiteit en de woonplaats van de verzoekende partij; 1° l'identité et le domicile du requérant;
2° het voorwerp van het bezwaar en een uiteenzetting van de feiten en middelen; 2° l'objet de la réclamation et un exposé des faits et des moyens;
3° de naam en de zetel van de tegenpartij. 3° les noms et siège de la partie adverse.
De verzoekende partij voegt bij haar bezwaar een afschrift van het La partie requérante joint à sa réclamation une copie du procès-verbal
bestreden proces-verbaal. incriminé.

Art. 6.Overeenkomstig artikel L4146-8, § 1, tweede lid, van het

Art. 6.Conformément à l'article L4146-8, § 1er, alinéa 2, du Code,

Wetboek wordt het verzoekschrift tegen ontvangstbewijs bij de l'envoi à la commission de réclamation de la requête est fait sous pli
bezwarencommissie afgegeven of per aangetekende brief aan de recommandé à la poste ou par le dépôt contre récépissé.
bezwarencommissie gericht.

Art. 7.De voorzitter van de bezwarencommissie zendt de andere

Art. 7.Le président de la commission de réclamation transmet sans

partijen zonder verwijl een afschrift van het verzoekschrift toe. délai une copie de la requête aux parties.
Die partijen beschikken over een termijn van tien dagen om de Celles-ci ont dix jours pour transmettre un mémoire à la commission de
bezwarencommissie een memorie te doen geworden. réclamation.
De voorzitter van de bezwarencommissie deelt de partijen mee op welke Le président de la commission de réclamation informe les parties des
dagen en uren zij inzage van het dossier kunnen nemen. Hij zendt de jours et heures où elles peuvent consulter le dossier. Il transmet les
memories van antwoord zonder verwijl aan de verzoekende partij. Hij mémoires en réponse sans délai à la partie requérante. Il notifie aux
geeft de partijen kennis van de datum van de openbare terechtzitting. parties la date de l'audience publique.

Art. 8.Overeenkomstig artikel L4146-10 van het Wetboek geschieden de

Art. 8.Conformément à l'article L4146-10 du Code, la présentation de

uiteenzetting van de zaak door een lid van de bezwarencommissie en de l'affaire par un membre de la commission de réclamation et l'annonce
uitspraak van de beslissing in openbare vergadering. De beslissing is des décisions se font en séance publique. A peine de nullité, la
met redenen omkleed en vermeldt de naam van de verslaggever en de décision sera motivée et indiquera les noms du rapporteur et des
namen van de aanwezige leden, alles op straffe van nietigheid. membres présents.

Art. 9.Overeenkomstig artikel L4146-12, § 1, van het Wetboek doet de

Art. 9.Conformément à l'article L4146-12, § 1er, la commission de

bezwarencommissie uitspraak binnen dertig dagen na ontvangst van het réclamation se prononce dans un délai de trente jours à dater de la
verzoekschrift. réception de la requête.

Art. 10.Onverminderd de bepalingen van artikel L4146-14 van het

Art. 10.Sans préjudice des dispositions de l'article L4146-14 du Code

Wetboek brengt de bezwarencommissie haar beslissing of uitblijven van et conformément à l'article L4146-13 dudit Code, la commission de
een beslissing binnen de voorgeschreven termijn - overeenkomstig réclamation notifie - dans les trois jours et par recommandé - au
artikel L4146-13 van het Wetboek - binnen drie dagen per aangetekend conseil communal et au requérant sa décision ou l'absence de décision
schrijven ter kennis van de gemeenteraad en van de verzoekende partij. dans le délai imparti.
Afdeling 2. - Controle van de verkiezingsuitgaven Section 2. - Contrôle des dépenses électorales

Art. 11.De bepalingen van afdeling 1 zijn mutatis mutandis van

Art. 11.Les dispositions de la section 1re sont applicables mutatis

toepassing op de bezwaren die overeenkomstig artikel L4146-29 van het mutandis aux réclamations introduites auprès de la commission de
Wetboek bij de bezwarencommissie zijn ingediend. réclamation conformément à l'article L4146-29 du Code.
HOOFDSTUK 3. - Onderzoek CHAPITRE 3. - Instruction
Afdeling 1. - Onderzoeksmaatregelen Section 1re. - Mesures d'instruction

Art. 12.De bezwarencommissie of degene die zij onder haar leden

Art. 12.La commission de réclamation ou celui de ses membres qu'elle

aanwijst, kan rechtstreeks briefwisseling voeren met alle overheden en désigne peut correspondre directement avec toutes les autorités et
deze overheden alle dienstige inlichtingen vragen. leur demander tous renseignements utiles.
Ze heeft het recht zich door de administratieve overheden alle Ils ont le droit de se faire communiquer tous documents par les
bescheiden te doen overleggen. autorités administratives.
Ze kan van de partijen en de advocaten van de partijen alle Ils peuvent réclamer aux parties et à leurs avocats toutes
aanvullende ophelderingen vorderen. explications complémentaires.

Art. 13.De bezwarencommissie of degene die zij onder haar leden

Art. 13.La commission de réclamation ou celui de ses membres qu'elle

aanwijst, kan de partijen en alle andere personen horen. désigne peut entendre les parties et toutes autres personnes.
Het proces-verbaal van verhoor wordt ondertekend door de voorzitter Le procès-verbal de l'audition est signé par le président de la
van de bezwarencommissie en door de gehoorde persoon. Als een lid van commission de réclamation et la personne entendue. Si un membre de la
de bezwarencommissie aangewezen wordt om aan het verhoor deel te commission de réclamation est désigné pour participer à l'audition, ce
nemen, ondertekent dat lid ook het proces-verbaal. membre signe également le procès-verbal.

Art. 14.De bezwarencommissie of degene die zij onder haar leden

Art. 14.La commission de réclamation ou celui de ses membres qu'elle

aanwijst, kan ter plaatse overgaan tot alle vaststellingen. désigne peut procéder sur les lieux à toutes constatations.
De partijen en hun advocaten worden hierbij opgeroepen. Les parties et leurs avocats sont convoqués.
Afdeling 2. - Getuigenverhoor ter terechtzitting Section 2. - Audition de témoins à l'audience

Art. 15.In geval van getuigenverhoor ter terechtzitting worden de

Art. 15.En cas d'audition de témoins à l'audience, les parties et

partijen en hun advocaten opgeroepen. leurs avocats sont convoqués.
Het proces-verbaal van verhoor wordt getekend door de voorzitter van Le procès-verbal de l'audition est signé par le président de la
de bezwarencommissie en door de gehoorde persoon. commission de réclamation et la personne entendue.
HOOFDSTUK 4. - Tussengeschillen CHAPITRE 4. - Incidents
Afdeling 1. - Betichting van valsheid

Art. 16.Indien een partij een overgelegd stuk van valsheid beticht, wordt de partij die het stuk heeft overgelegd, door de bezwarencommissie zonder verwijl verzocht te verklaren of zij volhardt in haar voornemen ervan gebruik te maken. Indien de partij niet ingaat op dat verzoek of verklaart dat zij geen gebruik wenst te maken van het stuk, wordt het stuk verworpen. Indien zij verklaart dat zij er gebruik van wil maken en het stuk aldus van wezenlijk belang is voor de oplossing van het geschil, schorst de bezwarencommissie het geding tot het bevoegde rechtscollege over de valsheid uitspraak heeft gedaan. Indien het geschil bij geen enkel rechtscollege aanhangig is gemaakt, oordeelt de bezwarencommissie over de bewijskracht van het stuk. Indien uitspraak kan worden gedaan zonder dat met het van valsheid

Section 1re. - Inscription de faux

Art. 16.Dans le cas où une partie s'inscrit en faux contre une pièce produite, la commission de réclamation invite la partie qui l'a produite à déclarer sans délai si elle persiste dans son intention de s'en servir. Si la partie ne satisfait pas à cette demande ou si elle déclare qu'elle n'entend pas se servir de la pièce, celle-ci est rejetée. Si elle déclare vouloir s'en servir et que la pièce soit essentielle pour la solution du litige, la commission de réclamation sursoit à statuer jusqu'après le jugement de faux par la juridiction compétente. Si aucune juridiction n'a été saisie de la question, la commission de réclamation apprécie la force probante de la pièce.

betichte stuk rekening wordt gehouden, wordt de rechtspleging S'il peut être statué sans tenir compte de la pièce arguée de faux, il
voortgezet. est passé outre.
Afdeling 2. - Tussenkomst Section 2. - Intervention

Art. 17.Degenen die belang hebben bij de oplossing van het geschil

Art. 17.Ceux qui ont intérêt à la solution de l'affaire peuvent y

kunnen erin tussenkomen. intervenir.
De partijen kunnen diegenen wier aanwezigheid zij voor de zaak vereist Les parties peuvent appeler en intervention ceux dont elles estiment
achten, in tussenkomst roepen. la présence nécessaire à la cause.
De bezwarencommissie kan het bezwaar meedelen aan eenieder wiens La commission de réclamation peut communiquer la réclamation à toute
belangen bij de zaak betrokken zijn. personne dont les intérêts sont mis en cause.

Art. 18.De eis tot tussenkomst geschiedt voor de sluiting van de

Art. 18.La demande en intervention est formée, avant la clôture des

debatten, bij verzoekschrift gesteld overeenkomstig artikel 5. débats, par requête rédigée conformément à l'article 5.
Het verzoekschrift vermeldt bovendien de gronden van de tussenkomst. La requête indique, en outre, les raisons de l'intervention.

Art. 19.De bezwarencommissie doet zonder verwijl uitspraak over de

Art. 19.La commission de réclamation statue sans délai sur la

ontvankelijkheid van het verzoekschrift. recevabilité de la requête.
De voorzitter van de bezwarencommissie brengt de beslissing ter kennis Le président de la chambre de réclamation notifie la décision aux
van de partijen, van de tussenkomende partij of van de in tussenkomst parties, à l'intervenant ou aux tiers appelés en intervention.
geroepen derden.
De tussenkomst mag de beslissing in de zaak niet vertragen. L'intervention ne peut retarder la décision de l'affaire.
Afdeling 3. - Hervatting van het geding Section 3. - Reprise d'instance

Art. 20.Indien een van de partijen voor de sluiting van de debatten

Art. 20.Si, avant la clôture des débats, l'une des parties vient à

komt te overlijden, is er grond tot hervatting van het geding. décéder, il y a lieu à reprise d'instance.
Behoudens spoedeisende gevallen wordt de rechtspleging geschorst Hormis le cas d'urgence, la procédure est suspendue pendant le délai
gedurende een termijn van drie maanden en veertig dagen die de de trois mois et quarante jours accordé aux héritiers pour faire
erfgenamen wordt toegekend voor boedelbeschrijving en beraad. inventaire et délibérer.
Het geding moet uiterlijk binnen acht dagen na het verstrijken van die La reprise d'instance doit se faire, au plus tard, dans les huit jours
termijn worden hervat. qui suivent l'expiration de ce délai.

Art. 21.De rechthebbenden van de overledene hervatten het geding door

Art. 21.Les ayants droit du défunt reprennent l'instance par requête

middel van een aan de bezwarencommissie gericht verzoekschrift dat adressée à la commission de réclamation, rédigée conformément à
gesteld is overeenkomstig artikel 5. l'article 5.
De voorzitter van de bezwarencommissie zendt de partijen een afschrift Le président de la commission de réclamation transmet une copie de
van dat verzoekschrift toe. cette requête aux parties.

Art. 22.Na het verstrijken van de termijn voor boedelbeschrijving en

Art. 22.Après l'expiration du délai pour faire inventaire et

beraad kan de rechtspleging op geldige wijze hervat worden tegen de délibérer, la procédure est valablement reprise contre les ayants
rechthebbenden van de overledene, door middel van een verzoekschrift gesteld overeenkomstig artikel 5. droit du défunt, par requête rédigée conformément à l'article 5.

Art. 23.In de andere gevallen waarin er grond bestaat tot hervatting

Art. 23.Dans les autres cas où il y a lieu à reprise d'instance,

van het geding geschiedt zulks door een verklaring bij de bezwarencommissie. celle-ci se fait par déclaration à la commission de réclamation.
Afdeling 4. - Afstand van het geding Section 4. - Désistement

Art. 24.Wanneer uitdrukkelijk wordt afgezien van de eis doet de

Art. 24.Lorsqu'il y a renonciation expresse à la demande, la

bezwarencommissie zonder verwijl uitspraak over de afstand. commission de réclamation se prononce sans délai sur le désistement.
Afdeling 5. - Samenhang Section 5. - Connexité

Art. 25.Indien er grond bestaat om door eenzelfde beslissing

Art. 25.S'il y a lieu de statuer par une seule et même décision sur

uitspraak te doen over verscheidene zaken kan de voorzitter hetzij plusieurs affaires, le président de la commission de réclamation peut
ambtshalve, hetzij op verzoek van de partijen de samenvoeging van de zaken bevelen. ordonner leur jonction, soit d'office, soit à la demande des parties.
Ze geeft van die beschikking kennis aan de partijen. Il notifie cette ordonnance aux parties.
Afdeling 6. - Wraking Section 6. - Récusation

Art. 26.De leden van de bezwarencommissie kunnen gewraakt worden om

Art. 26.Les membres de la commission de réclamation peuvent être

de redenen die luidens de artikelen 828 en 830 van het Gerechtelijk Wetboek tot wraking aanleiding geven. récusés pour les causes qui donnent lieu à récusation aux termes des articles 828 et 830 du Code judiciaire.
Ieder lid van de bezwarencommissie dat weet dat hem een grond van Tout membre de la chambre de réclamation qui sait cause de récusation
wraking treft, moet dat meedelen. De bezwarencommissie beslist of het en sa personne est tenu de la déclarer. La chambre de réclamation
lid zich al dan niet moet onthouden. décide s'il doit s'abstenir.

Art. 27.Wie wil wraken, moet dit doen zodra hij van de wrakingsgrond

Art. 27.Celui qui veut récuser doit le faire dès qu'il a connaissance

kennis heeft. de la cause de récusation.

Art. 28.De wraking wordt gevraagd bij een met redenen omkleed

Art. 28.La récusation est proposée par requête motivée, rédigée

verzoekschrift gesteld overeenkomstig artikel 5. conformément à l'article 5.

Art. 29.Over de wraking wordt zonder verwijl uitspraak gedaan, nadat

Art. 29.Il est statué sans délai sur la récusation, le récusant et le

de wrakende partij en het gewraakte lid zijn gehoord. membre récusé entendus.
HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen CHAPITRE 5. - Dispositions finales

Art. 30.In de bijlage van het besluit van de Regering van 12 juli

Art. 30.L'annexe de l'arrêté du Gouvernement du 12 juillet 2001

portant harmonisation des jetons de présence et des indemnités de
2001 tot harmonisatie van het presentiegeld en van de reisvergoedingen déplacement au sein d'organismes et de conseils d'administration de la
in instellingen en raden van beheer van de Duitstalige Gemeenschap, Communauté germanophone, modifiée en dernier lieu par l'arrêté du
laatstelijk gewijzigd bij het besluit van de Regering van 28 oktober Gouvernement du 28 octobre 2016, est complétée par un 5° rédigé comme
2016, wordt een bepaling onder 5° ingevoegd, luidende: suit : « 5° Secteur des Pouvoirs locaux
"5° Sektor "Lokale Besturen"
- De bezwarencommissie bij gemeenteraadsverkiezingen" - commission de réclamation lors d'élections communales ».

Art. 31.De minister die bevoegd is voor Lokale Besturen is belast met

Art. 31.Le ministre compétent en matière de Pouvoirs locaux est

de uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Eupen, 24 mei 2018. Eupen, le 24 mai 2018.
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone :
De Minister-President, Le Ministre-Président,
O. PAASCH O. PAASCH
De Viceminister-President, La Vice-Ministre-Présidente,
Minister van Cultuur, Werkgelegenheid en Toerisme, Ministre de la Culture, de l'Emploi et du Tourisme,
I. WEYKMANS I. WEYKMANS
^