Milieuovereenkomst betreffende de terugnameplicht voor gebruikte loodstartbatterijen | Convention environnementale relative à l'obligation de reprise des batteries de démarrage au plomb usées |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
23 JANUARI 2003. - Milieuovereenkomst betreffende de terugnameplicht | 23 JANVIER 2003. - Convention environnementale relative à l'obligation |
voor gebruikte loodstartbatterijen | de reprise des batteries de démarrage au plomb usées |
Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, | Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, modifié par le |
gewijzigd bij het programmadecreet van 19 december 1996 houdende | décret-programme du 19 décembre 1996 portant diverses mesures en |
verschillende maatregelen inzake financiën, tewerkstelling, milieu, | |
gesubsidieerde werken, huisvesting en sociale actie, bij het decreet | matière de finances, emploi, environnement, travaux subsidiés, |
van 27 november 1997 tot wijziging van het Waalse Wetboek van | logement et action sociale, par le décret du 27 novembre 1997 |
Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, bij het | modifiant le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de |
programmadecreet van 17 december 1997 houdende verschillende | l'Urbanisme et du Patrimoine, par le décret-programme du 17 décembre |
maatregelen inzake belastingen, taksen en retributies, huisvesting, | 1997 portant diverses mesures en matière d'impôts, taxes et |
onderzoek, milieu, plaatselijke besturen en vervoer, bij het decreet | redevances, de logement, de recherche, d'environnement, de pouvoirs |
van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning, bij het decreet van | locaux et de transports, par le décret du 11 mars 1999 relatif au |
15 februari 2001 houdende wijziging van het decreet van 27 juni 1996 | permis d'environnement, par le décret du 15 février 2001 modifiant le |
betreffende de afvalstoffen en het decreet van 11 maart 1999 | décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets et le décret du 11 mars |
betreffende de milieuvergunning en bij het decreet van 20 december | 1999 relatif au permis d'environnement et par le décret du 20 décembre |
2001, gedeeltelijk vernietigd door het arrest nr. 81/97 van het | 2001 partiellement annulé par l'arrêt n° 81/97 du 17 décembre 1997 de |
Arbitragehof van 17 december 1997, inzonderheid op artikel 8, 2°; | la Cour d'Arbitrage, notamment l'article 8, 2°; |
Gelet op het decreet van 20 december 2001 betreffende de | Vu le décret du 20 décembre 2001 relatif aux conventions |
milieuovereenkomsten; | environnementales; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 25 april 2002 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 avril 2002 instaurant une |
invoering van een terugnameplicht voor bepaalde afvalstoffen met het | obligation de reprise de certains déchets en vue de leur valorisation |
oog op de valorisatie of het beheer ervan; | ou de leur gestion; |
Gelet op de bekendmaking van het ontwerp van milieuovereenkomst | Vu la publication du projet de convention environnementale concernant |
betreffende de uitvoering van de terugnameplicht voor versleten banden | l'exécution de l'obligation de reprise des pneus usés au Moniteur |
in het Belgisch Staatsblad van 28 november 2002, aangekondigd in twee | belge du 28 novembre 2002 annoncée dans deux quotidiens d'expression |
française, d'un quotidien d'expression allemande et sur le site | |
Franstalige dagbladen, in een Duitstalig dagblad en op de website van | internet de la Direction générale des Ressources naturelles et de |
het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu en het | l'Environnement et de la Direction générale des Technologies, |
Directoraat-generaal Technologieën, Onderzoek en Energie; | Recherche et Energie; |
Gelet op de adviezen uitgebracht in het kader van de raadpleging | Vu les avis rendus dans le cadre de la consultation réalisée |
uitgevoerd overeenkomstig het decreet van 20 december 2001 betreffende | conformément au décret du 20 décembre 2001 relatif aux conventions |
de milieuovereenkomsten; | environnementales; |
Overwegende dat deze adviezen de verplichtingen beogen, die bepaald | Vu que ces avis visent les obligations fixées dans l'arrêté du 25 |
zijn in het besluit van de Waalse Regering van 25 april 2002 tot | avril 2002 instaurant une obligation de reprise de certains déchets et |
invoering van een terugnameplicht voor bepaalde afvalstoffen en dat de | que la convention environnementale ne peut y déroger; |
milieuovereenkomst daarvan niet mag afwijken; | Considérant que le secteur concerné souhaite optimaliser la collecte |
Overwegende dat de betrokken sector de ophaling en de behandeling van | et le traitement des batteries de démarrage au plomb tout en ne |
gebruikte loodstartbatterijen wil optimaliseren zonder de economische | perdant pas de vue les aspects économiques et concurrentiels, |
en concurrentiële aspecten uit het oog te verliezen, | |
DE VOLGENDE PARTIJEN : | LES PARTIES SUIVANTES : |
1° Het Waalse Gewest, vertegenwoordigd door de Waalse Regering, zelf | 1° la Région wallonne, représentée par le Gouvernement wallon, lui |
vertegenwoordigd door de heer J.-Cl. Vancauwenberghe, | même représenté par M. J-Cl. Van Cauwenberghe, Ministre-Président, et |
Minister-President van de Waalse Regering, en door de heer Michel | M. Michel Foret, Ministre de l'Aménagement du Territoire, de |
Foret, Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, | l'Urbanisme et de l'Environnement, |
hierna het Gewest genoemd; | ci-après dénommée la Région; |
2° de representatieve verenigingen van de volgende ondernemingen : | 2° les organisations de coordination représentatives des entreprises : |
- de v.z.w. Federatie Automateriaal (FAM), gevestigd Woluwedal 46, bus | - l'a.s.b.l. Fédération du Matériel automobile (F.M.A.), sise |
12, te 1200 Brussel, vertegenwoordigd door de heer C. Beert, die de | boulevard. de la Woluwe 46, bte 12, 1200 Bruxelles, représentée par M. |
volgende groeperingen vertegenwoordigt : | Ch. Beert, qui représente les groupements suivants : |
- de Groepering van Invoerders, Agenten en Fabrikanten van Onderdelen, | - le « Groupement des Importateurs, Agents et Fabricants de Pièces, |
Accessoires, Banden en Producten, Gereedschap en Uitrustingen voor | Accessoires, Pneus, Produits, Outillage et Equipement pour Véhicules, |
Garages en Carrosseriebedrijven en, meer bepaald, de « Commissie | Garages et Carrosseries » et, en particulier, la Commission Batteries |
Batterijen », die de loodstartbatterijenfabrikanten en -invoerders, | qui regroupe les fabricants/importateurs de batteries de démarrage au |
vertegenwoordigd door de heer J. Thant, voorzitter, groepeert; | plomb, représentée par M. J. Thant, président; |
- Groepering van Distributeurs van Auto onderdelen, -producten en | - le « Groupement des Distributeurs de Pièces, de Produits et |
-accessoires, vertegenwoordigd door de heer Ch. Beert, voorzitter, | d'Accessoires automobiles », représenté par M. Ch. Beert, président; |
- de groepering van bandenspecialisten, vertegenwoordigd door de heer | - le Groupement des Spécialistes du Pneu, représenté par M. J-J. |
Jean-Jacques Berael, voorzitter; | Berael, président; |
- de v.z.w. groepering Autodealers en -agenten, gevestigd Woluwedal | - l'a.s.b.l. G.D.A., le Groupement des Dealers et Agents automobiles, |
46, bus 10 te 1200 Brussel, vertegenwoordigd door de heer Alfons | sise boulevard. de la Woluwe 46 à 1200 Bruxelles, représentée par M. |
Vervloet, voorzitter; | Alfons Vervloet, président; |
- de v.z.w. REPARAUTO, Groepering van autoreparatiebedrijven, | - l'a.s.b.l. REPARAUTO, le Groupement des Entreprises de Réparation |
gevestigd Woluwedal 46, bus 10, te 1200 Brussel, vertegenwoordigd door | automobile, sise boulevard. de la Woluwe, bte 10 à 1200 Bruxelles, |
de heer L. Anthonissen, voorzitter; | représentée par M. L. Anthonissen, président; |
- de v.z.w. groepering van de handelaars in tweedehandse voertuigen, | - l'a.s.b.l. Groupement des Négociants en Véhicules d'Occasion, sise |
gevestigd Woluwedal 46, bus 10, te 1200 Brussel, vertegenwoordigd door | boulevard. de la Woluwe 46, bte 10 à 1200 Bruxelles, représentée par |
de heer Alain Seigneur; | M. Alain Seigneur, président; |
- de v.z.w. FEBELCAR, Koninklijke Belgische Federatie der | - l'a.s.b.l. FEBELCAR, Royale Fédération belge des Carrossiers et des |
Rijtuigmakerij en bijhorende ambachten, gevestigd Woluwedal 46, bus | Métiers connexes, sise boulevard. de la Woluwe 46, bte 10 à 1200 |
10, te 1200 Brussel, vertegenwoordigd door de heer D. Vanmeerhaeghe, | Bruxelles, représentée par M. G. Laenen, président; |
voorzitter; - de v.z.w. Groepering van de brandstofverkopers van België, gevestigd | - l'a.s.b.l. Groupement des Vendeurs de Carburants de Belgique, sise |
Woluwedal 46, bus 10, te 1200 Brussel, vertegenwoordigd door de heer | boulevard. de la Woluwe 46, bte10 à 1200 Bruxelles, représentée par M. |
Dirk Vanmeerhaeghe, voorzitter; | D. Vanmeerhaeghe, président; |
- de v.z.w. VEREMABEL, Groepering van verkopers-herstellers van | |
tractoren en landbouwmachines van België, | |
gevestigd Woluwedal 46, bus 14, te 1200 Brussel, vertegenwoordigd door | |
de heer Denis Druine, voorzitter, | |
- de v.z.w. SIGMA, Federatie van de Algemene vertegenwoordigers van | - l'a.s.b.l. SIGMA, Fédération des Représentants généraux de Matériels |
materieel voor openbare en private werken, voor de bouw en voor | pour Travaux publics et privés, pour le Bâtiment et la Manutention, |
goederenbehandeling, gevestigd Woluwedal 46, bus 14, te 1200 Brussel, | sise boulevard. de la Woluwe 46, bte 14 à 1200 Bruxelles, représentée |
vertegenwoordigd door de heer J. Vanderhaeghe, voorzitter; | par M. J. Vanderhaeghe, président, |
hierna de Verenigingen genoemd; | ci-après dénommées les Organisations, |
Komen hetgeen volgt overeen : | Conviennent ce qui suit : |
Artikel 1.Juridisch kader |
Article 1er.Cadre juridique |
De milieuovereenkomst wordt gesloten door bovenvermelde partijen | La convention environnementale est conclue entre les parties précitées |
krachtens het decreet van 20 december 2001 betreffende de | conformément au décret du 20 décembre 2001 relatif aux conventions |
milieuovereenkomsten. Deze overeenkomst is dwingend voor bovenvermelde | environnementales. Cette convention est contraignante pour les parties |
partijen en voor alle leden van de verenigingen die daartoe opdracht | précitées ainsi que pour les membres des organisations qui ont décerné |
hebben gegeven aan hun vereniging. Een lijst van de leden van de | un mandat à cet effet à leur organisation. La liste des membres des |
verenigingen die opdracht hebben gegeven, wordt ter beschikking | organisations qui ont décerné un mandat est à la disposition de |
gesteld van de « Office wallon des déchets ». ... Bovenvermelde | l'Office wallon des déchets. |
partijen zullen hun leden uitvoerig informeren over de verplichtingen | Les parties précitées informeront au maximum leurs membres des |
die deze overeenkomst met zich meebrengt. | obligations découlant de la présente convention. |
Art. 2.Begripsomschrijving en toepassingsgebied |
Art. 2.Définitions et champ d'application |
§ 1. De begrippen en definities bedoeld in het decreet van 27 juni | § 1er. Les notions et définitions, mentionnées dans le décret du 27 |
1996 betreffende de afvalstoffen en in het besluit van de Waalse | juin 1996 relatif aux déchets et dans l'arrêté du Gouvernement wallon |
Regering van 25 april 2002 tot invoering van een terugnameplicht voor | du 25 avril 2002 instaurant une obligation de reprise de certains |
bepaalde afvalstoffen met het oog op de valorisatie of het beheer | déchets en vue de leur valorisation ou de leur gestion, s'appliquent à |
ervan zijn van toepassing op deze overeenkomst, onverminderd de | la présente convention, sans préjudice aux définitions complémentaires |
aanvullende definities waarin zij voorziet. | décrites dans la présente convention. |
§ 2. Deze overeenkomst heeft betrekking op loodstartbatterijen en | § 2. La présente convention porte sur les batteries de démarrage au |
afval van loodstartbatterijen op de vervangingsmarkt. Ze slaat dus | plomb et les déchets de batteries de démarrage au plomb sur le marché |
niet op loodstartbatterijen die bij hun buitengebruikstelling deel | de remplacement. Par conséquent, en sont totalement exclues les |
batteries de démarrage au plomb qui, au moment de leur mise hors | |
uitmaken van een voertuig. | d'usage, font partie d'un véhicule. |
§ 3. Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt verstaan onder : | § 3. Pour l'application de la présente convention environnementale, |
1. loodstartbatterij : bron van elektrische energie verkregen door | l'on comprend par : 1. Batterie de démarrage au plomb : source d'énergie électrique |
rechtstreekse omzetting van chemische energie, bestaande uit één of | obtenue par transformation directe d'énergie chimique, composée de |
meer loodplaatjes gedompeld in een elektrolytische oplossing en | plaques de plomb dans une solution électrolyte, destinée au démarrage |
bestemd voor het opstarten van een explosiemotor; | d'un moteur à combustion; |
2. gebruikte loodstartbatterij : elke loodstartbatterij waarvan de | 2. Batterie de démarrage au plomb usée : toute batterie de démarrage |
houder zich ontdoet, zich wil of zich moet ontdoen; | au plomb dont le détenteur se défait, a l'intention de se défaire ou |
doit se défaire; | |
3. publiekrechtelijke rechtspersoon : de publiekrechtelijke | 3. Personne morale de droit public : toute personne morale de droit |
rechtspersoon die op zijn grondgebied verantwoordelijk is voor de | public qui, en ce qui concerne son territoire, est responsable de la |
ophaling van huisvuil, overeenkomstig artikel 21 van het decreet | collecte des déchets ménagers conformément à l'article 15 du décret |
betreffende de afvalstoffen; | sur les déchets; |
4. milieuheffing : financiële bijdrage als vergoeding voor de | 4. Contribution environnementale : contribution financière en guise |
beheerskosten van gebruikte loodstartbatterijen; | d'indemnisation pour le coût de la gestion des batteries de démarrage |
au plomb usées; | |
5. dienst : de « Office wallon des déchets », gewestelijke onderneming | 5. Office : Office wallon des déchets, entreprise régionale reprise à |
bedoeld in artikel 34 van het decreet betreffende de afvalstoffen; | l'article 34 du décret relatif aux déchets; |
6. beheersinstelling : v.z.w. opgericht door de verenigingen | 6. Organisme de gestion : a.s.b.l. fondée par les organisations |
overeenkomstig artikel 25 van het besluit van de Waalse Regering van | conformément à l'article 25 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 |
25 april 2002 tot invoering van een terugnameplicht voor bepaalde | avril 2002 instaurant une obligation de reprise de certains déchets en |
afvalstoffen met het oog op de valorisatie of het beheer ervan. | vue de leur valorisation ou de leur gestion; |
Art. 3.Doel van de overeenkomst |
Art. 3.Objet de la convention |
§ 1. Deze overeenkomst bepaalt de modaliteiten van tenuitvoerlegging | § 1er. La présente convention fixe la manière dont l'obligation de |
van de terugnameplicht voor gebruikte loodstartbatterijen | reprise est mise à exécution pour toutes les batteries de démarrage au |
overeenkomstig hoofdstuk 6 van het besluit van de Waalse Regering van | plomb usées, conformément au chapitre 6 de l'arrêté du Gouvernement |
25 april 2002 tot invoering van een terugnameplicht voor bepaalde | wallon du 25 avril 2002 instaurant une obligation de reprise de |
afvalstoffen met het oog op de valorisatie of het beheer ervan t.o.v. | certains déchets en vue de leur valorisation ou de leur gestion |
de leden van de verenigingen die opdracht hebben gegeven. | vis-à-vis des membres des organisations qui ont décerné un mandat. |
§ 2. Het globale beheer van de gebruikte loodstartbatterijen, met name | § 2. La gestion globale des batteries de démarrage au plomb usées, |
concrétisée par la collecte, le traitement et l'élimination des | |
de ophaling, de behandeling en de verwijdering ervan, moet de volgende | batteries de démarrage au plomb usées, doit mener à ce que les |
doelstellingen nastreven : | objectifs suivants soient atteints : |
- een inzamelpercentage hoger dan 90 % vanaf 2002 en dan 95 % vanaf 1 | - un pourcentage de collecte de plus de 90 % à partir de 2002, et de |
januari 2005; | plus de 95 % à partir du 1er janvier 2005; |
- de gebruikte loodstartbatterijen mogen noch gestort, noch verbrand | - les batteries de démarrage au plomb usées ne peuvent être ni |
worden zonder energieterugwinning; | déversées ni brûlées sans récupération de l'énergie; |
- voor afval afkomstig van de behandeling van gebruikte | - pour les déchets provenant du traitement des batteries de démarrage |
loodstartbatterijen : | au plomb usées : |
- 95 % recyclage voor lood; | - 95 % de recyclage pour le plomb; |
- 100 % valorisatie voor kunstofafval, waarvan minstens 30 % recyclage | - 100 % de valorisation pour les résidus plastiques, dont minimum 30 % |
vanaf 1 januari 2003. | de recyclage à partir du 1er janvier 2003; |
- de elektrolyten worden volledig gevaloriseerd of geneutraliseerd. | - valorisation complète ou neutralisation de l'électrolyte. |
Art. 4.Preventie |
Art. 4.Prévention |
§ 1. De invoerders verbinden zich ertoe bij de fabrikanten aan te | § 1er. Les importateurs s'engagent à insister auprès des fabricants |
dringen om het gebruik van gevaarlijke materialen te beperken, het | pour qu'ils limitent le recours à des matériaux dangereux et évitent |
vrijmaken van emissies en afval bij het gebruik ervan te voorkomen, | de libérer des émissions et des déchets pendant usage et de les |
bij de buitendienststelling te beperken en de recyclage en behandeling | réduire lors de la mise hors service et d'en faciliter le recyclage et |
ervan te vergemakkelijken. | le traitement. |
Ze dringen bij de fabrikanten aan opdat deze laatsten voortdurend | Ils insistent auprès des fabricants pour que ceux-ci fassent de la |
onderzoek zouden doen om in samenwerking met de verschillende | recherche permanente pour améliorer la qualité moyenne des batteries |
vervaardigers de gemiddelde kwaliteit van de op de markt gebrachte loodstartbatterijen te verbeteren op het vlak van de capaciteit, de levensduur en de bewaringsduur. De invoerders verbinden zich ertoe de verkoop van milieuvriendelijke loodstartbatterijen te bevorderen, duidelijke richtlijnen uit te werken voor de behoeften van de verbruikers en fabrikanten van apparaten van het soort loodstartbatterijen en van andere batterijen die het best geschikt zijn voor bepaalde toepassingen binnen een gamma. De eindverkopers, tussenverkopers, fabrikanten, invoerders en ophalers | de démarrage au plomb commercialisées sur la capacité, la durée de vie et la durée de conservation avec la collaboration des différents constructeurs. Les importateurs s'engagent à promouvoir la vente de ces batteries de démarrage au plomb respectueuses de l'environnement et à rédiger et communiquer des directives claires pour les besoins des consommateurs et d'informer les fabricants d'appareils des types de batteries de démarrage au plomb et autres batteries convenant le mieux pour certaines applications au sein d'une gamme. Les vendeurs finals, les intermédiaires, les fabricants, les importateurs et les collecteurs ne dépouilleront pas les batteries de |
zullen de loodstartbatterijen niet van het zuur ontdoen. | démarrage au plomb de l'acide. |
§ 2. De beheersinstelling zal jaarlijks vóór 1 april verslag | § 2. L'organisme de gestion rapportera annuellement, avant le 1er |
uitbrengen over de preventiemaatregelen die haar leden genomen zullen | avril, les mesures de prévention qu'auront prises ses membres comme |
hebben, zoals bedoeld in § 1. Als de « Office wallon des déchets » van | stipulé au § 1er. Si l'Office wallon des déchets estime que ces |
mening is dat die preventiemaatregelen niet volstaan, wordt in overleg | mesures préventives sont insuffisantes, un plan de correction sera |
met de beheersinstelling een verbeteringsplan opgemaakt. | établi en concertation avec l'organisme de gestion. |
Art. 5.Inzameling van gebruikte loodstartbatterijen bij de |
Art. 5.Collecte des batteries de démarrage au plomb usées auprès des |
publiekrechtelijke rechtspersonen | personnes morales de droit public |
§ 1. De gebruikte loodstartbatterijen worden namens de | § 1er. A la demande des personnes morales de droit public, les |
beheersinstelling ingezameld op verzoek van de publiekrechtelijke | batteries de démarrage au plomb usées seront collectées au nom de |
rechtspersonen. | l'organisme de gestion. |
§ 2. Met het oog op de uitvoering van § 1 van dit artikel zal de | § 2. En prévision de l'exécution du § 1er du présent article, |
beheersinstelling een akkoord sluiten met de betrokken | l'organisme de gestion conclura un accord avec les personnes morales |
publiekrechtelijke rechtspersonen. Dat akkoord regelt met name de | de droit public concernées. Cet accord règlera notamment les modalités |
praktische modaliteiten voor de inzameling van de gebruikte | pratiques relatives à la collecte et au ramassage des batteries de |
loodstartbatterijen met het oog op de verwerking ervan. De | démarrage au plomb usées en vue de leur traitement. L'organisme de |
beheersinstelling zal enkel de rechtstreekse kosten voor de inzameling | gestion n'assumera que les frais directs liés à la collecte dans le |
en de verwerking van de gebruikte loodstartbatterijen dragen. Het | but du traitement des batteries de démarrage au plomb usées. Le modèle |
model van dat akkoord wordt ter goedkeuring voorgelegd aan de « Office | de cet accord sera soumis pour approbation à l'Office wallon des |
wallon des déchets », die de federaties van de plaatselijke besturen | déchets. Celui-ci consultera les fédérations des autorités locales. |
om advies zal verzoeken. | |
§ 3. De beheersinstelling zal de « Office wallon des déchets » kennis | § 3. L'organisme de gestion informera l'Office wallon des déchets, des |
geven van de publiekrechtelijke rechtspersonen met wie een | personnes morales de droit public avec lesquelles une convention aura |
overeenkomst is gesloten. | été conclue. |
Art. 6.Inzameling van gebruikte loodstartbatterijen bij de eind- en |
Art. 6.Collecte des batteries de démarrage au plomb usées chez les |
tussenverkopers. | vendeurs finals/intermédiaires |
§ 1. De eind- en tussenverkopers zijn verantwoordelijk voor de | § 1er. Les vendeurs finals/intermédiaires sont responsables des |
gebruikte loodstartbatterijen die ze overeenkomstig de terugnameplicht | batteries de démarrage au plomb usées qu'ils ont collectées en |
ingezameld hebben. | exécution de l'obligation de reprise. |
§ 2. Als de vooropgestelde doelstellingen niet gehaald worden | § 2. Si les objectifs avancés n'étaient pas atteints conformément aux |
overeenkomstig de vigerende marktvoorwaarden, zal de beheersinstelling | conditions du marché en vigueur, l'organisme de gestion élaborera un |
een financieringssyteem en een operationeel systeem uitwerken om eraan | système de financement et un système opérationnel en vue d'atteindre |
te voldoen. | lesdits objectifs. |
§ 3. Bij een eventuele uitvoering van artikel 5, § 1, of artikel 6, § | § 3. Au cas où l'article 5, § 1er, ou l'article 6, § 2, serait mis à |
2, zal de beheersinstelling de ophalers aanwijzen die instaan voor de | exécution, l'organisme de gestion désignerait les collecteurs |
inzameling van gebruikte loodstartbatterijen. De akkoorden die in | responsables de la collecte des batteries de démarrage au plomb usées. |
voorkomend geval met de ophalers gesloten zouden worden, zullen één of | Les accords qui, le cas échéant, seraient conclus avec les |
meer clausules bevatten op grond waarvan de economische activiteit | collecteurs, contiendront une ou plusieurs clauses permettant le |
door een onafhankelijke certificatie-instelling gecontroleerd kan | contrôle de l'activité économique par un organisme de certification |
worden. | indépendant. |
§ 4. De beheersinstelling zal de representatieve ophalersverenigingen | § 4. L'organisme de gestion consultera les associations |
om advies verzoeken met het oog op de uitvoering van deze | représentatives des collecteurs en vue de l'exécution de la présente |
milieuovereenkomst. | convention environnementale. |
Art. 7.Verwerking van gebruikte loodstartbatterijen |
Art. 7.Traitement des batteries de démarrage au plomb usées |
§ 1. Bij uitvoering van artikel 5, § 1, of artikel 6, § 2, zal de | § 1er. Au cas où l'article 5, § 1er, ou l'article 6, § 2, serait mis à |
beheersinstelling de ophalers aanwijzen die instaan voor de inzameling | exécution, l'organisme de gestion désignerait les collecteurs |
van gebruikte loodstartbatterijen. | responsables de la collecte des batteries de démarrage au plomb usées. |
§ 2. In dat geval zal de lijst van de erkende verwerkingsinstallaties | § 2. Si tel est le cas, l'organisme de gestion mettra à la disposition |
waarop een beroep zal worden gedaan voor de verwerking van de | de l'Office wallon des déchets, une liste des installations de |
krachtens deze overeenkomst aangenomen gebruikte loodstartbatterijen, | traitement agréées qui se chargeront du traitement des batteries de |
door de beheersinstelling aan de « Office wallon des déchets » | démarrage au plomb usées acceptées en exécution de la présente |
overgemaakt worden. | convention. |
§ 3. De overeenkomsten die met de verwerkingsbedrijven gesloten zullen | § 3. Les conventions qui seront conclues avec les entreprises de |
worden, bevatten één of meer clausules op grond waarvan de economische | traitement contiendront une ou plusieurs clauses permettant que |
activiteit door een onafhanhelijke certificatie-instelling | l'activité économique soit contrôlée par un organisme de certification |
gecontroleerd kan worden. | indépendant. |
§ 4. De beheersinstelling zal de representatieve ophalersverenigingen | § 4. L'organisme de gestion consultera les associations |
om advies verzoeken met het oog op de uitvoering van deze | représentatives des entreprises de traitement en vue de l'exécution de |
milieuovereenkomst. | la présente convention environnementale. |
Art. 8.Beheersinstelling |
Art. 8.Organisme de gestion |
§ 1. De Verenigingen zullen het initiatief nemen om een | § 1er. Les Organisations prendront l'initiative de créer un organisme |
beheersinstelling in de vorm van een vereniging zonder winstoogmerk op | de gestion sous la forme d'une association sans but lucratif |
te richten overeenkomstig de wet van 27 juni 1921 waarbij aan de | conformément à la loi du 27 juin 1921 en vertu de laquelle les |
verenigingen zonder winstgevend doel en aan de instellingen van | associations sans but lucratif et les institutions d'utilité publique |
openbaar nut rechtspersoonlijkheid wordt verleend. | jouissent de la personnalité juridique. |
§ 2. Overenkomstig de bepalingen van deze overeenkomst zal de | § 2. En vertu des dispositions de la présente convention, l'organisme |
beheersinstelling met name instaan voor : | de gestion prévoira notamment : |
1° informatieverlening aan alle actoren die bij de uitvoering van deze | 1° l'information de tous les acteurs concernés par l'exécution de la |
overeenkomst betrokken zijn; | présente convention; |
2° de garantie van een controle op de verkrijging van de resultaten | 2° la garantie du contrôle de l'obtention des résultats mentionnés à |
bedoeld in artikel 3; | l'article 3; |
3° de organisatie van de inzameling van gebruikte loodstartbatterijen | 3° l'organisation de la collecte des batteries de démarrage au plomb |
bij uitvoering van artikel 5, § 1, of artikel 6, § 2; | usées au cas où l'article 5, § 1er, ou l'article 6, § 2, serait mis à |
4° de organisatie van de verwerking van gebruikte loodstartbatterijen | exécution; 4° l'organisation du traitement des batteries de démarrage au plomb |
overeenkomstig de bepalingen van deze overeenkomst. | usées au cas où l'article 5, § 1er, ou l'article 6, § 2, serait mis à exécution. |
§ 3. De beheersinstelling zal de optimale harmonisatie van de | § 3. L'organisme de gestion visera la plus grande harmonisation |
administratieve procedures en van de logistiek nastreven. Alle | possible de l'administration et de la logistique. Toutes les parties |
betrokken partijen zullen om advies verzocht worden over de | concernées seront consultées concernant les modalités de |
werkingsmodaliteiten van de beheersinstelling. | fonctionnement de l'organisme de gestion. |
§ 4. De beheersinstelling mag toetreding niet ontzeggen aan een | § 4. L'organisme de gestion ne peut refuser l'adhésion d'aucune |
bedrijf of verbond dat onder de in deze overeenkomst bedoelde | entreprise ou fédération à laquelle l'obligation de reprise visée par |
terugnameplicht zou vallen, behalve om behoorlijk gerechtvaardigde | la présente convention s'appliquerait que pour des motifs graves qui |
ernstige redenen, die aan de « Office wallon des déchets » te richten | seront dûment justifiés à l'Office wallon des déchets. |
zijn. Minstens één vertegenwoordiger van de distributie heeft zitting in de | Le conseil d'administration est composé d'au moins un représentant de |
raad van bestuur. | la distribution. |
Eventuele geschillen zullen onderworpen worden aan de | Tout litige sera soumis à la commission du contentieux visée à |
geschillencommissie bedoeld in artikel 13. | l'article 13. |
§ 5. De « Office wallon des déchets » wordt verzocht de vergaderingen | § 5. L'Office wallon des déchets est invitée à participer aux réunions |
van de raad van bestuur en de algemene vergadering van de | du conseil d'administration et de l'assemblée générale de l'organisme |
beheersinstelling bij te wonen. | de gestion. |
§ 6. Bij uitvoering van artikel 5, § 1, of artikel 6, § 2, moeten de | § 6. Au cas où l'article 5, § 1er, ou l'article 6, § 2, serait mis à |
type-bestekken voor de inzameling en de verwerking van gebruikte | exécution, les devis types pour la collecte et le traitement des |
loodstartbatterijen ter goedkeuring voorgelegd worden aan de « Office | batteries de démarrage au plomb usées seront soumis à l'approbation de |
wallon des déchets ». Bij de toewijzing van contracten voor de | l'Office wallon des déchets. Seul le devis type pourra être utilisé |
inzameling en de verwerking van gebruikte loodstartbatterijen mag | pour l'attribution des contrats de collecte et de traitement des |
enkel het type-bestek gebruikt worden. De beheersinstelling moet de | batteries de démarrage au plomb usées. L'organisme de gestion devra |
keuze van de ophalers en de verwerkingsbedrijven rechtvaardigen. | justifier le choix des collecteurs et des traiteurs. |
Art. 9.Financiering |
Art. 9.Financement |
§ 1. De leden van de Verenigingen die opdracht hebben gegeven en die | § 1er. Les membres des Organisations ayant donné leur mandat et |
de hoedanigheid van producent of invoerder hebben en de | détenant la qualité de producteur ou d'importateur, paieront à titre |
producenten/invoerders die niet aangesloten zijn bij de Verenigingen | de financement des activités de l'organisme de gestion, une |
maar een toetredingscontract met de beheersinstelling hebben gesloten, | contribution environnementale par batterie de démarrage au plomb à |
zullen ter financiering van de activiteiten van de beheersinstelling | l'organisme de gestion lors de la commercialisation de ladite batterie |
bij de verkoop van elke loodstartbatterij op de Belgische markt een | de démarrage au plomb sur le marché belge. Cette contribution |
milieuheffing aan de beheersinstelling betalen. Die milieuheffing kan verschillen naar gelang van het soort | environnementale peut différer selon la sorte et le type de batterie |
loodstartbatterijen. | de démarrage au plomb. |
De beheersinstelling zal het bedrag van de milieuheffing bepalen met | L'organisme de gestion fixera le montant de cette contribution |
inachtneming van de vermeende inzamel- en verwerkingskosten en van een | environnementale en tenant compte des frais présumés de collecte et de |
voorraad in geval van verkeerde kostenraming gedurende de | traitement et d'une réserve en cas d'erreur d'estimation desdits frais |
opstartperiode. | pendant la période de démarrage. |
§ 2. Het bedrag van de in § 1 bedoelde milieuheffing behoeft het | § 2. Le montant de la contribution environnementale citée au § 1er, |
advies van de « Office wallon des déchets ». Na raming zal een | doit être soumis à l'avis de l'Office wallon des déchets. Dans la |
financieel plan ter rechtvaardiging van de milieuheffingen opgesteld | perspective de cette évaluation, un plan financier sera établi qui |
montrera que ces contributions environnementales sont justifiées. Ce | |
worden. Dat plan zal voorgelegd worden aan de « Office wallon des | plan doit être soumis à l'Office wallon des déchets qui disposera d'un |
déchets », die advies moet uitbrengen binnen een maand. | mois pour émettre son avis. |
§ 3. Het bedrag van de milieuheffing kan jaarlijks herzien worden, | § 3. Le montant de la contribution environnementale pourra être revue |
annuellement sauf si des circonstances particulières exigent sa | |
behalve als de herziening ondertussen door bijzondere omstandigheden | révision dans l'intervalle. Dans ce dernier cas, l'organisme de |
vereist wordt. In dat geval moet de beheersinstelling duidelijk | gestion devra motiver clairement pourquoi la révision dans |
aangeven waarom de herziening van de milieuheffing ondertussen noodzakelijk is. | l'intervalle de la contribution environnementale est indispensable. |
§ 4. Bij elke aankoop van een loodstartbatterij onder leden van de | § 4. Les contributions environnementales, avec mention du montant, |
Verenigingen moet het bedrag van de milieuheffingen per soort | devront figurer séparément sur la facture, par sorte de batterie de |
loodstartbatterij afzonderlijk vermeld worden op de factuur. De | démarrage au plomb, lors de tout achat d'une batterie de démarrage au |
plomb entre membres des Organisations. Les contributions | |
milieuheffingen worden hoe dan ook in nettobedragen aan de | environnementales seront toujours communiquées aux chaînes de |
commercialisatieketens meegedeeld en duidelijk aangekondigd en | commercialisation en montants nets et clairement annoncées et |
gefactureerd aan de verbruiker. | facturées au consommateur. |
§ 5. De Verenigingen en hun leden, die de milieuovereenkomst hebben | § 5. Les Organisations et leurs membres, qui ont souscrit à la |
ondertekend, verbinden zich ertoe geen loodstartbatterijen op de | convention environnementale, s'engagent à ne pas vendre sur le marché |
Belgische markt te verkopen die niet het voorwerp hebben uitgemaakt | belge de batteries de démarrage au plomb sur lesquelles il n'a pas été |
van een milieuheffing of waarvoor het bewijs niet is geleverd dat er | prélevé de contribution environnementale ou pour lesquelles il n'a pas |
een hermetisch systeem bestaat. | été prouvé qu'il existe un système hermétique de reprise. |
Art. 10.Sensibilisatie van de verbruiker |
Art. 10.Sensibilisation du consommateur |
§ 1. Krachtens deze overeenkomst zal de beheersinstelling via de eind- | § 1er. L'organisme de gestion veillera à sensibiliser les |
en tussenverkopers trachten de verbruikers te sensibiliseren voor de | consommateurs par le biais des vendeurs finals/intermédiaires à la |
inzameling en de verwerking van gebruikte loodstartbatterijen. De « | collecte et au traitement des batteries de démarrage au plomb usées en |
Office wallon des déchets » moet eerst instemmen met elke | exécution de la présente convention. L'Office wallon des déchets devra |
informatiecampagne die de beheersinstelling wenst te organiseren. | approuver préalablement toute campagne d'information que l'organisme de gestion souhaitera organiser. |
§ 2. De eindverkoper moet in elk van zijn verkooppunten op een | § 2. Le vendeur final est tenu d'apposer dans un endroit visible dans |
zichtbare plaats een bericht aanbrengen waarin hij uitlegt hoe hij aan | chacun de ses points de vente un avis expliquant de quelle manière il |
de bepalingen van deze overeenkomst voldoet. Het | répond aux dispositions de la présente convention. Le matériel de |
sensibilisatiemateriaal, dat door de beheersinstelling ter beschikking | sensibilisation, qui sera mis à disposition par l'organisme de |
wordt gesteld, behoeft het advies van de « Office wallon des déchets ». | gestion, est soumis à l'avis préalable de l'Office wallon des déchets. |
Art. 11.Rapportage en controle |
Art. 11.Rapportage et contrôle |
§ 1. De beheersinstelling bezorgt de « Office wallon des déchets » | |
jaarlijks uiterlijk 30 april een rapport waarin de volgende gegevens | § 1er. L'organisme de gestion établira annuellement, avant le 30 |
avril, un rapport destiné à l'Office wallon des déchets comportant les | |
voorkomen : | données suivantes : |
1° de totale hoeveelheid gebruikte loodstartbatterijen ingezameld in | 1° la quantité totale des batteries de démarrage au plomb usées, |
het kader van de terugnameplicht, uitgedrukt in kg en soort; | exprimée en kilogramme, collectée dans le cadre de l'obligation de |
2° de totale hoeveelheid gebruikte loodstartbatterijen ingeleverd bij | reprise; 2° la quantité totale de batteries de démarrage au plomb usées |
de installaties vergund voor de verwerking van gebruikte | présentée aux installations agréées pour le traitement de batteries de |
loodstartbatterijen; | démarrage au plomb; |
3° de totale hoeveelheid loodstartbatterijen, uitgedrukt in kg en | 3° la quantité totale de batteries de démarrage au plomb, exprimée en |
hoeveelheid per soort, die de leden en deelnemers van de | kilogramme et quantité par sorte que les membres et les participants |
beheersinstelling op de Belgische markt hebben gebracht; | de l'organisme de gestion ont commercialisé sur le marché belge; |
4° bij een eventuele uitvoering van artikel 5, § 1, of van artikel 6, | 4° au cas où l'article 5, § 1er, ou l'article 6, § 2, serait mis à |
§ 2, een lijst van de ophalers die de gebruikte loodstartbatterijen in | exécution, une liste des collecteurs qui ont collecté les batteries de |
opdracht van de beheersinstelling hebben ingezameld; | démarrage au plomb usées sur instruction de l'organisme de gestion; |
5° de wijze van verwerking van de gebruitke loodstartbatterijen | 5° le mode de traitement (description qualitative) des batteries de |
(kwalitatieve beschrijving); | démarrage au plomb usées; |
6° de totale hoeveelheid afval na verwerking van de gebruikte | 6° la quantité totale de déchets provenant du traitement des batteries |
loodstartbatterijen, uitgedrukt in kg en verdeeld per groep | de démarrage au plomb usées, exprimée en kilogramme et répartie par |
afvalstoffen zoals bedoeld in artikel 3, § 2, van deze overeenkomst, | groupe de déchets comme stipulé à l'article 3, § 2, de la présente |
die gerecycleerd, gevaloriseerd, geneutraliseerd of verwijderd is. | convention, qui a été recyclée, valorisée, neutralisée ou éliminée. |
§ 2. De beheersinstelling en de leden van de Organisaties verstrekken | § 2. L'organisme de gestion et les membres des Organisations |
de « Office wallon des déchets » alle andere gegevens die hij nodig | fourniront à l'Office wallon des déchets toutes les autres |
informations que celle-ci estime indispensables pour évaluer les | |
acht om de doelstellingen van deze milieuovereenkomst te evalueren en | objectifs avancés dans la présente convention environnementale et |
om toe te zien op de uitvoering van de terugnameplicht. | contrôler l'exécution de l'obligation de reprise. L'Office wallon des |
De « Office wallon des déchets » pleegt eerst overleg met de | déchets consultera l'organisme de gestion au préalable. |
beheersinstelling. § 3. De beheersinstelling en de « Office wallon des déchets » wijzen | § 3. L'organisme de gestion et l'Office wallon des déchets désigneront |
samen de controlemaatschappij aan die belast wordt met de controle van | ensemble la société de contrôle qui sera chargée de vérifier les |
de rekeningen van de beheersinstelling en de in § 1 bedoelde gegevens | comptes de l'organisme de gestion afin de s'assurer que les flux |
om na te gaan of de geldstromen overeenkomstig de doelstellingen van | financiers auront été utilisés conformément aux objectifs de la |
deze overeenkomst gebruikt worden. De controlemaatschappij die | présente convention. La société de contrôle qui sera désignée pourra |
aangewezen zal worden, mag een maatschappij zijn die aangewezen is | être la même que la société qui aura été désignée dans le cadre |
krachtens andere wettelijke bepalingen. | d'autres obligations légales. |
De controlemaatschappij maakt regelmatig een geschreven rapport over | La société de contrôle fera régulièrement un rapport écrit à |
aan de beheersinstelling en de « Office wallon des déchets », op | l'organisme de gestion et à l'Office wallon des déchets selon une |
tijdstippen die door de betrokken partijen vastgelegd worden. | fréquence à fixer par les parties concernées. |
De « Office wallon des déchets » kan verzoeken om elk bijkomend | L'Office wallon des déchets peut demander toute information |
complémentaire qu'elle estime nécessaire dans le cadre du contrôle | |
gegeven dat hij nodig acht in het kader van de controle om zich ervan | afin de s'assurer que les flux financiers correspondent aux missions |
te vergewissen dat de geldstromen met de opdrachten van de | de l'organisme de gestion. |
beheersinstelling overeenstemmen. | |
Art. 12.Verbintenis van het Waalse Gewest |
Art. 12.Engagement de la Région wallonne |
§ 1. Het Waalse Gewest zal bij de andere gewestelijke overheden | § 1er. La Région wallonne agira de manière proactive envers les autres |
pleiten voor een harmonieuze en gelijktijdige inwerkingtreding van de | autorités régionales pour que la réglementation relative à |
regelgeving inzake terugnameplicht voor gebruikte loodstartbatterijen | l'obligation de reprise des batteries de démarrage au plomb usées |
in de drie Gewesten van het Belgische grondgebied. | entre en vigueur simultanément et de manière harmonisée dans les trois |
§ 2. Het Waalse Gewest zal toezien op de strikte toepassing van het | Régions du teritoire belge. |
decreet van de Waalse Gewestraad van 27 juni 1996 betreffende | § 2. La Région wallonne veillera à ce que le décret 27 juin 1996 |
afvalstoffen en het besluit van de Waalse Regering van 25 april 2002 | relatif aux déchets et l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 avril |
tot invoering van een terugnameplicht voor bepaalde afvalstoffen met | 2002 instaurant une obligation de reprise de certains déchets en vue |
het oog op de valorisatie of het beheer ervan, inzonderheid van | de leur valorisation ou de leur gestion, en particulier le chapitre 6 |
hoofdstuk 6. Het Waalse Gewest zal er ook voor zorgen dat | soit strictement appliqué et que les infractions soient verbalisées. |
overtredingen geverbaliseerd worden. Die controle dient in eerste | Ce contrôle visera en première instance l'identification de tous les |
instantie voor de identificatie van alle producenten en invoerders die | producteurs et importateurs soumis à l'obligation de reprise et le |
onder de terugnameplicht vallen, en om na te gaan of ze aan de | respect effectif de la part de ces mêmes producteurs et importateurs |
terugnameplicht voldoen. De Regering zal met alle andere organisaties | de leur obligation de reprise. Le gouvernement prendra l'initiative de |
die deze overeenkomst hebben getekend, het initiatief nemen om de | s'attaquer avec toutes les autres organisations signataires de la |
problematiek van de « free-riders » aan te pakken. | présente convention, à la problématique des free-riders. |
§ 3. Om de initiatieven van de Verenigingen en leden die deze | § 3. Pour étayer les démarches que les Organisations et leurs membres, |
overeenkomst ondertekend hebben kracht bij te zetten, verbindt het | qui ont souscrit à la présente convention, ont entreprises, la Région |
Waalse Gewest zich ertoe in overleg met de beheersinstelling alle | wallonne s'engage, si la réalisation de l'obligation de reprise |
aanvullende reglementaire voorschriften op zijn niveau aan te nemen | l'exigeait, en particulier l'atteinte des objectifs avancés, et après |
als zulks vereist wordt voor de uitvoering van de terugnameplicht, | concertation avec l'organisme de gestion, à prendre toutes les |
meer bepaald het halen van de doelstellingen. De verplichtingen van | dispositions réglementaires complémentaires à son niveau. Les |
deze overeenkomst zullen aangepast worden aan de bepalingen van een eventuele Europese regelgeving inzake gebruikte loodstartbatterijen als blijkt dat ze er niet mee overeenstemmen. De Gewesten zullen de nodige maatregelen nemen om tot een harmonieuze Europese regelgeving te komen. § 4. Het Waalse Gewest verbindt zich ertoe zijn regelgeving te wijzigen opdat de verwerking en de uitvoer van gebruikte loodstartbatterijen alleen toegelaten zouden worden voor zover de afvalstoffen verwerkt worden volgens de doelstellingen bedoeld in artikel 3. | obligations de la présente convention seront adaptées aux dispositions d'une éventuelle réglementation européenne relative aux batteries de démarrage au plomb usées si les obligations s'avéraient contradictoires à celles de la réglementation européenne. Les Régions prendront les initiatives nécessaires pour parvenir à une réglementation européenne de manière harmonisée. § 4. La Région wallonne s'engage à modifier sa réglementation pour que le traitement et l'exportation des batteries de démarrage au plomb usées soient uniquement autorisés à condition que les déchets soient traités selon les objectifs repris à l'article 3. |
Art. 13.Geschillencommissie |
Art. 13.Commission des litiges |
§ 1. Er wordt een geschillencommissie opgericht in geval van geschil | § 1er. Une commission des litiges sera constituée en cas de litige |
bij de uitvoering van de milieuovereenkomst. Die commissie wordt ad | portant sur l'exécution de la convention environnementale. Cette |
hoc samengesteld (al naar gelang het geschil) en zal hoe dan ook | commission sera composée ad hoc (en fonction de la nature du litige) |
bestaan uit twee vertegenwoordigers van de « Office wallon des déchets | et consistera toujours en deux représentants de l'Office wallon des |
» en twee vertegenwoordigers van de beheersinstelling. De voorzitter | déchets et deux représentants de(s) (l')organisme(s) de gestion. Le |
wordt in overeenstemming met de vier vertegenwoordigers onder de | président est élu parmi les représentants de la Région wallonne avec |
vertegenwoordigers van het Waalse Gewest gekozen. | le consensus des quatre représentants. |
§ 2. De beslissingen zullen bij consensus genomen worden. Bij gebrek | § 2. Les décisions seront prises par consensus. Si aucun consensus |
aan consensus, geeft de geschillencommissie de bevoegde Minister | n'est atteint, la commission de litige fera rapport au ministre |
kennis daarvan. | compétent. |
Art. 14.Duur en vervaldatum van de overeenkomst |
Art. 14.Durée et échéance de la convention |
§ 1. De milieuovereenkomst treedt in werking de dag waarop ze in het | § 1er. La convention environnementale entre en vigueur le jour de sa |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, zoals bepaald in artikel 6 | publication au Moniteur belge , comme stipulé à l'article 6 du décret |
van het decreet van 20 december 2001 betreffende de milieuovereenkomsten. | du 20 décembre 2001 relatif aux conventions environnementales. |
§ 2. De milieuovereenkomst wordt gesloten voor vijf jaar. | § 2. La convention environnementale est conclue pour une période de |
§ 3. Tijdens haar geldigheidsperiode kan deze overeenkomst gewijzigd | cinq ans. § 3. Avec l'accord de toutes les parties, la présente convention peut |
worden met de instemming van alle partijen, zoals bepaald in artikel | être amendée pendant sa période de validité, comme stipulé à l'article |
8, § 3, van bovenvermeld decreet betreffende milieuovereenkomsten. | 8, § 3, du décret précité relatif aux conventions environnementales. |
§ 4. Deze milieuovereenkomst kan opgezegd worden, mits inachtneming | § 4. La présente convention environnementale peut être résiliée |
van een opzegtermijn van zes maanden. Als de opzegging niet uitgaat | moyennant le respect d'un délai de préavis de six mois. Si la |
van het Waalse Gewest, moet ze gezamenlijk uitgaan van alle partijen. | résiliation n'émane pas de la Région wallonne, elle devra émaner de |
De opzegging wordt, op straffe van nietigheid, bij ter post | toutes les autres parties collectivement. |
aangetekend schrijven of bij deurwaardersexploot meegedeeld. De | La notification du préavis se fera, sous peine de nullité, soit par |
opzegtermijn gaat in op de eerste dag van de maand na de kennisgeving. | lettre recommandée à la poste soit par exploit d'huissier. Le délai de |
préavis entre en vigueur à partir du premier jour du mois suivant la | |
notification. | |
Art. 15.Bevoegdheidsclausule |
Art. 15.Clause de compétence |
Elke procedure die voortvloeit uit deze milieuovereenkomst of die er | Toute procédure naissant de la présente convention environnementale ou |
betrekking op heeft en waarvoor de geschillencommissie geen oplossing | y afférente pour laquelle la commission du contentieux ne trouve pas |
vindt, zoals bepaald in artikel 13 van deze overeenkomst, valt onder | de solution comme stipulé à l'article 12 de la présente convention, |
de bevoegdheid van de rechtbanken van het gerechtelijk arrondissement | relève de la compétence des tribunaux de l'arrondissement judiciaire |
van Brussel. | de Bruxelles. |
Art. 16.Strafbeding |
Art. 16.Clause pénale |
Als het Gewest vaststelt dat bovenstaande bepalingen niet nageleefd | En cas de non-respect des dispositions qui précèdent, constaté par la |
worden en de beheersinstelling bij aangetekend schrijven kennis geeft | Région et notifié par lettre recommandée à l'organisme de gestion, |
van de overtredingen, maakt de beheersinstelling binnen twee maanden | celui-ci introduit un plan de remise à niveau à l'Office wallon des |
na die kennisgeving een bijsturingsplan over aan de « Office wallon | déchets, dans un délai de deux mois à dater de la notification du |
des déchets ». | constat d'infraction. |
Als de 'Office' het plan verwerpt, deelt hij dat mee bij aangetekend | Si l'Office refuse le plan, il le notifie par un courrier recommandé |
schrijven met vermelding van de redenen van de weigering. De | qui mentionne les motifs du refus. L'organisme est alors tenu |
instelling moet dan binnen een maand een verbeterd plan indienen | d'introduire un plan révisé tenant compte des critiques émises par |
waarbij rekening wordt gehouden met de opmerkingen van de 'Office', op | l'Office dans un délai d'un mois sous peine d'une sanction financière |
straffe van een aan de 'Office' te betalen boete van 15.000 euro. | de 15000 euros payable à l'Office. |
Art. 17.Slotbepaling |
Art. 17.Clause finale |
De milieuovereenkomst is gesloten te Brussel op 23 januari 2003 en | La convention environnementale a été conclue à Bruxelles le 23 janvier |
ondertekend door de vertegenwoordigers van elke partij. Elke partij | 2003 et signée par les représentants de toutes les parties dont |
bericht ontvangst van één exemplaar van de overeenkomst. | chacune reconnaît en avoir reçu un exemplaire. |
Namen, 23 januari 2003. | Namur, le 23 janvier 2003. |
Voor het Waalse Gewest : | Pour la Région wallonne : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, | Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |