Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Document van 22/07/2004
← Terug naar "Besluit van de Regering houdende verdeling van de bevoegdheden onder de ministers "
Besluit van de Regering houdende verdeling van de bevoegdheden onder de ministers Arrêté du Gouvernement fixant la répartition des compétences entre les ministres
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE
22 JULI 2004. - Besluit van de Regering houdende verdeling van de 22 JUILLET 2004. - Arrêté du Gouvernement fixant la répartition des
bevoegdheden onder de ministers compétences entre les ministres
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté germanophone,
Gelet op de artikelen 121, 130, 132 en 139 van de Grondwet; Vu les articles 121, 130, 132 et 139 de la Constitution;
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la
voor de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij de wetten van 6 juli Communauté germanophone, modifiée par les lois des 6 juillet 1990, 18
1990, 18 juli 1990, 5 mei 1993, 16 juli 1993, 30 december 1993, 16 juillet 1990, 5 mai 1993, 16 juillet 1993, 30 décembre 1993, 16
december 1996, 6 mei 1999, 22 december 2000 en 7 januari 2002; décembre 1996, 6 mai 1999, 22 décembre 2000 et 7 janvier 2002;
Op de voordracht van de Minister-President; Sur la proposition du Ministre-Président;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder «

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par "loi

bijzondere wet » de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming spéciale" la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes
der instellingen, zoals gewijzigd. institutionnelles, telle que modifiée.

Art. 2.Dit besluit verdeelt de taken onder de leden van de Regering

Art. 2.Le présent arrêté répartit les tâches au sein du Gouvernement

met het oog op de voorbereiding en de uitvoering van haar beslissingen. en vue de la préparation et de l'exécution de ses décisions.

Art. 3.§ 1. De heer Karl-Heinz LAMBERTZ, Minister-President, is

Art. 3.§ 1er. M. Karl-Heinz LAMBERTZ, Ministre-Président, est

bevoegd voor : compétent pour :
1° de coördinatie van het beleid van de Regering; 1° la coordination de la politique du Gouvernement;
2° de financiën en de begroting; 2° les finances et le budget;
3° de administratieve organisatie, met inbegrip van het administratief 3° l'organisation administrative, y compris la tutelle administrative
toezicht en het personeel; et le personnel;
4° de betrekkingen met de Raad van de Duitstalige Gemeenschap; 4° les relations avec le Conseil de la Communauté germanophone;
5° de internationale betrekkingen en de betrekkingen tussen de 5° les relations internationales et intercommunautaires avec les
Gemeenschappen met de nationale en gewestelijke instellingen, met institutions nationales et régionales, à l'exception des relations
uitzondering van de buitenlandse betrekkingen in de afzonderlijke extérieures dans les domaines particuliers relevant de la compétence
aangelegenheden die tot de bevoegdheid van een ander lid van de d'un autre membre du Gouvernement;
Regering behoren;
6° de ondersteuning van initiatieven in de derde wereld; 6° le soutien d'initiatives dans le tiers-monde;
7° de gewestelijke aangelegenheden op het gebied van de ondergeschikte 7° les matières régionales dans le domaine des autorités subordonnées,
overheden, zoals de uitoefening ervan bij het decreet van het Waalse telles que l'exercice de ces compétences a été transféré par le décret
Gewest van 27 mei 2004 en het decreet van de Duitstalige Gemeenschap de la Région wallonne du 27 mai 2004 et le décret de la Communauté
van 1 juni 2004 is overgedragen; germanophone du 1er juin 2004;
8° de gemeenschapscentra; 8° les centres communautaires;
9° de infrastructuur in de aangelegenheden waarvoor hij krachtens dit 9° l'infrastructure dans les matières pour lesquelles il est compétent
besluit is bevoegd alsmede de infrastructuur waarvan de Duitstalige en vertu du présent arrêté, ainsi que l'infrastructure dont la
Gemeenschap eigenaar, medeëigenaar of beheerder is, met uitzondering Communauté germanophone est propriétaire, copropriétaire ou
van de schoolgebouwen van het gemeenschapsonderwijs. administrateur, à l'exception des bâtiments scolaires de
l'enseignement communautaire.
§ 2. De heer Karl-Heinz LAMBERTZ draagt de titel « Minister-President, § 2. M. Karl-Heinz LAMBERTZ porte le titre de « Ministre-Président,
Minister van Lokale Besturen » (« Minister-Präsident, Minister für Ministre des Pouvoirs locaux » (« Minister-Präsident, Minister für
lokale Behörde »). lokale Behörden »).

Art. 4.§ 1. De heer Bernd GENTGES, Minister, is bevoegd voor :

Art. 4.§ 1er. M. Bernd GENTGES, Ministre, est compétent pour :

1° het gezondheidsbeleid, zoals bedoeld in artikel 5, § 1, I, van de 1° la politique de santé, telle que reprise à l'article 5, § 1er, I,
bijzondere wet, met inbegrip van de voorkoming van de toxicomanie; de la loi spéciale, en ce compris la prévention de la toxicomanie;
2° het gezinsbeleid, zoals bedoeld in artikel 5, § 1, II, 1°, van de 2° la politique familiale, telle que reprise à l'article 5, § 1er, II,
bijzondere wet; 1°, de la loi spéciale;
3° het beleid inzake maatschappelijk welzijn, zoals bedoeld in artikel 3° la politique d'aide sociale, telle que reprise à l'article 5, § 1er,
5, § 1, II, 2°, van de bijzondere wet, met inbegrip van initiatieven II, 2°, de la loi spéciale, en ce compris les initiatives dans le
op het gebied van de woning; domaine du logement;
4° het beleid inzake onthaal en integratie van inwijkelingen, zoals 4° la politique d'accueil et d'intégration des immigrés, telle que
bedoeld in artikel 5, § 1, II, 3°, van de bijzondere wet; reprise à l'article 5, § 1er, II, 3°, de la loi spéciale;
5° het gehandicaptenbeleid (beleid inzake minder-validen), met 5° la politique des handicapés, en ce compris la formation, la
inbegrip van de beroepsopleiding, de omscholing en de herscholing van reconversion et le recyclage professionnels des handicapés, telle que
minder-validen, zoals bedoeld in artikel 5, § 1, II, 4°, van de reprise à l'article 5, § 1er, II, 4°, de la loi spéciale, y compris la
bijzondere wet, met inbegrip van het toezicht op de "Dienststelle der tutelle du "Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für
Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung" Personen mit einer Behinderung" ("Office de la Communauté germanophone
(Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een pour les personnes handicapées");
handicap); 6° het bejaardenbeleid, zoals bedoeld in artikel 5, § 1, II, 5°, van 6° la politique du troisième âge, telle que reprise à l'article 5, § 1er,
de bijzondere wet; II, 5°, de la loi spéciale;
7° de hulp aan de jeugd, zoals bedoeld in artikel 5, § 1, II, 6°, van 7° l'aide à la jeunesse, telle que reprise à l'article 5, § 1er, II,
de bijzondere wet; 6°, de la loi spéciale;
8° de sociale hulpverlening aan gedetineerden met het oog op hun 8° l'aide sociale aux détenus, en vue de leur réinsertion sociale,
sociale reïntegratie, zoals bedoeld in artikel 5, § 1, II, 7°, van de telle que reprise à l'article 5, § 1er, II, 7°, de la loi spéciale;
bijzondere wet;
9° de beroepsomscholing en -bijscholing, zoals bedoeld in artikel 4, 9° la reconversion et le recyclage professionnels, tels que repris à
16°, van de bijzondere wet, met inbegrip van het toezicht op de Dienst l'article 4, 16°, de la loi spéciale, y compris la tutelle sur
voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap; l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone;
10° de opleiding en de voortgezette opleiding in de Middenstand en de 10° la formation et la formation continue dans les Classes moyennes et
landbouw, met inbegrip van het toezicht op het Instituut voor de dans l'agriculture, y compris la tutelle de l'Institut pour la
opleiding en de voortgezette opleiding in de Middenstand en de KMO's; formation et la formation continue dans les Classes moyennes et les P.M.E.;
11° het tot stand brengen en de verwezenlijking van een 11° la mise au point et la concrétisation d'un concept de coordination
coördinatieconcept op het gebied van de beroepsopleiding, van de dans le domaine de la formation professionnelle, de la formation
voortgezette vorming, van de omscholing en van de arbeidsvoorziening, continue, de la reconversion et du placement ainsi que dans le domaine
alsmede op het gebied van de betrokken infrastructuur, met inbegrip de l'infrastructure y afférente, en ce compris l'information et
van de informatie en keuzevoorlichting inzake voortgezette opleiding; l'orientation en matière de formation continue;
12° de gewestelijke aangelegenheid « werkgelegenheid », zoals de 12° la matière régionale "emploi", telle que l'exercice de cette
uitoefening ervan bij het decreet van het Waalse Gewest van 6 mei 1999 compétence a été transféré par le décret de la Région wallonne du 6
en bij het decreet van de Duitstalige Gemeenschap van 10 mei 1999 is mai 1999 et le décret de la Communauté germanophone du 10 mai 1999, en
overgedragen, met inbegrip van de initiatieven op de gebieden ce compris les initiatives dans les domaines de la promotion
"economische bevordering" en "gewestelijke ontwikkeling"; économique et du développement régional;
13° de coördinatie en administratie van Europese 13° la coordination et la gestion de programmes européens de
bevorderingsprogramma's; promotion;
14° het toerisme, zoals bedoeld in artikel 4, 10°, van de bijzondere 14° le tourisme, tel que repris à l'article 4, 10°, de la loi
wet; spéciale;
15° de infrastructuur in de aangelegenheden waarvoor hij krachtens dit 15° l'infrastructure dans les matières pour lesquelles il est
besluit is bevoegd, met uitzondering van de infrastructuur waarvan de compétent en vertu du présent arrêté, à l'exception de
Duitstalige Gemeenschap eigenaar, medeëigenaar of beheerder is. l'infrastructure dont la Communauté germanophone est propriétaire,
copropriétaire ou administrateur.
§ 2. De heer Bernd GENTGES draagt de titel « Vice-Minister-President, § 2. M. Bernd GENTGES porte le titre de « Vice-Ministre-Président,
Minister van Vorming en Werkgelegenheid, Sociale Aangelegenheden en Ministre de la Formation et de l'Emploi, des Affaires sociales et du
Toerisme » (« Vize-Ministerpräsident, Minister für Ausbildung und Tourisme » (« Vize-Ministerpräsident, Minister für Ausbildung und
Beschäftigung, Soziales und Tourismus »). Beschäftigung, Soziales und Tourismus »).

Art. 5.§ 1. De heer Oliver PAASCH, Minister, is bevoegd voor :

Art. 5.§ 1er. M. Olivier PAASCH, Ministre, est compétent pour :

1° het onderwijs, zoals bedoeld in artikel 130, § 1, eerste lid, 3°, 1° l'enseignement, tel que repris à l'article 130, § 1er, alinéa 1,
van de Grondwet; 3°, de la Constitution;
2° de onderwijsinstituten voor sociale promotie en het schriftelijk 2° les instituts d'enseignement de promotion sociale et enseignement à
onderwijs; distance;
3° de voorschoolse vorming in de peutertuinen, de post- en 3° la formation préscolaire dans les prégardiennats, la formation
parascolaire vorming alsmede de artistieke vorming, zoals bedoeld in postscolaire et parascolaire ainsi que la formation artistique, telles
artikel 4, 11°, 12° en 13°, van de bijzondere wet; que reprises à l'article 4, 11°, 12° et 13°, de la loi spéciale;
4° de intellectuele, morele en sociale vorming, alsmede de sociale 4° la formation intellectuelle, morale et sociale, et la promotion
promotie, zoals bedoeld in artikel 4, 14° en 15°, van de bijzondere sociale, telles que reprises à l'article 4, 14° et 15°, de la loi
wet; spéciale;
5° de aanmoediging van de vorming van navorsers, zoals bedoeld in 5° l'encouragement à la formation des chercheurs, tel que repris à
artikel 4, 2°, van de bijzondere wet; l'article 4, 2°, de la loi spéciale;
6° het wetenschappelijk onderzoek, zoals bedoeld in artikel 6bis van 6° la recherche scientifique, telle que reprise à l'article 6bis de la
de bijzondere wet; loi spéciale;
7° de schoolgezondheidszorg; 7° la médecine scolaire;
8° de studietoelagen en -beurzen; 8° les allocations et bourses d'études;
9° de infrastructuur in de aangelegenheden waarvoor hij krachtens dit 9° l'infrastructure dans les matières pour lesquelles il est compétent
besluit is bevoegd, met uitzondering van de infrastructuur waarvan de en vertu du présent arrêté, à l'exception de l'infrastructure dont la
Duitstalige Gemeenschap eigenaar, medeëigenaar of beheerder is, voor Communauté germanophone est propriétaire, copropriétaire ou
zover het niet om schoolgebouwen van het gemeenschapsonderwijs gaat. administrateur, dans la mesure où il ne s'agit pas de bâtiments
scolaires de l'enseignement communautaire.
§ 2. De heer Oliver PAASCH draagt de titel « Minister van Onderwijs en § 2. M. Olivier PAASCH porte le titre de « Ministre de l'Enseignement
Wetenschappelijk Onderzoek » (« Minister für Unterricht und et de la Recherche scientifique » (« Minister für Unterricht und
wissenschaftliche Forschung »). wissenschaftliche Forschung »).

Art. 6.§ 1. Mevr. Isabelle WEYKMANS, Minister, is bevoegd voor :

Art. 6.§ 1er. Mme Isabelle WEYKMANS, Ministre, est compétente pour :

1° de bescherming en de luister van de taal, zoals bedoeld in artikel 1° la défense et l'illustration de la langue, telles que reprises à
4, 1°, van de bijzondere wet; l'article 4, 1°, de la loi spéciale;
2° de schone kunsten, zoals bedoeld in artikel 4, 3°, van de 2° les beaux-arts, tels que repris à l'article 4, 3°, de la loi
bijzondere wet; spéciale;
3° het cultureel patrimonium, de musea en de andere 3° le patrimoine culturel, les musées et les autres institutions
wetenschappelijk-culturele instellingen, zoals bedoeld in artikel 4, scientifiques culturelles, tels que repris à l'article 4, 4°, de la
4°, van de bijzondere wet; loi spéciale;
4° de bibliotheken, discotheken en soortgelijke diensten, zoals 4° les bibliothèques, discothèques et services similaires, tels que
bedoeld in artikel 4, 5°, van de bijzondere wet; repris à l'article 4, 5°, de la loi spéciale;
5° de radio-omroep en de televisie alsmede de hulp aan de geschreven 5° la radiodiffusion et la télévision ainsi que le soutien à la presse
pers, zoals bedoeld in artikel 4, 6° en 6°bis, van de bijzondere wet, écrite, tels que repris à l'article 4, 6° et 6°bis, de la loi
met inbegrip van het toezicht op het Belgisch Radio- en spéciale, y compris la tutelle du Centre belge pour la
Televisiecentrum van de Duitstalige Gemeenschap (BRF); Radiodiffusion-Télévision de la Communauté germanophone (BRF);
6° het jeugdbeleid, zoals bedoeld in artikel 4, 7°, van de bijzondere 6° la politique de la jeunesse, telle que reprise à l'article 4, 7°,
wet; de la loi spéciale;
7° de permanente opvoeding, zoals bedoeld in artikel 4, 8°, van de 7° l'éducation permanente, telle que reprise à l'article 4, 8°, de la
bijzondere wet, met inbegrip van de milieubescherming en de duurzame loi spéciale, y compris la protection de la nature et le développement
ontwikkeling; durable;
8° de culturele animatie, zoals bedoeld in artikel 4, 8°, van de 8° l'animation culturelle, telle que reprise à l'article 4, 8°, de la
bijzondere wet; loi spéciale;
9° de lichamelijke opvoeding, de sport en het openluchtleven, zoals 9° l'éducation physique, les sports et la vie en plein air, tels que
bedoeld in artikel 4, 9°, van de bijzondere wet, met inbegrip van de repris à l'article 4, 9°, de la loi spéciale, y compris l'encadrement
begeleiding op het vlak van de sportgeneeskunde wat de sport op school betreft; médico-sportif du sport à l'école;
10° de vrijetijdsbesteding, zoals bedoeld in artikel 4, 10°, van de 10° les loisirs, tels que repris à l'article 4, 10°, de la loi
bijzondere wet; spéciale;
11° het Mediacentrum, de dienst voor de verhuring van materieel inbegrepen; 11° le Centre des Médias, y compris le service de prêt de matériel;
12° de gewestelijke aangelegenheid « monumenten en landschappen » met 12° la matière régionale "monuments et sites", y compris les fouilles,
inbegrip van de uitgravingen, zoals de uitoefening ervan bij de telle que l'exercice de cette compétence a été transféré par les
decreten van het Waalse Gewest van 17 december 1993 en 6 mei 1999 décrets de la Région wallonne des 17 décembre 1993 et 6 mai 1999 ainsi
alsmede bij de decreten van de Duitstalige Gemeenschap van 17 januari que par les décrets de la Communauté germanophone des 17 janvier 1994
1994 en 10 mei 1999 is overgedragen, alsmede de benaming van openbare et 10 mai 1999, ainsi que la dénomination des voies publiques;
wegen; 13° de infrastructuur in de aangelegenheden waarvoor zij krachtens dit 13° l'infrastructure dans les matières pour lesquelles elle est
besluit is bevoegd, met uitzondering van de infrastructuur waarvan de compétente en vertu du présent arrêté, à l'exception de
Duitstalige Gemeenschap eigenaar, medeëigenaar of beheerder is. l'infrastructure dont la Communauté germanophone est propriétaire,
copropriétaire ou administrateur.
§ 2. Mevr. Isabelle WEYKMANS draagt de titel « Minister van Cultuur en § 2. Mme Isabelle WEYKMANS porte le titre de « Ministre de la Culture
Media, Monumentenzorg, Jeugd en Sport » (« Ministerin für Kultur und et des Médias, de la Protection des Monuments, de la Jeunesse et des
Medien, Denkmalschutz, Jugend und Sport »). Sports » (Ministerin für Kultur und Medien, Denkmalschutz, Jugend und

Art. 7.Elke Minister is bevoegd voor het uitwerken van alle ontwerpen

Sport).

Art. 7.Chaque Ministre est compétent pour élaborer tout projet de

betreffende de oprichting, de organisatie en de controle van de création, d'organisation et de contrôle des institutions ou
instellingen en inrichtingen die tot zijn bevoegdheid behoren. établissements qui relèvent de ses attributions.

Art. 8.Het besluit van de Regering van 14 juli 1999 houdende

Art. 8.L'arrêté du Gouvernement du 14 juillet 1999 fixant la

verdeling van de bevoegdheden onder de Ministers wordt opgeheven. répartition des compétences entre les Ministres est abrogé.

Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 22 juli 2004.

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 22 juillet 2004.

Art. 10.De Ministers zijn, ieder wat hem betreft, belast met de

Art. 10.Les Ministres sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Eupen, 22 juli 2004. Eupen, le 22 juillet 2004.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
Minister van Lokale Besturen, Ministre des Pouvoirs locaux,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
De Vice-Minister-President, Le Vice-Ministre-Président,
Minister van Vorming en Werkgelegenheid, Sociale Aangelegenheden en Ministre de la Formation et de l'Emploi, des Affaires sociales et du
Toerisme, Tourisme,
B. GENTGES B. GENTGES
De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, Le Ministre de l'Enseignement et de la Recherche scientifique,
O. PAASCH O. PAASCH
De Minister van Cultuur en Media, Monumentenzorg, Jeugd en Sport, La Ministre de la Culture et des Médias, de la Protection des
Monuments, de la Jeunesse et des Sports,
Mevr. I. WEYKMANS Mme I. WEYKMANS
^