Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Document van 23/04/2020
← Terug naar "Besluit van de Regering betreffende de niet-opschorting van bepaalde termijnen ter uitvoering van artikel 2, § 2, van het crisisdecreet 2020 van 6 april 2020 om het school- of academiejaar 2020-2021 voor te bereiden "
Besluit van de Regering betreffende de niet-opschorting van bepaalde termijnen ter uitvoering van artikel 2, § 2, van het crisisdecreet 2020 van 6 april 2020 om het school- of academiejaar 2020-2021 voor te bereiden Arrêté du Gouvernement relatif à la non-suspension, en exécution de l'article 2, § 2, du décret de crise 2020 du 6 avril 2020, de certains délais en vue de préparer l'année scolaire ou académique 2020-2021
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE
23 APRIL 2020. - Besluit van de Regering betreffende de 23 AVRIL 2020. - Arrêté du Gouvernement relatif à la non-suspension,
niet-opschorting van bepaalde termijnen ter uitvoering van artikel 2, en exécution de l'article 2, § 2, du décret de crise 2020 du 6 avril
§ 2, van het crisisdecreet 2020 van 6 april 2020 om het school- of 2020, de certains délais en vue de préparer l'année scolaire ou
academiejaar 2020-2021 voor te bereiden académique 2020-2021
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap; Le Gouvernement de la Communauté germanophone,
Gelet op het crisisdecreet 2020 van 6 april 2020, artikel 2, § 2; Vu le décret de crise 2020 du 6 avril 2020, l'article 2, § 2;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 22 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 avril 2020;
april 2020; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, artikel 3, § 1; l'article 3, § 1er;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid wordt gewettigd door het Considérant que l'urgence est motivée par le fait que les mesures de
feit dat de maatregelen die sinds 13 maart 2020 van kracht zijn en die lutte contre le coronavirus (COVID-19), prises par le gouvernement
de federale regering op 13, 18 en 23 maart 2020, alsook op 3 en 17 fédéral les 13, 18 et 23 mars ainsi que les 3 et 17 avril 2020 sur
april 2020 op advies van de Nationale Veiligheidsraad heeft genomen om
het hoofd te bieden aan de gezondheidscrisis die door het coronavirus avis du Conseil national de sécurité et en vigueur depuis le 13 mars
(COVID-19) is ontstaan, nog minstens tot en met 3 mei 2020 van kracht 2020, continueront à être appliquées au moins jusqu'au 3 mai 2020; que
blijven; dat die maatregelen verstrekkende gevolgen hebben voor het ces mesures ont une incidence considérable sur la vie sociale,
maatschappelijk leven die nog altijd overal voelbaar zijn, onder meer incidence qui reste largement visible, y compris au niveau des
ook bij de overheden op het niveau van de gemeenschap en de gemeenten; autorités tant communales que communautaires; que l'article 2, § 1er,
dat artikel 2, § 1, van het crisisdecreet 2020 van 6 april 2020 in een du décret de crise 2020 du 6 avril 2020 prévoit une mesure de
maatregel voorziet om de dwingende termijnen inzake indiening, suspension pour les délais de rigueur d'introduction, d'examen,
behandeling, adviesverlening of beslissing, de dwingende d'avis, de décision ou de recours, pour tous les délais dont
beroepstermijnen en alle termijnen waarvan het verstrijken een l'expiration a un effet juridique ainsi que pour la durée
juridisch gevolg heeft, alsook de duur van eventuele openbare d'éventuelles enquêtes publiques; que cette mesure est en vigueur
onderzoeken, op te schorten; dat die maatregel sinds 26 maart 2020 van depuis le 26 mars 2020, a une durée de trente jours et expire donc le
kracht is voor een duur van dertig dagen en dus verstrijkt op 24 april 24 avril 2020; que le Gouvernement, par son arrêté du 23 avril 2020,
2020; dat de Regering de vermelde opschortingsmaatregel bij besluit prolonge de trente jours supplémentaires la mesure de suspension à
van 23 april 2020 met ingang van 25 april 2020 met dertig dagen heeft dater du 25 avril 2020; que le Gouvernement fait usage de l'article 2,
verlengd; dat de Regering gebruik maakt van artikel 2, § 2, van het § 2, du décret de crise et décide de ne pas suspendre certains délais,
crisisdecreet en uitsluitend voor de voorbereiding van het academie- uniquement en vue de préparer l'année scolaire ou académique
of schooljaar 2020-2021 op basis van een bijzondere motivering besluit 2020-2021, et ce, moyennant une justification particulière; que tout
om bepaalde termijnen niet op te schorten; dat elke vertraging in die retard dans cette prise de décision aurait un effet important sur la
besluitvorming aanzienlijke gevolgen zou hebben voor de rechtzekerheid sécurité juridique et la préparation de l'année scolaire ou académique
en voor de voorbereiding van het academie- of schooljaar 2020-2021; 2020-2021, de sorte que l'adoption du présent arrêté ne souffre aucun
dat dit besluit dus zo snel mogelijk moet worden aangenomen; délai;
Overwegende het besluit van de Regering nr. 2 van 23 april 2020 tot Considérant l'arrêté du Gouvernement n° 2 du 23 avril 2020 prorogeant
verlenging van de opschorting van bepaalde termijnen vermeld in la suspension de certains délais, telle que visée à l'article 2, § 1er,
artikel 2, § 1, van het crisisdecreet 2020 van 6 april 2020; du décret de crise 2020 du 6 avril 2020;
Overwegende dat de Regering, bij dit besluit van 23 april 2020, de Considérant que le Gouvernement, par cet arrêté, prolonge de trente
opschorting van termijnen vermeld in artikel 2, § 1, van het
crisisdecreet 2020 van 6 april 2020 met dertig dagen en dus tot en met 24 mei 2020 verlengt; jours supplémentaires, à savoir jusqu'au 24 mai 2020 inclus, la
Overwegende dat artikel 2, § 2, van het crisisdecreet 2020 van 6 april suspension de certains délais telle que mentionnée à l'article 2, § 1er, du décret de crise 2020 du 6 avril 2020;
Considérant que l'article 2, § 2, du décret de crise 2020 du 6 avril
2020 bepaalt dat de Regering op basis van een bijzondere motivering 2020 prévoit que le Gouvernement peut décider de ne pas suspendre
kan beslissen om bepaalde termijnen niet op te schorten en dit certains délais, uniquement en vue de préparer de l'année scolaire ou
uitsluitend voor de voorbereiding van het academie-, school- of académique 2020-2021 ou, selon le cas, de la même année de formation,
opleidingsjaar 2020-2021; et ce, moyennant une justification particulière;
Overwegende dat in alle onderwijsstatuten staat dat de beoordeling en Considérant que tous les statuts de l'enseignement prévoient que le
evaluatie van personeelsleden die een wervingsambt bekleden, uiterlijk signalement et l'évaluation des membres du personnel occupant une
op 30 april moet geschieden; dat het personeelslid daarna zeven dagen, fonction de recrutement doivent intervenir pour le 30 avril au plus
te rekenen vanaf de afgifte van de beoordelingsstaat of het tard; que le membre du personnel dispose alors d'un délai de sept
evaluatieverslag, de tijd heeft om te verklaren of het daarmee instemt jours à dater de la remise du bulletin ou du rapport, selon le cas,
pour marquer ou non son accord; que les bulletins ou rapports, selon
of niet; dat de beoordelingsstaten of evaluatieverslagen uiterlijk op le cas, doivent ensuite être transmis aux pouvoirs organisateurs pour
15 mei bij de inrichtende macht moeten worden ingediend; dat de le 15 mai au plus tard; que la suspension d'office de ces délais pour
beoordelingen en evaluaties van de personeelsleden die een trente jours retarderait les signalements et évaluations des membres
wervingsambt bekleden, alsook de overzending van die beoordelingen en du personnel occupant une fonction de recrutement et leur transmission
evaluaties aan de inrichtende machten vertraging zouden oplopen als aux pouvoirs organisateurs; que ceci impliquerait un report de la
die termijnen van rechtswege dertig dagen zouden worden opgeschort; procédure de recrutement et donc des désignations ou, selon le cas,
dat daardoor ook de wervingsprocedure en bijgevolg ook de des engagements pour la prochaine année scolaire, étant donné que les
aanstellingen of aanwervingen voor het volgende schooljaar vertraging bulletins de signalement et rapports d'évaluation définitifs donnent
zouden oplopen, aangezien de definitieve beoordelingsstaten en droit à des points dans le cadre du classement d'après les titres et
evaluatieverslagen recht geven op punten in de rangschikking die op mérites, que ce soit dans l'enseignement communautaire, dans
basis van de aanspraken en verdiensten wordt opgemaakt, wat zowel l'enseignement officiel subventionné, auprès de la haute école
geldt voor het gemeenschapsonderwijs en het gesubsidieerd officieel autonome ou encore auprès du centre pour le développement sain des
onderwijs, als voor de autonome hogeschool en het centrum voor de enfants et des jeunes; qu'en cas de suspension des délais, les
gezonde ontwikkeling van kinderen en jongeren; dat, als de termijnen pouvoirs organisateurs disposeraient tardivement des bulletins de
zouden worden opgeschort, de inrichtende machten de beoordelingsstaten signalement et rapports d'évaluation; que c'est alors seulement que le
en de evaluatieverslagen met vertraging zouden ontvangen; dat pas dan classement pourra être établi définitivement et les priorités
een definitieve rangschikking zou kunnen worden opgesteld en pas dan calculées définitivement; qu'à ce moment, en juin, les pouvoirs
zou kunnen worden berekend wie voorrang heeft; dat de inrichtende organisateurs sont déjà en train de recruter en vue de préparer la
machten op dat ogenblik in juni echter al met de werving bezig zijn om prochaine année scolaire; que la suspension des délais pour une durée
het volgende schooljaar voor te bereiden; dat de opschorting van de de trente jours conduirait à une insécurité au niveau de la
termijnen met dertig dagen tot planningsonzekerheid bij de inrichtende planification chez les pouvoirs organisateurs et de l'emploi chez le
machten en tot werkonzekerheid bij het personeel zou leiden; dat, om personnel; que, pour toutes ces raisons, les délais d'établissement et
die redenen, de opschorting van rechtswege niet geldt voor de d'introduction des bulletins de signalement et rapports d'évaluation
termijnen voor het opmaken en het indienen van de beoordelingsstaten doivent être exclus de la suspension d'office;
en de evaluatieverslagen; Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Enseignement;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.- De termijnen vermeld in de volgende artikelen worden niet

opgeschort ter uitvoering van artikel 2, § 2, van het crisisdecreet

Article 1er.- En application de l'article 2, § 2, du décret de crise

2020 van 6 april 2020 met het oog op de voorbereiding van het school- 2020 du 6 avril 2020 et en vue de préparer l'année scolaire ou
académique 2020-2021, les délais mentionnés dans les articles suivants
of academiejaar 2020-2021 : ne sont pas suspendus :
1. artikel 24, § 3, en artikel 66, § 3, van het koninklijk besluit van
22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut van de personeelsleden 1. les articles 24, § 3, et 66, § 3, de l'arrêté royal du 22 mars 1969
van het gemeenschapsonderwijs; fixant le statut des membres du personnel de l'enseignement
2. artikel 12, § 3, en artikel 27, § 3, van het koninklijk besluit van communautaire; 2. les articles 12, § 3, et 27, § 3, de l'arrêté royal du 25 octobre
25 oktober 1971 tot vaststelling van het statuut van de leermeesters, 1971 fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs de
de leraars en de inspecteurs katholieke, protestantse, israëlitische, religion et des inspecteurs des religions catholique, protestante,
orthodoxe, islamitische en anglicaanse godsdienst der israélite, orthodoxe, islamique et anglicane dans les établissements
onderwijsinrichtingen van de Duitstalige Gemeenschap; d'enseignement de la Communauté germanophone;
3. artikel 39bis, § 3, en artikel 69.14, § 3, van het decreet van 14 3. les articles 39bis, § 3, et 69.14, § 3, du décret du 14 décembre
december 1998 houdende het statuut van de gesubsidieerde 1998 fixant le statut des membres du personnel subsidiés de
personeelsleden van het gesubsidieerd vrij onderwijs en van het l'enseignement libre subventionné et du centre psycho-médico-social
gesubsidieerd vrij PMS-centrum; libre subventionné;
4. artikel 28, § 3, en artikel 65, § 3, van het decreet van 29 maart 4. les articles 28, § 3, et 65, § 3, du décret du 29 mars 2004 fixant
2004 houdende het statuut van de gesubsidieerde personeelsleden van le statut des membres du personnel subsidiés de l'enseignement
het gesubsidieerd officieel onderwijs en van de gesubsidieerde officiel subventionné et des centres psycho-médico-sociaux officiels
officiële psycho-medisch-sociale centra; subventionnés;
5. artikel 5.22, § 3, en artikel 5.39, § 3, van het decreet van 27 5. les articles 5.22, § 3, et 5.39, § 3, du décret du 27 juin 2005
juni 2005 houdende oprichting van een autonome hogeschool; portant création d'une haute école autonome;
6. artikel 6.23, § 4, van het decreet van 31 maart 2014 betreffende 6. l'article 6.23, § 4, du décret du 31 mars 2014 relatif au centre
het centrum voor de gezonde ontwikkeling van kinderen en jongeren. pour le développement sain des enfants et des jeunes.

Art. 2.- Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt

Art. 2.- Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption.

aangenomen.

Art. 3.- De minister bevoegd voor Onderwijs is belast met de

Art. 3.- Le Ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé

uitvoering van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Eupen, 23 april 2020. Eupen, le 23 avril 2020.
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone,
De Minister-President, Le Ministre-Président,
Minister van Lokale Besturen en Financiën, Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances,
O. PAASCH O. PAASCH
De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique,
H. MOLLERS H. MOLLERS
^