Besluit van de Regering tot beperking van de negatieve gevolgen van de coronacrisis voor de kinderopvang | Arrêté du Gouvernement visant à atténuer les répercussions de la crise du coronavirus sur l'accueil d'enfants |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
23 DECEMBER 2020. - Besluit van de Regering tot beperking van de | 23 DECEMBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement visant à atténuer les |
negatieve gevolgen van de coronacrisis voor de kinderopvang (III) | répercussions de la crise du coronavirus sur l'accueil d'enfants (III) |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op het decreet van 31 maart 2014 betreffende de kinderopvang, | Vu le décret du 31 mars 2014 relatif à l'accueil d'enfants, l'article |
artikel 12, tweede lid; | 12, alinéa 2; |
Gelet op het besluit van de Regering nr. 4 van 30 april 2020 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement n° 4 du 30 avril 2020 instaurant une |
invoering van een subsidiegarantie en een liquiditeitsverhoging voor | garantie de subventionnement et une augmentation de liquidités pour |
subsidieontvangers ter uitvoering van artikel 5.1 van het | les bénéficiaires de subventions en application de l'article 5.1 du |
crisisdecreet 2020 van 6 april 2020, artikel 1, § 4; | décret de crise 2020 du 6 avril 2020; |
Gelet op het besluit van de Regering van 22 mei 2014 betreffende de | Vu l'arrêté du Gouvernement du 22 mai 2014 relatif aux services et |
kinderopvangdiensten en andere vormen van kinderopvang; | autres formes d'accueil d'enfants; |
Gelet op het besluit van de Regering van 22 mei 2014 betreffende de | Vu l'arrêté du Gouvernement du 22 mai 2014 relatif aux accueillants |
zelfstandige onthaalouders; | autonomes; |
Gelet op het besluit van de Regering van 9 april 2020 tot beperking | Vu l'arrêté du Gouvernement du 9 avril 2020 visant à atténuer les |
van de negatieve gevolgen van de coronacrisis voor de kinderopvang; | répercussions de la crise du coronavirus sur l'accueil d'enfants; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 16 december 2020; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 décembre 2020; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor | Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, |
Begroting, d.d. 17 december 2020; | donné le 17 décembre 2020; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois coordonnées sur le Conseil d'Etat du 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er; |
Vu l'urgence; | |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant que l'urgence est motivée par le fait qu'il faut |
Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid wordt gerechtvaardigd | actuellement agir directement afin de limiter aussi rapidement que |
door het feit dat er momenteel onmiddellijk ingegrepen moet worden om | possible, pour les structures accueillant des enfants et pour les |
zo snel mogelijk paal en perk te stellen aan de financiële gevolgen | (co-) accueillants autonomes, les conséquences financières des mesures |
die voor de kinderopvangstructuren en zelfstandige | d'urgence adoptées par l'autorité fédérale en vue de contenir la |
(mede-)onthaalouders ontstaan door de federale dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus (COVID-19) in te dijken en door het sterk stijgende aantal kinderen en gezinnen die in quarantaine moeten blijven; dat deze maatregelen tot een aanzienlijke daling van de aanwezigheid van kinderen leiden, met als gevolg dat de opvangstructuren inkomsten uit kostenbijdragen verliezen of minder subsidies ontvangen, wat een aanzienlijke financiële impact kan hebben op het voortbestaan van deze structuren; dat dit besluit dus zo snel mogelijk moet worden aangenomen; Op de voordracht van de minister die bevoegd is voor de kinderopvang; Na beraadslaging, | propagation du coronavirus (COVID-19) ainsi que celles du nombre fortement accru d'enfants et de familles se trouvant en quarantaine; que ces mesures entraînent une diminution significative de la présence d'enfants et, de ce fait, pour les structures d'accueil, une perte de recettes - provenant des participations aux frais - ou de subsides, ce qui peut avoir d'importantes répercussions sur la pérennité financière de ces structures; de sorte que l'adoption du présent arrêté ne souffre aucun délai; Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Accueil d'enfants; Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.- Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.- Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : |
1° coronamaatregelen: de dringende maatregelen die de federale | 1° mesures « Corona » : les mesures d'urgence adoptées par l'autorité |
overheid heeft genomen om de verspreiding van het coronavirus (COVID-19) te beperken; | fédérale en vue de contenir la propagation du coronavirus (COVID-19); |
2° departement: het departement van het Ministerie van de Duitstalige | 2° département : le département du Ministère de la Communauté |
Gemeenschap dat bevoegd is voor Gezin; | germanophone compétent en matière de Famille; |
3° Minister: de minister die bevoegd is voor de kinderopvang. | 3° Ministre : le ministre compétent en matière d'Accueil d'enfants. |
HOOFDSTUK 2. - Compensatie voor inkomensverlies | CHAPITRE 2. - Indemnité compensatoire de perte de revenus |
Art. 2.- § 1 - Ongeacht alle andersluidende bepalingen van het |
Art. 2.- § 1er - Nonobstant toute disposition contraire de l'arrêté |
besluit van de Regering van 22 mei 2014 betreffende de | du Gouvernement du 22 mai 2014 relatif aux services et autres formes |
kinderopvangdiensten en andere vormen van kinderopvang ontvangen de | d'accueil d'enfants, les services d'accueillants d'enfants agréés |
diensten voor onthaalouders die overeenkomstig datzelfde besluit | conformément audit arrêté reçoivent une indemnité compensatoire de |
erkend zijn, een compensatie voor inkomensverlies die bestemd is voor | perte de revenus destinée aux accueillants d'enfants conventionnés |
de onthaalouders die bij de dienst aangesloten zijn. | affiliés à un service. |
De compensatie voor inkomensverlies bedraagt voor elke aangesloten | Pour chaque accueillant d'enfants conventionné, l'indemnité |
onthaalouder hoogstens 17,50 euro per dag per kind per afwezigheidsdag | compensatoire de perte de revenus s'élève au plus à 17,50 euros par |
op een gereserveerde opvangdag die minstens vijf uur duurt. De | jour et par enfant absent un jour de garde réservé d'au moins cinq |
onthaalouders ontvangen : | heures. Les accueillants d'enfants reçoivent : |
- 60 % van dat bedrag voor opvangdagen die minder dan vijf uur en | - 60 % de ce montant pour les jours de garde d'au moins trois heures, |
minstens drie uur duren; | mais de moins de cinq heures; |
- 40 % van dat bedrag voor opvangdagen die minder dan drie uur duren. | - 40 % de ce montant pour les jours de garde de moins de trois heures. |
De compensatie voor inkomensverlies bepaald in het tweede lid wordt | L'indemnité compensatoire de perte de revenus mentionnée à l'alinéa 2 |
niet betaald aan aangesloten onthaalouders die hun activiteit | n'est pas payée aux accueillants d'enfants conventionnés qui cessent |
vrijwillig of op basis van een door een arts uitgereikt ziekteattest | leurs activités volontairement ou sur la base d'un certificat médical, |
stopzetten, behalve als het gaat om een periode van opgelegde | à l'exception de la période de quarantaine imposée. |
quarantaine. § 2 - Om de in § 1 bepaalde compensatie te ontvangen, houden de | § 2 - Pour percevoir l'indemnité mentionnée au § 1er, les services |
diensten voor onthaalouders alle onthaalouders actief en activeren ze | d'accueillants d'enfants maintiennent tous les accueillants en service |
geen enkel systeem waarbij hun medewerkers tijdelijk niet vergoed | de garde et ne recourent à aucun système par lequel ils ne doivent |
hoeven te worden tijdens de periode dat de coronamaatregelen gelden. | pas, temporairement, indemniser les accueillants d'enfants pendant la période de validité des mesures « Corona ». |
Die voorwaarde is niet van toepassing als de dienst voor onthaalouders | Cette condition ne vaut pas lorsque le service d'accueillants peut |
kan aantonen dat de aangesloten onthaalouder zijn kinderopvang door | prouver que l'accueil d'enfants ne peut être poursuivi auprès de |
overmacht niet kan voortzetten. | l'accueillant d'enfants conventionné pour cas de force majeure. |
§ 3 - Op basis van de aanvraag om de in § 1 vermelde compensatie voor | § 3 - En introduisant la demande en vue d'obtenir l'indemnité |
inkomensverlies te krijgen, stelt de dienst voor onthaalouders de bij | compensatoire de perte de revenus mentionnée au § 1er, le service |
overeenkomst vastgelegde kostenbijdrage voor die periode niet in | d'accueillants d'enfants ne porte pas en compte, pour la période |
rekening van de personen belast met de opvoeding. Als de | correspondante, la participation aux frais contractuelle supportée par |
kostenbijdrage toch betaald werd door de personen belast met de | les personnes chargées de l'éducation. Si, malgré tout, les personnes |
opvoeding, dan betaalt de dienst voor onthaalouders het betaalde | chargées de l'éducation ont payé la participation aux frais, le |
bedrag aan hen terug. | service d'accueillants d'enfants leur rembourse le montant payé. |
Art. 3.- § 1 - Ongeacht alle andersluidende bepalingen van het |
Art. 3.- § 1er - Nonobstant toute disposition contraire de l'arrêté |
besluit van de Regering van 22 mei 2014 betreffende de zelfstandige | du Gouvernement du 22 mai 2014 relatif aux accueillants autonomes, les |
onthaalouders ontvangen de zelfstandige onthaalouders die | accueillants autonomes agréés conformément audit arrêté, qui ne payent |
overeenkomstig datzelfde besluit erkend zijn en die geen | |
socialezekerheidsbijdragen betalen, een compensatie voor | aucune cotisation de sécurité sociale, reçoivent une indemnité |
inkomensverlies van hoogstens 19 euro per dag per kind per | compensatoire de perte de revenus qui s'élève au plus à 19 euros par |
afwezigheidsdag op een gereserveerde opvangdag die minstens vijf uur | jour et par enfant absent un jour de garde réservé d'au moins cinq |
duurt. De onthaalouders ontvangen : | heures. Les accueillants d'enfants reçoivent : |
- 60 % van dat bedrag voor opvangdagen die minder dan vijf uur en | - 60 % de ce montant pour les jours de garde d'au moins trois heures, |
minstens drie uur duren; | mais de moins de cinq heures; |
- 40 % van dat bedrag voor opvangdagen die minder dan drie uur duren. | - 40 % de ce montant pour les jours de garde de moins de trois heures. |
Ongeacht alle andersluidende bepalingen van hetzelfde besluit | Nonobstant toute disposition contraire du même arrêté, les |
ontvangen de zelfstandige onthaalouders die overeenkomstig hetzelfde | accueillants autonomes agréés conformément audit arrêté qui exercent |
besluit erkend zijn, die activiteit in hoofdberoep uitoefenen en | cette activité à titre principal et payent des cotisations de sécurité |
socialezekerheidsbijdragen betalen, een compensatie voor | sociale reçoivent une indemnité compensatoire de perte de revenus qui |
inkomensverlies ten belope van 80 % van de bij overeenkomst | s'élève à 80 % de la participation aux frais contractuelle supportée |
vastgelegde kostenbijdrage van de personen belast met de opvoeding per | par les personnes chargées de l'éducation, et ce, par jour et par |
dag per kind per afwezigheidsdag op een gereserveerde opvangdag. | enfant absent un jour de garde réservé. |
§ 2 - Ongeacht alle andersluidende bepalingen van hetzelfde besluit | § - 2 - Nonobstant toute disposition contraire du même arrêté, les |
ontvangen de zelfstandige mede-onthaalouders die overeenkomstig | co-accueillants autonomes agréés conformément audit arrêté qui ne |
datzelfde besluit erkend zijn en die geen socialezekerheidsbijdragen | payent aucune cotisation de sécurité sociale reçoivent une indemnité |
betalen, een compensatie voor inkomensverlies van hoogstens 19 euro | compensatoire de perte de revenus qui s'élève au plus à 19 euros par |
per dag per kind per afwezigheidsdag op een gereserveerde opvangdag | jour et par enfant absent un jour de garde réservé d'au moins cinq |
die minstens vijf uur duurt. De mede-onthaalouders ontvangen: | heures. Les co-accueillants d'enfants reçoivent : |
- 60 % van dat bedrag voor opvangdagen die minder dan vijf uur en | - 60 % de ce montant pour les jours de garde d'au moins trois heures, |
minstens drie uur duren; | mais de moins de cinq heures; |
- 40 % van dat bedrag voor opvangdagen die minder dan drie uur duren. | - 40 % de ce montant pour les jours de garde de moins de trois heures. |
Ongeacht alle andersluidende bepalingen van hetzelfde besluit | Nonobstant toute disposition contraire du même arrêté, les |
ontvangen de zelfstandige mede-onthaalouders die overeenkomstig | co-accueillants autonomes agréés conformément audit arrêté qui |
hetzelfde besluit erkend zijn, die activiteit in hoofdberoep | exercent cette activité à titre principal et payent des cotisations de |
uitoefenen en socialezekerheidsbijdragen betalen, een compensatie voor | sécurité sociale reçoivent une indemnité compensatoire de perte de |
inkomensverlies ten belope van 90 % van de bij overeenkomst | revenus qui s'élève à 90 % de la participation aux frais contractuelle |
vastgelegde kostenbijdrage van de personen belast met de opvoeding per | supportée par les personnes chargées de l'éducation, et ce, par jour |
dag per kind per afwezigheidsdag op een gereserveerde opvangdag. | et par enfant absent un jour de garde réservé. |
§ 3 - De compensatie voor inkomensverlies bepaald in de § § 1 en 2 wordt niet betaald aan de zelfstandige mede-onthaalouders die hun activiteit vrijwillig of op basis van een door een arts uitgereikt ziekteattest stopzetten, behalve als het gaat om een periode van opgelegde quarantaine. § 4 - Om de compensatie bepaald in de § § 1 en 2 te ontvangen, zijn de zelfstandige mede-onthaalouders beschikbaar om hun dienstverlening voort te zetten en activeren ze geen systeem waarbij ze hun dienstverlening moeten stopzetten. Die voorwaarde is niet van toepassing als de zelfstandige (mede-)onthaalouder kan aantonen dat hij de kinderopvang door overmacht niet kan voortzetten. | § 3 - L'indemnité compensatoire de perte de revenus mentionnée aux § § 1er et 2 n'est pas payée aux (co-)accueillants d'enfants autonomes qui cessent leurs activités volontairement ou sur la base d'un certificat médical, à l'exception de la période de quarantaine prescrite. § 4 - Pour percevoir l'indemnité fixée aux § 1er et 2, les (co-) accueillants autonomes maintiennent leur prestation et ne recourent à aucun système leur imposant de l'arrêter. Cette condition ne vaut pas lorsque l'accueillant ou le co-accueillant autonome peut prouver que l'accueil d'enfants ne peut être poursuivi pour cas de force majeure. |
§ 5 - Op basis van de aanvraag om de in de § § 1 en 2 vermelde | § 5 - En introduisant la demande en vue d'obtenir l'indemnité |
compensatie voor inkomensverlies te krijgen, stellen de zelfstandige | compensatoire de perte de revenus mentionnée aux § § 1eret 2, |
(mede-)onthaalouders de bij overeenkomst vastgelegde kostenbijdrage | l'accueillant ou le co-accueillant autonome ne porte pas en compte, |
voor die periode niet in rekening van de personen belast met de | pour la période correspondante, la participation aux frais |
opvoeding. Als de kostenbijdrage toch betaald werd door de personen | contractuelle supportée par les personnes chargées de l'éducation. Si, |
belast met de opvoeding, dan betaalt de zelfstandige | malgré tout, les personnes chargées de l'éducation ont payé la |
(mede-)onthaalouder het betaalde bedrag aan hen terug. | participation aux frais, l'accueillant ou le co-accueillant autonome |
leur rembourse le montant payé. | |
Art. 4.- § 1 - Ongeacht alle andersluidende bepalingen van een |
Art. 4.- § 1er- Nonobstant toute disposition contraire d'une |
overeenkomst die werd goedgekeurd krachtens artikel 202 van het | convention approuvée en vertu de l'article 202 de l'arrêté du |
besluit van de Regering van 22 mei 2014 betreffende de | Gouvernement du 22 mai 2014 relatif aux services et autres formes |
kinderopvangdiensten en andere vormen van kinderopvang ontvangen de | d'accueil d'enfants, les maisons d'accueillants d'enfants agréées dans |
onthaalouderhuizen die in het kader van een dergelijke overeenkomst | le cadre d'une telle convention reçoivent une indemnité correspondant |
erkend zijn, een compensatie die overeenstemt met het werkelijke | à la perte de revenus réelle due à l'absence des enfants les journées |
inkomensverlies naar aanleiding van de afwezigheid van de kinderen op | d'accueil réservées. La perte de revenus est calculée sur la base de |
de gereserveerde opvangdagen. Het inkomensverlies wordt berekend op | la participation aux frais supportée par les personnes chargées de |
basis van de kostenbijdrage van de personen belast met de opvoeding | l'éducation et prévue par la maison d'accueillants d'enfants au moment |
die het onthaalouderhuis voorziet op de datum van inwerkingtreding van dit besluit. De compensatie bepaald in het eerste lid wordt niet betaald aan het onthaalouderhuis, als de organiserende instantie de activiteit van het onthaalouderhuis vrijwillig stopzet, behalve als het gaat om een periode van opgelegde quarantaine of opgelegde sluiting. § 2 - Om de compensatie bepaald in § 1 te ontvangen, zijn de onthaalouderhuizen beschikbaar om hun dienstverlening voort te zetten en activeren ze geen systeem waarbij ze hun dienstverlening moeten stopzetten. Die voorwaarde is niet van toepassing als de organiserende instantie | de l'entrée en vigueur du présent arrêté. L'indemnité fixée au premier alinéa n'est pas payée à la maison d'accueillants d'enfants lorsque le pouvoir organisateur cesse volontairement ses activités, à l'exception de la période de quarantaine ou de fermeture prescrite. § 2 - Pour percevoir l'indemnité fixée au § 1er, les maisons d'accueillants d'enfants maintiennent leur prestation et ne recourent à aucun système leur imposant de l'arrêter. Cette condition ne vaut pas lorsque le pouvoir organisateur peut |
kan aantonen dat de kinderopvang door overmacht niet kan worden | prouver que l'accueil d'enfants ne peut être poursuivi pour cas de |
voortgezet. | force majeure. |
§ 3 - Op basis van de aanvraag om de in § 1 vermelde compensatie voor | § 3 - En introduisant la demande en vue d'obtenir l'indemnité |
inkomensverlies te krijgen, stellen de onthaalouderhuizen de bij | compensatoire de perte de revenus mentionnée au § 1er, les maisons |
overeenkomst vastgelegde kostenbijdrage voor die periode niet in | d'accueillants d'enfants ne portent pas en compte, pour la période |
rekening van de personen belast met de opvoeding. Als de | correspondante, la participation aux frais contractuelle supportée par |
kostenbijdrage toch betaald werd door de personen belast met de | les personnes chargées de l'éducation. Si, malgré tout, les personnes |
opvoeding, dan betaalt de organiserende instantie het betaalde bedrag | chargées de l'éducation ont payé la participation aux frais, le |
aan hen terug. | pouvoir organisateur leur rembourse le montant payé. |
Art. 5.- De aanvraag voor de compensaties voor inkomensverlies |
Art. 5.- La demande pour les indemnités compensatoires de perte de |
bepaald in de artikelen 2 tot 4 wordt uiterlijk zes maanden na afloop | revenus mentionnées aux articles 2 à 4 est introduite auprès du |
van de coronamaatregelen ingediend bij het departement met vermelding | département au plus tard six mois après la fin des mesures « Corona » |
van de volgende gegevens : | et mentionne : |
1° de identiteit en het rekeningnummer van de aanvrager; | 1° l'identité du demandeur et son numéro de compte; |
2° het aantal en de duur van de afwezigheidsdagen; | 2° le nombre de jours d'absence et leur durée; |
3° de bij overeenkomst vastgelegde kostenbijdrage van de personen | 3° la participation aux frais contractuelle supportée par les |
belast met de opvoeding voor het verkrijgen van de compensatie bepaald | personnes chargées de l'éducation, en ce qui concerne l'indemnité |
in artikel 3, § 1, tweede lid, en § 2, tweede lid; | prévue à l'article 3, § 1er, alinéa 2, et § 2, alinéa 2; |
4° het bedrag van de daling van de inkomsten die door het aantal | 4° le montant des revenus non perçus en raison du nombre d'enfants |
afwezige kinderen is ontstaan voor het verkrijgen van de compensatie bepaald in aritkel 4, § 1, eerste lid. | absents, en ce qui concerne l'indemnité prévue à l'article 4, § 1er, alinéa 1er. |
De Minister beslist over de aanvraag op basis van een | Le Ministre statue sur la demande en se basant sur l'avis remis par le |
standpuntbepaling van het departement. | département. |
HOOFDSTUK 3. - Diverse maatregelen | CHAPITRE 3. - Mesures diverses |
Art. 6.- Ongeacht de artikelen 62, 88, 92, 110 en 115 van het besluit |
Art. 6.- Nonobstant les articles 62, 88, 92, 110 et 115 de l'arrêté |
van de Regering van 22 mei 2014 betreffende de kinderopvangdiensten en | du Gouvernement du 22 mai 2014 relatif aux services et autres formes |
andere vormen van kinderopvang zetten de diensten voor kinderopvang de | d'accueil d'enfants, les services d'accueil d'enfants engagent des |
kinderbegeleiders en het sociaal-pedagogisch geschoold personeel in op | gardes d'enfants ainsi que du personnel sociopédagogique spécialisé |
basis van de werkelijke opvangbehoefte. | selon les besoins effectifs en termes d'accueil. |
Ter ondersteuning van het begeleidend personeel in de crèches, | Afin d'appuyer le personnel d'accueil au sein des crèches, des lieux |
locaties voor buitenschoolse opvang en vakantieopvang kunnen de | d'accueil extrascolaire ainsi que des lieux d'accueil pendant les |
erkende centra voor kinderopvang studenten aannemen in het kader van | vacances, les centres d'accueil agréés peuvent engager des étudiants |
een studentenovereenkomst, onder toezicht van het opgeleide | dans le cadre d'un contrat d'occupation d'étudiant; ces étudiants |
begeleidend personeel. | seront placés sous la surveillance dudit personnel d'accueil qualifié. |
Art. 7.- De minimumvoorwaarden voor de openingstijden en werkdagen |
Art. 7.- Les normes minimales relatives aux heures d'ouverture et aux |
per kalenderjaar die worden vermeld in de artikelen 64, 89 en 111 van | jours de travail par année calendrier mentionnées aux articles 64, 89 |
hetzelfde besluit gelden niet voor de erkende dienstverrichters die | et 111 du même arrêté ne s'appliquent pas aux prestataires d'accueil |
kinderopvang aanbieden. | d'enfants agréés. |
Art. 8.- Voor de toepassing van artikel 71 van hetzelfde besluit |
Art. 8.- Pour l'application de l'article 71 du même arrêté, les |
worden de kinderen die wegens een opgelegde quarantaine afwezig zijn | enfants absents en raison d'une quarantaine prescrite sont considérés |
als aanwezige kinderen beschouwd voor de berekening van het minimale | comme étant présents pour calculer les normes minimales relatives aux |
aantal opvangdagen voor baby's en peuters, alsook voor de berekening | journées d'accueil pour les jeunes enfants ainsi que pour calculer |
van de minimale bezettingsgraad. | l'occupation minimale. |
Voor de toepassing van de artikelen 72 tot 74, van de artikelen 91 tot | Pour l'application des articles 72 à 74, 91 à 93 et 116.1 du même |
93 en van artikel 116.1 van hetzelfde besluit worden de kinderen die | arrêté, les enfants absents en raison d'une quarantaine prescrite sont |
wegens een opgelegde quarantaine afwezig zijn als aanwezige kinderen | considérés comme étant présents pour calculer les journées d'accueil |
beschouwd voor de berekening van de opvangdagen overeenkomstig het | conformément au plan d'accueil prévu dans le contrat d'accueil. |
opvangplan vastgelegd in het opvangcontract. | |
Voor de toepassing van artikel 114, § 1, 2°, van artikel 155, vierde | Pour l'application des articles 114, § 1er, 2°, 155, alinéa 4, ainsi |
lid, en van artikel 193 van hetzelfde besluit worden de kinderen die | que 193 du même arrêté, les enfants absents en raison d'une |
wegens een opgelegde quarantaine afwezig zijn als aanwezige kinderen | quarantaine prescrite sont considérés comme étant présents pour |
beschouwd voor de berekening van de gemiddelde minimumaanwezigheid. | calculer la présence minimale moyenne. |
Art. 9.- De erkende centra voor kinderopvang ontvangen de jaarlijkse |
Art. 9.- Les centres d'accueil agréés obtiennent le forfait annuel |
forfaitaire bedragen bepaald in artikel 76, § 2, van hetzelfde besluit | fixé à l'article 76, § 2, du même arrêté et le paient aux accueillants |
en betalen die bedragen aan de aangesloten onthaalouders, zoals | |
bepaald in artikel 137 van hetzelfde besluit, ongeacht of voortgezette | d'enfants conventionnés, comme ce qui est prévu à l'article 137 du |
opleidingen werden georganiseerd of daaraan werd deelgenomen. | même arrêté, indépendamment de l'organisation et de la participation à |
des formations continues. | |
Art. 10.- Ongeacht artikel 81, § 1, en artikel 98 van hetzelfde |
Art. 10.- Nonobstant les articles 81, § 1er, et 98 du même arrêté, le |
besluit wordt geen reservatiegeld ingehouden als de personen belast | droit de réservation n'est pas retenu si les personnes chargées de |
met de opvoeding hun kind niet zoals overeengekomen naar de opvang | l'éducation ne confient pas leur enfant à un service d'accueil |
brengen op grond van de coronamaatregelen of omdat hun kind zich in | conformément au contrat, et ce, en raison des mesures « Corona » ou |
een opgelegde quarantaine bevindt. | parce que l'enfant se trouve en quarantaine imposée. |
Art. 11.- Ongeacht artikel 85 en artikel 98 van hetzelfde besluit |
Art. 11.- Nonobstant les articles 85 et 98 du même arrêté, les jours |
pendant lesquels les enfants n'ont pas été confiés à un service | |
worden de dagen waarop een kind wegens een opgelegde quarantaine niet | d'accueil en raison d'une quarantaine imposée sont considérés comme |
opgevangen werd, beschouwd als aanwezigheid overeenkomstig het | étant des absences conformément à l'horaire d'accueil prévu dans le |
opvangrooster vastgelegd in het opvangcontract. | contrat d'accueil. |
Art. 12.- Ongeacht artikel 117 van hetzelfde besluit neemt de |
Art. 12.- Nonobstant l'article 117 du même arrêté, la Communauté |
Duitstalige Gemeenschap het tekort dat eventueel bij de locaties voor | germanophone prend en charge la totalité de l'éventuel déficit subi |
buitenschoolse opvang zou ontstaan door de coronamaatregelen volledig | par les lieux d'accueil extrascolaire en raison des mesures « Corona ». |
voor haar rekening. | |
Art. 13.- Voor de toepassing van artikel 123, § 1, 3°, van hetzelfde |
Art. 13.- Pour l'application de l'article 123, § 1er, 3°, du même |
besluit worden de kinderen die wegens een opgelegde quarantaine | arrêté, les enfants absents en raison d'une quarantaine imposée sont |
afwezig zijn als aanwezige kinderen beschouwd voor de berekening van | considérés comme étant présents pour calculer l'occupation minimale |
de minimale bezettingsgraad bij de aangesloten onthaalouders. | des accueillants d'enfants conventionnés. |
Art. 14.- Ongeacht artikel 159 van hetzelfde besluit kent de |
Art. 14.- Nonobstant l'article 159 du même arrêté, la Communauté |
Duitstalige Gemeenschap aan de erkende centra voor kinderopvang een | germanophone octroie aux centres d'accueil agréés une subvention : |
subsidie toe : 1° ter volledige compensatie van het bewijsbare en door de | 1° destinée à compenser intégralement la perte de recettes enregistrée |
coronamaatregelen veroorzaakte verlies aan inkomsten uit de | au niveau de la participation aux frais supportée par les personnes |
kostenbijdrage van de personen belast met de opvoeding in de dienst | chargées de l'éducation dans les services d'accueillants d'enfants, |
voor onthaalouders, in de crèches en in de locaties voor | les crèches ainsi que les lieux d'accueil extrascolaire, si cette |
buitenschoolse opvang; | perte est due aux mesures « Corona » et justifiable; |
2° ter volledige compensatie van het bewijsbare en door de | 2° destinée à compenser intégralement la perte de recettes enregistrée |
coronamaatregelen veroorzaakte verlies aan inkomsten uit de | au niveau de la participation aux frais supportée par les communes |
kostenbijdrage van de gemeenten in de dienst voor onthaalouders en in | dans les services d'accueillants d'enfants et les crèches, si cette |
perte est due aux mesures « Corona » et justifiable. | |
de crèches. Art. 15.- In geval van een opgelegde sluiting van de |
Art. 15.- En cas de fermeture imposée de la structure d'accueil ou de |
opvangvoorziening en in geval van een opgelegde quarantaine van | quarantaine imposée à des membres du personnel, tant le maintien du |
personeelsleden worden zowel de doorbetaling van de lonen als de | salaire que le paiement d'un complément à l'allocation de chômage |
uitbetaling van de aanvulling bovenop de werkloosheidsuitkering tot | jusqu'au montant du salaire sont considérés comme frais admissibles |
het bedrag van het loon beschouwd als aanneembare personeelskosten | relatifs au personnel, conformément à l'article 1er, § 4, de l'arrêté |
overeenkomstig artikel 1, § 4, van het besluit van de Regering nr. 4 | du Gouvernement n° 4 du 30 avril 2020 instaurant une garantie de |
van 30 april 2020 tot invoering van een subsidiegarantie en een | subventionnement et une augmentation de liquidités pour les |
liquiditeitsverhoging voor subsidieontvangers ter uitvoering van | bénéficiaires de subventions en application de l'article 5.1 du décret |
artikel 5.1 van het crisisdecreet 2020 van 6 april 2020. Uitgesloten | de crise 2020 du 6 avril 2020. En est toutefois exclue la part des |
daarvan zijn de personeelskosten van de werknemers die afwezig zijn op | frais de personnel des personnes occupées qui sont absentes sous le |
basis van een door een arts uitgereikt ziekteattest. | couvert d'un certificat médical. |
Art. 16.- De Duitstalige Gemeenschap kent aan de erkende centra voor |
Art. 16.- La Communauté germanophone octroie aux centres d'accueil |
kinderopvang een subsidie toe om alle bewijsbare aanschaffingskosten | agréés une subvention pour couvrir complètement les frais d'achat |
te dekken die voortvloeien uit de uitvoering van de hygiënemaatregelen | justifiables engagés pour la mise en oeuvre des mesures d'hygiène |
die vereist worden om het coronavirus (COVID-19) in te dijken. | nécessaires à la lutte contre la crise sanitaire provoquée par le coronavirus (COVID 19). |
Art. 17.- De zelfstandige onthaalouders ontvangen de kostenvergoeding |
Art. 17.- Les accueillants autonomes obtiennent l'indemnisation |
bepaald in artikel 30 van het besluit van 22 mei 2014 betreffende de | forfaitaire prévue à l'article 30 de l'arrêté du 22 mai 2014 relatif |
zelfstandige onthaalouders, ongeacht of ze aan de voortgezette | aux accueillants autonomes, indépendamment de leur participation à des |
opleidingen hebben deelgenomen. | formations continues. |
Art. 18.- De Minister kent de subsidies vermeld in dit besluit toe op |
Art. 18.- Sur demande, le Ministre octroie les subventions énumérées |
aanvraag, na voorafgaand onderzoek door het departement. De | dans le présent arrêté après un examen préalable par le département. |
subsidieaanvragen worden bij het departement ingediend, samen met de | Les demandes de subsides sont introduites auprès du département avec |
eventueel vereiste bewijzen. | les justificatifs éventuellement requis. |
HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen | CHAPITRE 4. - Dispositions finales |
Art. 19.- Het besluit van de Regering van 9 april 2020 tot beperking |
Art. 19.- L'arrêté du Gouvernement du 9 avril 2020 visant à atténuer |
van de negatieve gevolgen van de coronacrisis voor de kinderopvang, | les répercussions de la crise du coronavirus sur l'accueil d'enfants, |
gewijzigd bij het besluit van 9 juli 2020, wordt opgeheven. | modifié par l'arrêté du 9 juillet 2020, est abrogé. |
Art. 20.- Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2020 |
Art. 20.- Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2020 et |
en geldt tot 31 december 2020. | cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2020. |
In afwijking van het eerste lid kan de Minister de uitwerking van dit | |
besluit of afzonderlijke bepalingen ervan telkens verlengen tot en met 28 februari 2021. | Par dérogation à l'alinéa 1er, le Ministre peut prolonger jusqu'au 28 février 2021 la validité du présent arrêté ou de certaines de ses dispositions. |
Art. 21.- De minister die bevoegd is voor de kinderopvang is belast |
Art. 21.- Le Ministre compétent en matière d'Accueil d'enfants est |
met de uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 23 december 2020. | Eupen, le 23 décembre 2020. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
Minister van Lokale Besturen en Financiën | Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances |
O. PAASCH | O. PAASCH |
De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek | La Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique |
L. KLINKENBERG | L. KLINKENBERG |