← Terug naar "Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 10 maart 2005 houdende vastlegging van de werkwijze van de jury's voor taalexamens en van de organisatie van de examens afgelegd voor deze examencommissies "
Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 10 maart 2005 houdende vastlegging van de werkwijze van de jury's voor taalexamens en van de organisatie van de examens afgelegd voor deze examencommissies | Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 10 mars 2005 fixant le fonctionnement des jurys des examens linguistiques et l'organisation des examens présentés devant ces jurys |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
24 APRIL 2008. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit | 24 AVRIL 2008. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du |
van de Regering van 10 maart 2005 houdende vastlegging van de | Gouvernement du 10 mars 2005 fixant le fonctionnement des jurys des |
werkwijze van de jury's voor taalexamens en van de organisatie van de examens afgelegd voor deze examencommissies | examens linguistiques et l'organisation des examens présentés devant ces jurys |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op het decreet van 19 april 2004 betreffende de taaloverdracht | Vu le décret du 19 avril 2004 relatif à la transmission des |
en het gebruik van de talen in het onderwijs, inzonderheid op titel | connaissances linguistiques et de l'emploi des langues dans |
VII; | l'enseignement, notamment le titre VII; |
Gelet op het besluit van de Regering van 10 maart 2005 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement du 10 mars 2005 fixant le fonctionnement |
vastlegging van de werkwijze van de jury's voor taalexamens en van de | des jurys des examens linguistiques et l'organisation des examens |
organisatie van de examens afgelegd vóór deze examencommissies; | présentés devants ces jurys; |
Gelet op het protocol nr. S5/2008 OSUW 2/2008 van 27 maart 2008 | Vu le protocole n° S5/2008 OSUW 2/2008 du 27 mars 2008 contenant les |
houdende de conclusies van de onderhandelingen gevoerd in een | conclusions des négociations menés en séance commune du comité de |
gemeenschappelijke zitting van het Sectorcomit XIX van de Duitstalige | secteur XIX pour la Communauté germanophone et du sous-comité prévu à |
Gemeenschap en van het subcomite bepaald in artikel 17, § 2, 3° van | |
het koninklijk besluit van 28 september 1984; | l'article 17, § 2, 3° de l'arrêté royal du 28 septembre 1984; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financien, gegeven op 15 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 15 avril 2008; |
april 2008; Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake | Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière du Budget, |
Begroting, gegeven op 22 april 2008; | donné le 22 avril 2008; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat een nieuwe regeling over de werkwijze van de jury's | Considérant que le nouveau règlement de fonctionnement des jurys |
voor het begin van de examenzittijd 2008 noodzaadelijk maakt moet | d'examens doit entrer en vigueur début de la session d'examen 2008 |
pour que les examens aient lieu régulièrement dans le courant du | |
trenden zodat de examens tijdens het eerste semester 2008 regelmatig | premier semestre 2008 et que l'adoption du présent arrêté ne souffre |
plaatsvinden, en dat de aanneming van voorliggend besluit derhalve | |
geen uitstel lijdt; | dès lors aucun délai; |
Op de voordracht van de Minister bevoegd inzake Onderwijs; | Sur la proposition du Ministre compétent en matière de l'Enseignement; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 4 van het besluit van de Regering van 10 maart 2005 |
Article 1er.Article 4 de l'arrêté du Gouvernement du 10 mars 2005 |
houdende vastlegging van de werkwijze van de jury's voor taalexamens | fixant le fonctionnement des jurys des examens linguistiques et |
en van de organisatie van de examens afgelegd vóór deze | l'organisation des examens présentés devant ces jurys est remplacé par |
examencommissies wordt door volgende bepaling vervangen : | la disposition suivante : |
« Artikel 4 : Schriftelijk examen | « Article 4 - Examen écrit |
Het schriftekijke examensgedeelte duurt ten hoogste drie uren. De | L'épreuve écrite dure maximum trois heures. Le texte est remis aux |
tekst wordt aan de examinandi overhandigt. » | candidats. » |
Inwerkingtreding | Entrée en vigueur |
Art. 2.Voorliggend besluit heeft uitwerking op 1 januari 2008. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2008. |
Uitvoering | Exécution |
Art. 3.De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek is |
Art. 3.Le Ministre de l'Enseignement et de la Recherche scientifique |
belast met de uitvoering van dit besluit. | est en charge de l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 24 april 2008. | Eupen, le 24 avril 2008. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, | Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, | Le Ministre de l'Enseignement et de la Recherche scientifique, |
O. PAASCH | O. PAASCH |