← Terug naar "Besluit van de Regering betreffende de niet-opschorting van bepaalde termijnen ter uitvoering van artikel 2, § 2, van het crisisdecreet 2020 van 6 april 2020 om het school- of academiejaar 2020-2021 voor te bereiden "
Besluit van de Regering betreffende de niet-opschorting van bepaalde termijnen ter uitvoering van artikel 2, § 2, van het crisisdecreet 2020 van 6 april 2020 om het school- of academiejaar 2020-2021 voor te bereiden | Arrêté du Gouvernement relatif à la non-suspension, en exécution de l'article 2, § 2, du décret de crise 2020 du 6 avril 2020, de certains délais en vue de préparer l'année scolaire ou académique 2020-2021 |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
23 APRIL 2020. - Besluit van de Regering betreffende de | 23 AVRIL 2020. - Arrêté du Gouvernement relatif à la non-suspension, |
niet-opschorting van bepaalde termijnen ter uitvoering van artikel 2, | en exécution de l'article 2, § 2, du décret de crise 2020 du 6 avril |
§ 2, van het crisisdecreet 2020 van 6 april 2020 om het school- of | 2020, de certains délais en vue de préparer l'année scolaire ou |
academiejaar 2020-2021 voor te bereiden | académique 2020-2021 |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap; | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op het crisisdecreet 2020 van 6 april 2020, artikel 2, § 2; | Vu le décret de crise 2020 du 6 avril 2020, l'article 2, § 2; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 22 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 avril 2020; |
april 2020; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid wordt gewettigd door het | Considérant que l'urgence est motivée par le fait que les mesures de |
feit dat de maatregelen die sinds 13 maart 2020 van kracht zijn en die | lutte contre le coronavirus (COVID-19), prises par le gouvernement |
de federale regering op 13, 18 en 23 maart 2020, alsook op 3 en 17 | fédéral les 13, 18 et 23 mars ainsi que les 3 et 17 avril 2020 sur |
april 2020 op advies van de Nationale Veiligheidsraad heeft genomen om | |
het hoofd te bieden aan de gezondheidscrisis die door het coronavirus | avis du Conseil national de sécurité et en vigueur depuis le 13 mars |
(COVID-19) is ontstaan, nog minstens tot en met 3 mei 2020 van kracht | 2020, continueront à être appliquées au moins jusqu'au 3 mai 2020; que |
blijven; dat die maatregelen verstrekkende gevolgen hebben voor het | ces mesures ont une incidence considérable sur la vie sociale, |
maatschappelijk leven die nog altijd overal voelbaar zijn, onder meer | incidence qui reste largement visible, y compris au niveau des |
ook bij de overheden op het niveau van de gemeenschap en de gemeenten; | autorités tant communales que communautaires; que l'article 2, § 1er, |
dat artikel 2, § 1, van het crisisdecreet 2020 van 6 april 2020 in een | du décret de crise 2020 du 6 avril 2020 prévoit une mesure de |
maatregel voorziet om de dwingende termijnen inzake indiening, | suspension pour les délais de rigueur d'introduction, d'examen, |
behandeling, adviesverlening of beslissing, de dwingende | d'avis, de décision ou de recours, pour tous les délais dont |
beroepstermijnen en alle termijnen waarvan het verstrijken een | l'expiration a un effet juridique ainsi que pour la durée |
juridisch gevolg heeft, alsook de duur van eventuele openbare | d'éventuelles enquêtes publiques; que cette mesure est en vigueur |
onderzoeken, op te schorten; dat die maatregel sinds 26 maart 2020 van | depuis le 26 mars 2020, a une durée de trente jours et expire donc le |
kracht is voor een duur van dertig dagen en dus verstrijkt op 24 april | 24 avril 2020; que le Gouvernement, par son arrêté du 23 avril 2020, |
2020; dat de Regering de vermelde opschortingsmaatregel bij besluit | prolonge de trente jours supplémentaires la mesure de suspension à |
van 23 april 2020 met ingang van 25 april 2020 met dertig dagen heeft | dater du 25 avril 2020; que le Gouvernement fait usage de l'article 2, |
verlengd; dat de Regering gebruik maakt van artikel 2, § 2, van het | § 2, du décret de crise et décide de ne pas suspendre certains délais, |
crisisdecreet en uitsluitend voor de voorbereiding van het academie- | uniquement en vue de préparer l'année scolaire ou académique |
of schooljaar 2020-2021 op basis van een bijzondere motivering besluit | 2020-2021, et ce, moyennant une justification particulière; que tout |
om bepaalde termijnen niet op te schorten; dat elke vertraging in die | retard dans cette prise de décision aurait un effet important sur la |
besluitvorming aanzienlijke gevolgen zou hebben voor de rechtzekerheid | sécurité juridique et la préparation de l'année scolaire ou académique |
en voor de voorbereiding van het academie- of schooljaar 2020-2021; | 2020-2021, de sorte que l'adoption du présent arrêté ne souffre aucun |
dat dit besluit dus zo snel mogelijk moet worden aangenomen; | délai; |
Overwegende het besluit van de Regering nr. 2 van 23 april 2020 tot | Considérant l'arrêté du Gouvernement n° 2 du 23 avril 2020 prorogeant |
verlenging van de opschorting van bepaalde termijnen vermeld in | la suspension de certains délais, telle que visée à l'article 2, § 1er, |
artikel 2, § 1, van het crisisdecreet 2020 van 6 april 2020; | du décret de crise 2020 du 6 avril 2020; |
Overwegende dat de Regering, bij dit besluit van 23 april 2020, de | Considérant que le Gouvernement, par cet arrêté, prolonge de trente |
opschorting van termijnen vermeld in artikel 2, § 1, van het | |
crisisdecreet 2020 van 6 april 2020 met dertig dagen en dus tot en met 24 mei 2020 verlengt; | jours supplémentaires, à savoir jusqu'au 24 mai 2020 inclus, la |
Overwegende dat artikel 2, § 2, van het crisisdecreet 2020 van 6 april | suspension de certains délais telle que mentionnée à l'article 2, § 1er, du décret de crise 2020 du 6 avril 2020; |
Considérant que l'article 2, § 2, du décret de crise 2020 du 6 avril | |
2020 bepaalt dat de Regering op basis van een bijzondere motivering | 2020 prévoit que le Gouvernement peut décider de ne pas suspendre |
kan beslissen om bepaalde termijnen niet op te schorten en dit | certains délais, uniquement en vue de préparer de l'année scolaire ou |
uitsluitend voor de voorbereiding van het academie-, school- of | académique 2020-2021 ou, selon le cas, de la même année de formation, |
opleidingsjaar 2020-2021; | et ce, moyennant une justification particulière; |
Overwegende dat in alle onderwijsstatuten staat dat de beoordeling en | Considérant que tous les statuts de l'enseignement prévoient que le |
evaluatie van personeelsleden die een wervingsambt bekleden, uiterlijk | signalement et l'évaluation des membres du personnel occupant une |
op 30 april moet geschieden; dat het personeelslid daarna zeven dagen, | fonction de recrutement doivent intervenir pour le 30 avril au plus |
te rekenen vanaf de afgifte van de beoordelingsstaat of het | tard; que le membre du personnel dispose alors d'un délai de sept |
evaluatieverslag, de tijd heeft om te verklaren of het daarmee instemt | jours à dater de la remise du bulletin ou du rapport, selon le cas, |
pour marquer ou non son accord; que les bulletins ou rapports, selon | |
of niet; dat de beoordelingsstaten of evaluatieverslagen uiterlijk op | le cas, doivent ensuite être transmis aux pouvoirs organisateurs pour |
15 mei bij de inrichtende macht moeten worden ingediend; dat de | le 15 mai au plus tard; que la suspension d'office de ces délais pour |
beoordelingen en evaluaties van de personeelsleden die een | trente jours retarderait les signalements et évaluations des membres |
wervingsambt bekleden, alsook de overzending van die beoordelingen en | du personnel occupant une fonction de recrutement et leur transmission |
evaluaties aan de inrichtende machten vertraging zouden oplopen als | aux pouvoirs organisateurs; que ceci impliquerait un report de la |
die termijnen van rechtswege dertig dagen zouden worden opgeschort; | procédure de recrutement et donc des désignations ou, selon le cas, |
dat daardoor ook de wervingsprocedure en bijgevolg ook de | des engagements pour la prochaine année scolaire, étant donné que les |
aanstellingen of aanwervingen voor het volgende schooljaar vertraging | bulletins de signalement et rapports d'évaluation définitifs donnent |
zouden oplopen, aangezien de definitieve beoordelingsstaten en | droit à des points dans le cadre du classement d'après les titres et |
evaluatieverslagen recht geven op punten in de rangschikking die op | mérites, que ce soit dans l'enseignement communautaire, dans |
basis van de aanspraken en verdiensten wordt opgemaakt, wat zowel | l'enseignement officiel subventionné, auprès de la haute école |
geldt voor het gemeenschapsonderwijs en het gesubsidieerd officieel | autonome ou encore auprès du centre pour le développement sain des |
onderwijs, als voor de autonome hogeschool en het centrum voor de | enfants et des jeunes; qu'en cas de suspension des délais, les |
gezonde ontwikkeling van kinderen en jongeren; dat, als de termijnen | pouvoirs organisateurs disposeraient tardivement des bulletins de |
zouden worden opgeschort, de inrichtende machten de beoordelingsstaten | signalement et rapports d'évaluation; que c'est alors seulement que le |
en de evaluatieverslagen met vertraging zouden ontvangen; dat pas dan | classement pourra être établi définitivement et les priorités |
een definitieve rangschikking zou kunnen worden opgesteld en pas dan | calculées définitivement; qu'à ce moment, en juin, les pouvoirs |
zou kunnen worden berekend wie voorrang heeft; dat de inrichtende | organisateurs sont déjà en train de recruter en vue de préparer la |
machten op dat ogenblik in juni echter al met de werving bezig zijn om | prochaine année scolaire; que la suspension des délais pour une durée |
het volgende schooljaar voor te bereiden; dat de opschorting van de | de trente jours conduirait à une insécurité au niveau de la |
termijnen met dertig dagen tot planningsonzekerheid bij de inrichtende | planification chez les pouvoirs organisateurs et de l'emploi chez le |
machten en tot werkonzekerheid bij het personeel zou leiden; dat, om | personnel; que, pour toutes ces raisons, les délais d'établissement et |
die redenen, de opschorting van rechtswege niet geldt voor de | d'introduction des bulletins de signalement et rapports d'évaluation |
termijnen voor het opmaken en het indienen van de beoordelingsstaten | doivent être exclus de la suspension d'office; |
en de evaluatieverslagen; Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; | Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Enseignement; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.- De termijnen vermeld in de volgende artikelen worden niet |
|
opgeschort ter uitvoering van artikel 2, § 2, van het crisisdecreet | Article 1er.- En application de l'article 2, § 2, du décret de crise |
2020 van 6 april 2020 met het oog op de voorbereiding van het school- | 2020 du 6 avril 2020 et en vue de préparer l'année scolaire ou |
académique 2020-2021, les délais mentionnés dans les articles suivants | |
of academiejaar 2020-2021 : | ne sont pas suspendus : |
1. artikel 24, § 3, en artikel 66, § 3, van het koninklijk besluit van | |
22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut van de personeelsleden | 1. les articles 24, § 3, et 66, § 3, de l'arrêté royal du 22 mars 1969 |
van het gemeenschapsonderwijs; | fixant le statut des membres du personnel de l'enseignement |
2. artikel 12, § 3, en artikel 27, § 3, van het koninklijk besluit van | communautaire; 2. les articles 12, § 3, et 27, § 3, de l'arrêté royal du 25 octobre |
25 oktober 1971 tot vaststelling van het statuut van de leermeesters, | 1971 fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs de |
de leraars en de inspecteurs katholieke, protestantse, israëlitische, | religion et des inspecteurs des religions catholique, protestante, |
orthodoxe, islamitische en anglicaanse godsdienst der | israélite, orthodoxe, islamique et anglicane dans les établissements |
onderwijsinrichtingen van de Duitstalige Gemeenschap; | d'enseignement de la Communauté germanophone; |
3. artikel 39bis, § 3, en artikel 69.14, § 3, van het decreet van 14 | 3. les articles 39bis, § 3, et 69.14, § 3, du décret du 14 décembre |
december 1998 houdende het statuut van de gesubsidieerde | 1998 fixant le statut des membres du personnel subsidiés de |
personeelsleden van het gesubsidieerd vrij onderwijs en van het | l'enseignement libre subventionné et du centre psycho-médico-social |
gesubsidieerd vrij PMS-centrum; | libre subventionné; |
4. artikel 28, § 3, en artikel 65, § 3, van het decreet van 29 maart | 4. les articles 28, § 3, et 65, § 3, du décret du 29 mars 2004 fixant |
2004 houdende het statuut van de gesubsidieerde personeelsleden van | le statut des membres du personnel subsidiés de l'enseignement |
het gesubsidieerd officieel onderwijs en van de gesubsidieerde | officiel subventionné et des centres psycho-médico-sociaux officiels |
officiële psycho-medisch-sociale centra; | subventionnés; |
5. artikel 5.22, § 3, en artikel 5.39, § 3, van het decreet van 27 | 5. les articles 5.22, § 3, et 5.39, § 3, du décret du 27 juin 2005 |
juni 2005 houdende oprichting van een autonome hogeschool; | portant création d'une haute école autonome; |
6. artikel 6.23, § 4, van het decreet van 31 maart 2014 betreffende | 6. l'article 6.23, § 4, du décret du 31 mars 2014 relatif au centre |
het centrum voor de gezonde ontwikkeling van kinderen en jongeren. | pour le développement sain des enfants et des jeunes. |
Art. 2.- Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt |
Art. 2.- Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption. |
aangenomen. Art. 3.- De minister bevoegd voor Onderwijs is belast met de |
Art. 3.- Le Ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé |
uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 23 april 2020. | Eupen, le 23 avril 2020. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
Minister van Lokale Besturen en Financiën, | Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, | Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique, |
H. MOLLERS | H. MOLLERS |