← Terug naar "Besluit van de Regering betreffende de verlenging van de erkenning van het « Gesundheitszentrum Eupen » "
Besluit van de Regering betreffende de verlenging van de erkenning van het « Gesundheitszentrum Eupen » | Arrêté du Gouvernement relatif à la prolongation de l'agréation du « Gesundheitszentrum Eupen » |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
24 DECEMBER 1996. - Besluit van de Regering betreffende de verlenging | 24 DECEMBRE 1996. - Arrêté du Gouvernement relatif à la prolongation |
van de erkenning van het « Gesundheitszentrum Eupen » | de l'agréation du « Gesundheitszentrum Eupen » (Centre de santé à |
(Gezondheidscentrum te Eupen) | Eupen) |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
voor de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij de wetten van 6 juli | Communauté germanophone, modifiée par les lois des 6 juillet 1990, 18 |
1990, 18 juli 1990 en 16 juli 1993; | juillet 1990 et 16 juillet 1993; |
Gelet op de wet van 21 maart 1964 op het medisch schooltoezicht; | Vu la loi du 21 mars 1964 sur l'inspection médicale scolaire; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 maart 1961 tot bepaling van de | Vu l'arrêté royal du 21 mars 1961 déterminant les modalités de la |
voorwaarden inzake de sociaal-medische tuberculosebestrijding, tot | lutte médico-sociale contre la tuberculose, octroyant des subventions |
toekenning van subsidies ten bate van de bestrijding en tot | en faveur de cette lutte et fixant les conditions de cet octroi, |
vaststelling van de regelen waarnaar zij dienen toegekend, gewijzigd | |
bij de koninklijke besluiten van 10 mei 1962, 1 juli 1965, 8 september | modifié par les arrêtés royaux des 10 mai 1962, 1er juillet 1965, 8 |
1966, 22 juni 1970, 20 november 1972, 21 november 1974 en 8 april | septembre 1966, 22 juin 1970, 20 novembre 1972, 21 novembre 1974 et 8 |
1975; | avril 1975; |
Gelet op het ministerieel besluit van 28 augustus 1961, getroffen ter | Vu l'arrêté ministériel du 28 août 1961, pris en exécution de l'arrêté |
uitvoering van het bovenvermeld koninklijk besluit van 21 maart 1961, | royal du 21 mars 1961 susvisé, modifié par l'arrêté ministériel du 4 |
gewijzigd bij het ministerieel besluit van 4 februari 1975; | février 1975; |
Gelet op de aanvraag om verlenging van de erkenning van het « | Vu la demande introduite par la Ville d'Eupen en vue de prolonger |
Gesundheitszentrum Eupen », ingediend door de Stad Eupen, de | l'agréation du « Gesundheitszentrum Eupen » dont elle est le pouvoir |
inrichtende macht ervan; | organisateur; |
Gelet op het gunstig advies gegeven op 29 oktober 1996 door de | Vu l'avis favorable rendu le 29 octobre 1996 par le médecin inspecteur |
chargé de contrôler ledit centre; | |
geneesheer-inspecteur belast met het controle op dit centrum; | Sur la proposition du Ministre-Président, Ministre des Finances, des |
Op de voordracht van de Minister-President, Minister van Financiën, | Relations internationales, de la Santé, de la Famille et des Personnes |
Internationale Betrekkingen, Gezondheid, Gezin en Bejaarden, Sport en | âgées, du Sport et du Tourisme, et après délibération du Gouvernement |
Toerisme, en na beraadslaging van de Regering op 23 december 1996, | en date du 23 décembre 1996, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het « Gesundheitszentrum Eupen » nr. 6301, Neustrasse 59 in |
Article 1er.Le « Gesundheitszentrum Eupen » n° 6301, Neustrasse 59 à |
4700 Eupen is ertoe gemachtigd, voor de periode van 1 september 1996 | 4700 Eupen, est autorisé à porter la dénomination « Anerkanntes |
tot 31 augustus 2002, de benaming « Anerkanntes Gesundheitszentrum » | Gesundheitszentrum » (« Centre de Santé Agréé ») pour la période du 1er |
(« Erkend Gezondheidscentrum ») te dragen. | septembre 1996 au 31 août 2002. |
Het centrum richt de drie vereiste consultaties voor preventieve geneeskunde in. | Il organise les trois consultations de médecine préventive requises. |
Art. 2.De bovenvermelde erkenning geldt voor de hierna vermelde |
Art. 2.L'agréation susvisée vaut pour les prestations subsidiables |
subsidieerbare prestaties : | énumérées ci-après : |
- de algemene biometrische en klinische onderzoeken, | - les examens biométriques et cliniques généraux; |
- de onderzoeken met het oog op de tuberculosebestrijding. | - les examens pratiqués en vue de lutter contre la tuberculose. |
Eupen, 24 december 1996. | Eupen, le 24 décembre 1996. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, Minister van Financiën, Internationale | Le Ministre-Président, Ministre des Finances, des Relations |
Betrekkingen, | internationales, de la Santé, |
Gezondheid, Gezin en Bejaarden, Sport en Toerisme | de la Famille et des Personnes âgées, du Sport et du Tourisme |
J. MARAITE | J. MARAITE |