Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Document van 23/12/2010
← Terug naar "Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 21 december 2000 houdende delegatie van bepaalde bevoegdheden aan beambten van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap "
Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 21 december 2000 houdende delegatie van bepaalde bevoegdheden aan beambten van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du 21 décembre 2000 portant délégation de certains pouvoirs à des fonctionnaires du Ministère de la Communauté germanophone
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 23 DECEMBER 2010. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 21 december 2000 houdende delegatie van bepaalde bevoegdheden aan beambten van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 23 DECEMBRE 2010. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du 21 décembre 2000 portant délégation de certains pouvoirs à des fonctionnaires du Ministère de la Communauté germanophone Le Gouvernement de la Communauté germanophone,
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la
voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 51, gewijzigd bij de wet van Communauté germanophone, notamment l'article 51, modifié par la loi du
16 juli 1993; 16 juillet 1993;
Gelet op het besluit van de Regering van 26 maart 1997 tot organisatie Vu l'arrêté du Gouvernement du 26 mars 1997 relatif à l'organisation
van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap in afdelingen en du Ministère de la Communauté germanophone en divisions et
departementen, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van 25 départements, modifié par les arrêtés du Gouvernement des 25 janvier
januari 2000, 12 oktober 2001, 27 mei 2004, 22 december 2005, 23 2000, 12 octobre 2001, 27 mai 2004, 22 décembre 2005, 23 novembre 2006
november 2006 en 29 oktober 2009; et 29 octobre 2009;
Gelet op het besluit van de Regering van 21 december 2000 houdende Vu l'arrêté du 21 décembre 2000 portant délégation de certains
delegatie van bepaalde bevoegdheden aan beambten van het Ministerie pouvoirs à des fonctionnaires du Ministère de la Communauté
van de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij de besluiten van 25 germanophone, modifié par les arrêtés des 25 octobre 2002, 23 décembre
oktober 2002, 23 december 2004, 12 mei 2005, 14 september 2006, 16 2004, 12 mai 2005, 14 septembre 2006, 16 novembre 2006 et 3 juillet
november 2006 en 3 juli 2009; 2009;
Gelet op het besluit van de Regering van 31 oktober 2002 houdende Vu l'arrêté du Gouvernement du 31 octobre 2002 portant délégation de
delegatie van bepaalde bevoegdheden aan de directrice van het certains pouvoirs à la directrice du centre des médias, Mme Rita
mediacentrum, Mevr. Rita Bertemes; Bertemes;
Gelet op het besluit van de Regering van 16 mei 2003 houdende Vu l'arrêté du Gouvernement du 16 mai 2003 portant délégation de
delegatie van bepaalde bevoegdheden aan de directeur van de certains pouvoirs au directeur des centres communautaires, M. Werner
gemeenschapscentra, de heer Werner Baumgarten; Baumgarten;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget et
Begroting en Personeel, d.d. 23 december 2010; de Personnel, donné le 23 décembre 2010;
Op de voordracht van de Minister-President; Sur la proposition du Ministre-Président;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 12.1, § 2, van het besluit van de Regering van 21

Article 1er.L'article 12.1, § 2, de l'arrêté du 21 décembre 2000

december 2000 houdende delegatie van bepaalde bevoegdheden aan
beambten van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap, vervangen portant délégation de certains pouvoirs à des fonctionnaires du
bij het besluit van 3 juli 2009, wordt aangevuld met de bepalingen Ministère de la Communauté germanophone, remplacé par l'arrêté du 3
onder 5° en 6°, luidende : juillet 2009, est complété par les 5° et 6°, rédigés comme suit :
« 5° de erkenning van een pleeggezin vermeld in artikel 23 van het « 5° l'agréation comme famille d'accueil visée à l'article 23 de
besluit; l'arrêté;
6° de opschorting en intrekking van de erkenning van een natuurlijke 6° la suspension et au retrait de l'agréation d'une personne physique
persoon met toepassing van artikel 32 van het besluit. » en application de l'article 32 de l'arrêté. »

Art. 2.Artikel 13.1. van hetzelfde besluit, vernummerd bij het

Art. 2.L'article 13.1 du même arrêté, renuméroté par l'arrêté du 23

besluit van 23 december 2004 en gewijzigd bij het besluit van 16 décembre 2004 et modifié par l'arrêté du 16 novembre 2006, est
november 2006, wordt aangevuld met een § 11, luidende : complété par un § 11, rédigé comme suit :
« § 11. Delegatie wordt toegekend aan het bevoegde afdelingshoofd om « § 11. Délégation est donnée au chef de division compétent pour
te beslissen over de uitreiking van conformiteitsattesten statuer sur la délivrance d'attestations de conformité prévue aux
voorgeschreven bij de artikelen 8 tot 11 van het decreet van 25 mei articles 8 à 11 du décret du 25 mai 2009 portant sur des mesures en
2009 over maatregelen inzake onderwijs en opleiding 2009. » matière d'enseignement et de formation pour 2009. »

Art. 3.Artikel 13.8 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van 3 juli 2009, wordt vervangen als volgt :

Art. 3.Dans l'article 13.8 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du 3 juillet 2009, les modifications suivantes sont apportées :

1° in § 2, 5°, worden de woorden "de artikelen 8 en 10" vervangen door 1° au § 2, 5°, les mots "aux articles 8 et 10" sont remplacés par les
de woorden "de artikelen 8, 10 en 10bis "; mots "aux articles 8, 10 et 10bis ";
2° in § 5, 5°, worden de woorden "artikel 8, § 1, eerste lid, en 2° au § 5, 5°, les mots "aux articles 8, § 1er, alinéa 1er, et 10, § 1er,
artikel 10, § 1, eerste lid," vervangen door de woorden "artikel 8, § alinéa 1er," sont remplacés par les mots "aux articles 8, § 1er,
1, eerste lid, artikel 10, § 1, eerste lid, en artikel 10bis ". alinéa 1er, 10, § 1er, alinéa 1er, et 10bis "

Art. 4.Hoofdstuk V van hetzelfde besluit wordt ingedeeld als volgt :

Art. 4.Le chapitre V du même arrêté est subdivisé comme suit :

Afdeling 1 - Culturele en sociale aangelegenheden; Section 1re - Affaires culturelles et sociales;
Afdeling 2 - Onderwijs, opleiding en werkgelegenheid; Section 2 - Enseignement, Formation et Emploi;
Afdeling 3 - Infrastructuur; Section 3 - Infrastructure;
Afdeling 4 - Lokale besturen. Section 4 - Pouvoirs locaux.
Afdeling 1 omvat de artikelen 12.1 tot 12.2, afdeling 2 de artikelen La section 1re comprend les articles 12.1 à 12.2, la section 2 les
13 tot 14, afdeling 3 de artikelen 15 tot 16.1 en afdeling 4 de articles 13 à 14, la section 3 les articles 15 à 16.1 et la section 4
artikelen 16.2 tot 16.3. les articles 16 à 16.3.

Art. 5.In hoofdstuk V van hetzelfde besluit wordt een afdeling 5

Art. 5.Dans le chapitre V du même arrêté, il est inséré une section 5

ingevoegd, luidende : intitulée :
« Afdeling 5 - Diensten met afzonderlijk beheer ». « Section 5 - Services à gestion séparée »

Art. 6.In afdeling 5 van hoofdstuk V van hetzelfde besluit worden de

Art. 6.Dans la section 5 du chapitre V du même arrêté, sont insérés

artikelen 16.4 tot 16.7 ingevoegd, luidende : les articles 16.4 à 16.7, rédigés comme suit :
« Algemene delegatie aan de directeur van de gemeenschapscentra « Délégation générale au directeur des centres communautaires
Art. 16.4. Behoudens de afwijkingen die verderop worden bepaald, Art. 16.4. Sauf dérogations stipulées ci-après, les mêmes délégations
worden aan de directeur van de dienst met afzonderlijk beheer
"Gemeenschapscentra", voor de aangelegenheden die onder hem que celles données aux chefs de division du Ministère par le présent
ressorteren, dezelfde delegaties toegekend als die welke bij dit
besluit, met uitzondering van artikel 6, aan de afdelingshoofden van arrêté, à l'exception de l'article 6, sont données au directeur du
het Ministerie worden toegekend. service à gestion séparée "Centres communautaires".
De voorwaarden en nadere regels voor de uitoefening van die delegaties Les conditions et modalités d'exercice de ces délégations sont
gelden mutatis mutandis. applicables mutatis mutandis.
Delegaties inzake uitgaven Délégations en matière de dépenses
Art. 16.5. In afwijking van artikel 5, eerste lid, wordt aan de Art. 16.5. Par dérogation à l'article 5, alinéa 1er, délégation est
directeur van de gemeenschapscentra, in het kader van de donnée au directeur des centres communautaires, dans le cadre du
uitgavenbegroting van het centrum, delegatie toegekend voor alle budget des dépenses du centre, pour toutes les décisions entraînant
beslissingen die gepaard gaan met uitgaven tot euro 25.000. des dépenses allant jusqu'à euro 25.000.
Sluiten van arbeidsovereenkomsten Conclusion de contrats de travail
Art. 16.6. Delegatie wordt toegekend aan de directeur van de gemeenschapscentra om, met inachtneming van de geldende wetgeving, arbeidsovereenkomsten te sluiten en te beëindigen waarvan de duur niet meer dan twaalf maanden bedraagt. De delegatie houdt niet in dat hij een dergelijke overeenkomst kan verlengen. De stukken betreffende de overeenkomst worden zo snel mogelijk overgezonden aan de Minister bevoegd voor Personeel, de Minister bevoegd voor het gemeenschapscentrum en de afdeling van het Ministerie bevoegd voor het gemeenschapscentrum. Algemene delegatie aan de directeur van het mediacentrum Art. 16.7. Aan de directeur van het mediacentrum worden, voor de aangelegenheden die onder hem ressorteren, dezelfde delegaties toegekend als die welke bij dit besluit, met uitzondering van artikel 6, aan de afdelingshoofden van het Ministerie worden toegekend. Art. 16.6. Délégation est accordée au directeur des centres communautaires pour conclure et résilier, dans le respect de la législation en vigueur, des contrats de travail dont la durée n'excède pas douze mois. La délégation ne lui permet pas de prolonger un tel contrat. Les documents relatifs au contrat sont immédiatement transmis au Ministre compétent en matière de Personnel, au Ministre compétent pour le centre ainsi qu'à la Division du Ministère compétente pour le centre. Délégation générale au directeur du centre des médias Art. 16.7. Les mêmes délégations que celles données aux chefs de division du Ministère par le présent arrêté, à l'exception de l'article 6, sont données au directeur du centre des médias pour ce qui concerne ses attributions.
De voorwaarden en nadere regels voor de uitoefening van die delegaties Les conditions et modalités d'exercice de ces délégations sont
gelden mutatis mutandis. » applicables mutatis mutandis. »

Art. 7.Opgeheven worden :

Art. 7.Sont abrogés :

1° het besluit van de Regering van 31 oktober 2002 houdende delegatie 1° l'arrêté du G ouvernement du 31 octobre 2002 portant délégation de
van bepaalde bevoegdheden aan de directrice van het mediacentrum, certains pouvoirs à la directrice du centre des médias, Mme Rita
Mevr. Rita Bertemes; Bertemes;
2° het besluit van de Regering van 16 mei 2003 houdende delegatie van 2° l'arrêté du Gouvernement du 16 mai 2003 portant délégation de
bepaalde bevoegdheden aan de directeur van de gemeenschapscentra, de certains pouvoirs au directeur des centres communautaires, M. Werner
heer Werner Baumgarten. Baumgarten.

Art. 8.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen.

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption.

Art. 9.De Ministers zijn, ieder wat hem betreft, belast met de

Art. 9.Les Ministres sont, chacun en ce qui le concerne, chargés de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Eupen, 23 december 2010. Eupen, le 23 décembre 2010.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
Minister van Lokale Besturen, Ministre des Pouvoirs locaux,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
De Minister van Onderwijs, Opleiding en Werkgelegenheid, Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi,
O. PAASCH O. PAASCH
De Minister van Cultuur, Media en Toerisme, La Ministre de la Culture, des Médias et du Tourisme,
Mevr. I. WEYKMANS Mme I. WEYKMANS
De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales,
H. MOLLERS H. MOLLERS
^