Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 22 mei 2014 betreffende de kinderopvangdiensten en andere vormen van kinderopvang en tot wijziging van het besluit van de Regering van 22 mei 2014 betreffende de zelfstandige onthaalouders | Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 22 mai 2014 relatif aux services et autres formes d'accueil d'enfants ainsi que l'arrêté du Gouvernement du 22 mai 2014 relatif aux accueillants autonomes |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
22 DECEMBER 2022. - Besluit van de Regering tot wijziging van het | 22 DECEMBRE 2022. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du |
besluit van de Regering van 22 mei 2014 betreffende de | Gouvernement du 22 mai 2014 relatif aux services et autres formes |
kinderopvangdiensten en andere vormen van kinderopvang en tot | |
wijziging van het besluit van de Regering van 22 mei 2014 betreffende | d'accueil d'enfants ainsi que l'arrêté du Gouvernement du 22 mai 2014 |
de zelfstandige onthaalouders | relatif aux accueillants autonomes |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20; | l'article 20; |
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 7; | Communauté germanophone, l'article 7; |
Gelet op het decreet van 31 maart 2014 betreffende de kinderopvang, | Vu le décret du 31 mars 2014 relatif à l'accueil d'enfants, l'article |
artikel 7, derde en vierde lid, artikel 8, § 1, vijfde lid, en § 3, 2° | 7, alinéas 3 et 4, l'article 8, § 1er, alinéa 5, et § 3, 2° et 3°, |
en 3°, artikel 9, tweede lid, artikel 10, § 2, artikel 11, tweede lid, | l'article 9, alinéa 2, l'article 10, § 2, l'article 11, alinéa 2, |
artikel 12, tweede lid, en artikel 16, derde lid; | l'article 12, alinéa 2, et l'article 16, alinéa 3; |
Gelet op het besluit van de Regering van 22 mei 2014 betreffende de | Vu l'arrêté du Gouvernement du 22 mai 2014 relatif aux services et |
kinderopvangdiensten en andere vormen van kinderopvang; | autres formes d'accueil d'enfants; |
Gelet op het besluit van de Regering van 22 mei 2014 betreffende de | Vu l'arrêté du Gouvernement du 22 mai 2014 relatif aux accueillants |
zelfstandige onthaalouders; | autonomes; |
Gelet op de adviezen van de inspecteur van Financiën, gegeven op 6 | Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donnés le 6 octobre 2022 et |
oktober 2022 en op 18 december 2022; | le 18 décembre 2022; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor | Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, |
Begroting, d.d. 6 oktober 2022; | donné le 6 octobre 2022; |
Gelet op advies 72.387/1 van de Raad van State, gegeven op 28 november | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 72.387/1, donné le 28 novembre 2022, en |
2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de minister die bevoegd is voor de kinderopvang; | Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Accueil d'enfants; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Regering van 22 mei |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement du 22 mai |
2014 betreffende de kinderopvangdiensten en andere vormen van | 2014 relatif aux services et autres formes d'accueil d'enfants, |
kinderopvang, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van 3 | modifié par les arrêtés du Gouvernement des 3 septembre 2015 et 15 |
september 2015 en 15 juli 2021, wordt een bepaling onder 8.1° | juillet 2021, il est inséré un 8.1° rédigé comme suit : |
ingevoegd, luidende: "8.1° zelfstandige mede-onthaalouders: vereniging zonder | « 8.1° co-accueillants autonomes : une association de fait regroupant |
rechtspersoonlijkheid van hoogstens drie reeds erkende zelfstandige | au plus trois accueillants autonomes déjà agréés, en un seul lieu, aux |
onthaalouders op een plaats voor gemeenschappelijke kinderopvang;" | fins d'un accueil d'enfants commun; ». |
Art. 2.In artikel 51 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1 wordt het eerste lid aangevuld met de woorden "over de schorsing wegens dringende noodzakelijkheid"; 2° in paragraaf 1 worden het derde en vierde lid vervangen als volgt: "De Minister deelt zijn beslissing tot schorsing wegens dringende noodzakelijkheid zo snel mogelijk per e-mail of via een andere elektronische weg en op dezelfde dag per aangetekende brief mee aan de betrokken dienst voor kinderopvang. De dienst kan binnen drie dagen, te rekenen vanaf de derde dag na toezending van de beslissing, bij de Minister een verzoek indienen om te worden gehoord. Hij wordt dan gehoord binnen tien dagen na toezending van de aangetekende brief. Het verzoek om te worden gehoord heeft geen opschortende werking. Nadat de betrokken dienst is gehoord, wordt de schorsingsbeslissing door de Minister bevestigd of opgeheven. De Minister deelt zijn beslissing zo snel mogelijk per e-mail of via een andere elektronische weg en op dezelfde dag per aangetekende brief mee aan de betrokken dienst. Indien er geen verzoek om te worden gehoord is ingediend binnen de termijn vermeld in het derde lid, geldt de beslissing als bevestigd."; |
Art. 2.A l'article 51 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le § 1er, alinéa 1er, la deuxième phrase est complétée par les mots « sur la suspension d'urgence »; 2° dans le § 1er, les alinéas 3 et 4 sont remplacés par ce qui suit : « Le ministre communique immédiatement sa décision de suspension d'urgence au service d'accueil concerné par courriel ou toute autre voie électronique et le même jour par recommandé. Dans un délai de trois jours prenant cours le troisième jour suivant l'envoi de la décision, le service peut introduire une demande d'audition auprès du ministre. Cette audition intervient dans les dix jours suivant l'envoi du recommandé. La demande d'audition n'est pas suspensive. Après cette audition, le ministre confirme la décision de suspension ou y met fin. Le ministre communique immédiatement sa décision au service concerné par courriel ou toute autre voie électronique et le même jour par recommandé. En l'absence de demande d'audition au terme du délai mentionné à l'alinéa 3, la décision est considérée comme confirmée. »; |
3° in § 1, vijfde lid, wordt de zin "Die beslissing wordt zo snel | 3° dans le § 1er, alinéa 5, la phrase « Cette décision est notifiée |
mogelijk ter kennis gebracht van de betrokken dienst." opgeheven. | sans délai au service concerné. » est abrogée. |
Art. 3.In artikel 52, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt het |
Art. 3.Dans l'article 52, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « |
woord "geschorst" vervangen door de woorden "geschorst overeenkomstig | conformément à l'article 50, § 1er, alinéa 3, ou en cas de |
artikel 50, § 1, derde lid, of de beslissing tot schorsing van de | confirmation de la décision de suspension de l'agréation conformément |
erkenning wordt bevestigd overeenkomstig artikel 51, § 1, vierde lid". | à l'article 51, § 1er, alinéa 4 » sont insérés entre les mots « |
l'agréation » et les mots « , le service d'accueil ». | |
Art. 4.Artikel 137 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Art. 4.L'article 137 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
van de Regering van 19 april 2018 en 15 juli 2021, wordt aangevuld met | Gouvernement des 19 avril 2018 et 15 juillet 2021, est complété par un |
een tweede lid, luidende: | alinéa rédigé comme suit : |
"De dienst voor onthaalouders betaalt aan de aangesloten onthaalouders | " Le service d'accueillants d'enfants liquide une indemnité de |
die aan de voortgezette opleidingen bedoeld in artikel 125 hebben | déplacement, d'un montant égal à celle prévue pour les déplacements de |
deelgenomen, een reiskostenvergoeding waarvan het bedrag en de | service des agents du Ministère de la Communauté germanophone et |
berekeningsregels overeenstemmen met die voor dienstverplaatsingen van | calculée selon les mêmes modalités, aux accueillants conventionnés qui |
ambtenaren van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap." | ont participé aux formations continues mentionnées à l'article 125. " |
Art. 5.In artikel 147 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1 wordt het eerste lid aangevuld met de woorden "over de schorsing wegens dringende noodzakelijkheid"; 2° in paragraaf 1 worden het derde en het vierde lid vervangen als volgt: "De Minister deelt zijn beslissing tot schorsing wegens dringende noodzakelijkheid zo snel mogelijk per e-mail of via een andere elektronische weg en op dezelfde dag per aangetekende brief mee aan de betrokken onthaalouder. De aangesloten onthaalouder kan binnen drie dagen, te rekenen vanaf de derde dag na toezending van de beslissing, bij de Minister een verzoek indienen om te worden gehoord. De betrokkene wordt dan gehoord binnen tien dagen na toezending van de aangetekende brief. Het verzoek om te worden gehoord heeft geen opschortende werking. Nadat de betrokkene is gehoord, wordt de schorsingsbeslissing door de Minister bevestigd of opgeheven. De Minister deelt zijn beslissing zo snel mogelijk per e-mail of via een andere elektronische weg en op dezelfde dag per aangetekende brief mee aan de betrokken aangesloten onthaalouder. Indien er geen verzoek om te worden gehoord is ingediend binnen de termijn vermeld in het derde lid, geldt de beslissing als bevestigd."; 3° in § 1, vijfde lid, wordt de zin "Die beslissing wordt zo snel mogelijk aan de betrokken aangesloten onthaalouder bezorgd." opgeheven en worden de woorden "van de beslissing" vervangen door de woorden "van de in de vorige paragraaf genoemde beslissingen". |
Art. 5.A l'article 147 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le § 1er, alinéa 1er, la deuxième phrase est complétée par les mots « sur la suspension d'urgence »; 2° dans le § 1er, les alinéas 3 et 4 sont remplacés par ce qui suit : « Le ministre communique immédiatement sa décision de suspension d'urgence à l'accueillant conventionné concerné par courriel ou toute autre voie électronique et le même jour par recommandé. Dans un délai de trois jours prenant cours le troisième jour suivant l'envoi de la décision, l'accueillant conventionné peut introduire une demande d'audition auprès du ministre. Cette audition intervient dans les dix jours suivant l'envoi du recommandé. La demande d'audition n'est pas suspensive. Après cette audition, le ministre confirme la décision de suspension ou y met fin. Le ministre communique immédiatement sa décision à l'accueillant conventionné concerné par courriel ou toute autre voie électronique et le même jour par recommandé. En l'absence de demande d'audition au terme du délai mentionné à l'alinéa 3, la décision est considérée comme confirmée. »; 3° dans le § 1er, alinéa 5, la phrase « Cette décision est notifiée sans délai à l'accueillant conventionné concerné. » est abrogée et les mots « de la décision » sont remplacés par les mots « des décisions mentionnées dans le présent paragraphe ». |
Art. 6.In titel 4, hoofdstuk 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
Art. 6.Dans le titre 4, chapitre 1er, du même arrêté, modifié par les |
de besluiten van de Regering van 3 september 2015, 19 april 2018 en 15 | arrêtés du Gouvernement des 3 septembre 2015, 19 avril 2018 et 15 |
juli 2021, wordt een afdeling 2.1 ingevoegd, die artikel 155.1 bevat, | juillet 2021, il est inséré une section 2.1, comportant l'article |
luidende: | 155.1, intitulée comme suit : |
"Afdeling 2.1 - Begeleiding van zelfstandige onthaalouders en | « Section 2.1 - Accompagnement des accueillants et co-accueillants |
mede-onthaalouders". | autonomes ». |
Art. 7.In afdeling 2.1 van hetzelfde besluit wordt een artikel 155.1 |
Art. 7.Dans la section 2.1 du même arrêté, il est inséré un article |
ingevoegd, luidende: | 155.1 rédigé comme suit : |
"Art. 155.1 - De centra voor kinderopvang bieden de zelfstandige | « Art. 155.1 - Les centres d'accueil proposent aux accueillants |
onthaalouders en zelfstandige mede-onthaalouders, in het bijzonder | autonomes et aux co-accueillants autonomes de les accompagner et de |
voordat deze hun opvangactiviteit aanvatten, begeleiding en advies | leur fournir des conseils, en particulier avant le lancement de leur |
omtrent de inrichting van de opvangruimten overeenkomstig de | activité d'accueil, en ce qui concerne l'aménagement des locaux |
wettelijke voorschriften, omtrent de uitwerking van hun pedagogische kinderopvangconcept en omtrent de juridische en fiscale raamvoorwaarden. De centra voor kinderopvang bieden de zelfstandige onthaalouders en zelfstandige mede-onthaalouders minstens eenmaal jaarlijks een adviesbezoek in de opvangruimten van de zelfstandige onthaalouders en zelfstandige mede-onthaalouders aan. De centra voor kinderopvang bieden voortgezette opleidingen voor zelfstandige onthaalouders aan of keuren dergelijke opleidingen goed. Bij het begin van elk kalenderjaar bezorgen de centra de onderwerpen van de voortgezette opleidingen ter informatie aan het departement." | d'accueil conformément aux prescriptions légales, l'élaboration de leur concept d'accueil pédagogique ainsi que les conditions-cadres juridiques et fiscales. Les centres d'accueil proposent aux accueillants autonomes et aux co-accueillants autonomes une visite de conseil organisée au moins une fois par an dans les locaux d'accueil des accueillants autonomes et des co-accueillants autonomes. Les centres d'accueil proposent des formations continues aux accueillants autonomes ou approuvent ces dernières. En début d'année calendrier, les centres notifient au département les thèmes des formations continues, à titre d'information. » |
Art. 8.In artikel 160 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 8.A l'article 160 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in paragraaf 2 wordt het eerste lid, ingevoegd bij het besluit van | |
de Regering van 15 juli 2021, vervangen als volgt: | 1° dans le § 2, inséré par l'arrêté du Gouvernement du 15 juillet |
2021, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : | |
" § 2 - De volgende personeelskosten van de centra voor kinderopvang | « § 2 - Peuvent être subsidiés les frais de personnel des centres |
kunnen gesubsidieerd worden: vijf VTE-betrekkingen voor | |
dienstleidingen."; 2° in § 4, eerste lid, ingevoegd bij het besluit van de Regering van | d'accueil suivants : 5 équivalents temps plein pour des services. »; |
15 juli 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 2° au § 4, alinéa 1er, inséré par l'arrêté du Gouvernement du 15 |
a) de bepaling onder 1° wordt opgeheven; | juillet 2021, les modifications suivantes sont apportées : a) le 1° est abrogé; |
b) de bepaling onder 2° wordt opgeheven; | b) le 2° est abrogé; |
c) de bepaling onder 4° wordt vervangen als volgt: | c) le 4° est remplacé par ce qui suit : |
"4° vijf VTE-betrekkingen voor de boekhouding, de loonboekhouding en | « 4° 5 équivalents temps plein pour la comptabilité, la gestion des |
het personeelsbeheer;" | salaires et la gestion du personnel; »; |
d) in de bepaling onder 10° worden de woorden "en een poetsmedewerker" | d) au 10°, les mots « et un technicien de surface » sont insérés entre |
ingevoegd tussen het woord "conciërge" en het woord "voor" en wordt de | le mot « concierge » et les mots « pour les lieux » et le point en fin |
punt op het einde van de zin vervangen door een kommapunt; | de phrase est remplacé par un point-virgule; |
e) het lid wordt aangevuld met een bepaling onder 11°, luidende: | e) l'alinéa est complété par un 11° rédigé comme suit : |
"11° twee VTE-betrekkingen voor sociaal-pedagogisch geschoold | « 11° 2 équivalents temps plein pour le personnel sociopédagogique |
personeel voor de in artikel 155.1 vermelde adviesverlening en | spécialisé aux fins de l'accompagnement des accueillants et |
begeleiding die wordt geboden aan de zelfstandige onthaalouders en | co-accueillants autonomes et de la fourniture de conseils à ceux-ci, |
mede-onthaalouders."; | tel que mentionné à l'article 155.1. »; |
3° in § 4, tweede lid, ingevoegd bij het besluit van de Regering van | |
15 juli 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 3° au § 4, alinéa 2, inséré par l'arrêté du Gouvernement du 15 juillet |
a) in de bepaling onder 1° worden de woorden "vakkrachten vermeld in | 2021, les modifications suivantes sont apportées : |
de bepalingen onder 1° tot 3°" vervangen door de woorden "vakkracht | a) dans le 1°, les mots « les professionnels mentionnés aux 1° à 3° » |
vermeld in de bepaling onder 3°"; | sont remplacés par les mots « le professionnel mentionné au 3° »; |
b) in de bepaling onder 2° worden de woorden "de vakkracht" vervangen | b) dans le 2°, les mots « le professionnel mentionné au 4° » sont |
door de woorden "drie van de vakkrachten"; | remplacés par les mots « trois des professionnels mentionnés au 4° »; |
c) er wordt een bepaling onder 2.1° ingevoegd, luidende: | c) il est inséré un 2.1° rédigé comme suit : |
"2.1 voor twee van de vakkrachten vermeld in de bepaling onder 4°: | « 2.1° pour deux des professionnels mentionnés au 4° : un diplôme de |
bachelor- of masterdiploma of een daarmee gelijkgesteld diploma;" | bachelor ou de master ou tout diplôme y assimilé; » |
d) in de bepaling onder 5° wordt de punt op het einde van de zin | d) dans le 5°, le point en fin de phrase est remplacé par un |
vervangen door een puntkomma; | point-virgule; |
e) het lid wordt aangevuld met een bepaling onder 6°, luidende: | e) l'alinéa est complété par un 6° rédigé comme suit : |
"6° voor de vakkrachten vermeld in de bepaling onder 11°: een | « 6° pour les professionnels mentionnés au 11° : un diplôme de |
bachelordiploma op het gebied van sociaal werk, sanitaire en | bachelor dans le domaine du travail social, en sciences sanitaires et |
verpleegkundige wetenschappen, pedagogie, psychologie, | infirmières, en pédagogie, en psychologie, en sciences de l'éducation |
opvoedingswetenschappen, vormingswetenschappen of een daarmee | ou en sciences pédagogiques, ou tout diplôme y assimilé. » |
gelijkgesteld diploma." | |
Art. 9.In artikel 2, 11°, van het besluit van de Regering van 22 mei |
Art. 9.Dans l'article 2, 11°, de l'arrêté du Gouvernement du 22 mai |
2014 betreffende de zelfstandige onthaalouders worden de woorden "het | 2014 relatif aux accueillants autonomes, les mots « le centre pour le |
centrum voor de gezonde ontwikkeling van kinderen en jongeren" | développement sain des enfants et des jeunes » sont remplacés par les |
vervangen door de woorden "een centrum voor kinderopvang dat erkend is | mots « un centre d'accueil agréé en application de l'arrêté du |
met toepassing van het besluit van de Regering van 22 mei 2014 | Gouvernement du 22 mai 2014 relatif aux services et autres formes |
betreffende de kinderopvangdiensten en andere vormen van | |
kinderopvang". | d'accueil d'enfants ». |
Art. 10.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 10.A l'article 8 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in paragraaf 2 wordt het tweede lid vervangen als volgt: | 1° dans le § 2, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : |
"Daartoe dienen de zelfstandige onthaalouders een individuele | « Pour ce faire, ils introduisent auprès du centre une demande |
schriftelijke aanvraag bij het centrum in en voegen ze daarbij een | individuelle écrite accompagnée d'un certificat médical positif. Dans |
positief medisch attest. Binnen 90 dagen, te rekenen vanaf de | les 90 jours suivant la réception de la demande complète, le centre |
ontvangst van de volledige aanvraag, stelt het centrum een standpunt | |
op en zendt het dat standpunt over aan de Minister."; | établit un avis qu'il transmet au ministre. »; |
2° in § 2, derde lid, wordt het woord "advies" vervangen door het | 2° (concerne le texte allemand); |
woord "standpunt"; | |
3° in § 3, tweede lid, ingevoegd bij het besluit van de Regering van | |
22 september 2022, worden de woorden "een advies op en bezorgt" | 3° dans le § 3, alinéa 2, inséré par l'arrêté du Gouvernement du 22 |
vervangen door de woorden "een standpunt op en zendt het dat standpunt | septembre 2022, la phrase « A défaut d'avis au terme de ce délai, |
over" en wordt de zin "Indien binnen die termijn geen advies wordt | l'avis est réputé négatif. » est abrogée; |
verstrekt, wordt dit beschouwd als een negatief advies." opgeheven; | |
4° in § 3, derde lid, ingevoegd bij het besluit van de Regering van 22 | 4° dans le § 3, alinéa 3, inséré par l'arrêté du Gouvernement du 22 |
september 2022, wordt het getal "30" vervangen door het getal "40" en | septembre 2022, le mot « trente » est remplacé par le mot « quarante |
wordt het woord "advies" vervangen door het woord "standpunt". | ». |
Art. 11.In artikel 18, § 2, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt |
Art. 11.Dans l'article 18, § 2, alinéa 1er, du même arrêté, la phrase |
de zin "Indien een stagiair wordt opgenomen, wordt dit vooraf | « Tout accueil d'un stagiaire est préalablement communiqué par écrit |
schriftelijk meegedeeld aan het centrum." opgeheven. | au centre. » est abrogée. |
Art. 12.In artikel 19 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 2 vervangen als volgt: " § 2 - In afwijking van paragraaf 1 kunnen de zelfstandige onthaalouders aanvragen om het maximale aantal gelijktijdig opgevangen kinderen te verhogen tot hoogstens zes baby's of peuters en tot in totaal acht kinderen, waarbij de eigen kinderen van nul tot zes jaar in het maximale aantal gelijktijdig opgevangen kinderen inbegrepen zijn. Daartoe dienen de zelfstandige onthaalouders een individuele schriftelijke aanvraag bij het centrum in. Binnen 30 dagen, te rekenen vanaf de ontvangst van de volledige aanvraag, stelt het centrum een standpunt op en zendt het dat standpunt over aan de Minister. Binnen 40 dagen na ontvangst van het standpunt van het centrum of, al naargelang het geval, na het verstrijken van de in het tweede lid vermelde termijn, beslist de Minister of de verhoging van het maximale aantal gelijktijdig opgevangen kinderen wordt toegestaan. Indien binnen de gestelde termijn geen beslissing is genomen, geldt de aanvraag als geweigerd. De verhoging van het maximale aantal is mogelijk op voorwaarde dat de ruimtelijke mogelijkheden dit toelaten. De verhoging kan ten vroegste na één jaar activiteit worden toegestaan. Het departement voegt de toekenning van de verhoging van het maximale |
Art. 12.Dans l'article 19 du même arrêté, le § 2 est remplacé par ce qui suit : « § 2 - Par dérogation au § 1er, les accueillants autonomes peuvent demander une extension du nombre maximal d'enfants pouvant être accueillis simultanément, afin de pouvoir accueillir simultanément au plus six jeunes enfants et huit enfants au total, leurs propres enfants âgés jusqu'à six ans étant compris dans le nombre maximal d'enfants pouvant être accueillis simultanément. Pour ce faire, les accueillants autonomes introduisent auprès du centre une demande individuelle écrite. Dans les trente jours suivant la réception de la demande complète, le centre établit un avis qu'il transmet au ministre. Dans les quarante jours suivant la réception de l'avis rendu par le centre ou, selon le cas, le terme du délai mentionné à l'alinéa 2, le ministre statue sur l'octroi de l'extension du nombre maximal d'enfants pouvant être accueillis simultanément. A défaut de décision dans le délai imparti, la demande est réputée refusée. Une extension du nombre maximal d'enfants est possible à la condition que les capacités en matière de locaux le permettent. Une telle extension peut être accordée au plus tôt après un an d'activité. Le département joint l'octroi de l'extension du nombre maximal |
aantal tegelijk opgevangen kinderen toe aan het erkenningsdossier van | d'enfants pouvant être accueillis simultanément au dossier d'agréation |
de zelfstandige onthaalouder." | de l'accueillant autonome. » |
Art. 13.Artikel 20 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 13.L'article 20 du même arrêté est abrogé. |
Art. 14.In artikel 23, § 1, tweede lid, 12°, van hetzelfde besluit, |
Art. 14.Dans l'article 23, § 1er, alinéa 2, du même arrêté, remplacé |
vervangen bij het besluit van de Regering van 20 mei 2021, wordt het | par l'arrêté du Gouvernement du 20 mai 2021, le 12° est complété par |
woord "centrum" vervangen door de woorden "centrum voor de gezonde | les mots « pour le développement sain des enfants et des jeunes ». |
ontwikkeling van kinderen en jongeren". | |
Art. 15.In artikel 26 van hetzelfde besluit wordt het woord "centrum" |
Art. 15.Dans l'article 26 du même arrêté, les mots « et au |
vervangen door de woorden "centrum en het departement". | département » sont insérés entre les mots « au centre » et les mots « en cas de désaccord ». |
Art. 16.In artikel 29.2 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 16.A l'article 29.2 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Regering van 20 mei 2021, worden de volgende | Gouvernement du 20 mai 2021, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° paragraaf 1 wordt aangevuld met een vierde lid, luidende: | 1° le § 1er est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
"In afwijking van het derde lid is het maximumaantal opvangplaatsen | « Par dérogation à l'alinéa 3, le nombre maximal de places d'accueil |
dat met toepassing van het eerste en het tweede lid wordt | subsidiées en application des alinéas 1er et 2 est limité au nombre |
gesubsidieerd, beperkt tot het in artikel 19, § 2, vermelde maximale | maximal de jeunes enfants pouvant être accueillis simultanément |
aantal gelijktijdig opgevangen baby's of peuters, voor zover voor elke | mentionné à l'article 19, § 2, pour autant que, pour chaque place |
extra opvangplaats aan de volgende voorwaarden wordt voldaan: | d'accueil supplémentaire, les conditions suivantes soient remplies : |
1° de opvangplaatsen die worden gesubsidieerd in het kader van een | 1° les places d'accueil subsidiées dans le cadre d'une extension du |
verhoging van het maximale aantal gelijktijdig opgevangen baby's of | nombre maximal de jeunes enfants pouvant être accueillis simultanément |
peuters, zijn, over het hele jaar genomen, gemiddeld minstens twee | sont occupées chaque année en moyenne au moins deux jours par semaine |
dagen per week voor hele dagen bezet. Sluitingsdagen van zelfstandige | par des gardes d'une journée complète. Les jours de non-accueil des |
onthaalouders tellen niet mee voor de berekening van het jaarlijkse | accueillants autonomes ne sont pas pris en compte dans le calcul de la |
gemiddelde; | moyenne annuelle. |
2° uiterlijk op 31 januari van het volgende jaar dienen de | 2° les accueillants autonomes soumettent au département, pour le 31 |
zelfstandige onthaalouders bij het departement een | |
aanwezigheidsregister in waaruit blijkt dat ze voldoen aan de | janvier de l'année suivante, un registre des présences, dont il |
voorwaarde vermeld in 1°."; | ressort qu'ils remplissent la condition mentionnée au 1°. »; |
2° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 3, luidende: | 2° l'article est complété par un § 3 rédigé comme suit : |
" § 3 - Als zelfstandige onthaalouders eigen kinderen opvangen, wordt | « § 3 - Si les accueillants autonomes gardent leurs propres enfants, |
de subsidie verminderd in verhouding tot de duur dat een | le subside est réduit au prorata de la durée d'occupation d'une place |
gesubsidieerde opvangplaats door een eigen kind wordt bezet. Daartoe | d'accueil subsidiée par leur propre enfant. A cette fin, les |
delen de zelfstandige onthaalouders de op hun eigen kinderen | accueillants autonomes communiquent au département par écrit, avant le |
betrekking hebbende opvangdagen en opvangduur vóór het begin van de | début de la garde, les jours et la durée de garde de leur propre |
opvang schriftelijk mee aan het departement." | enfant. » |
Art. 17.Artikel 30 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Art. 17.L'article 30 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
van de Regering van 19 april 2018 en gewijzigd bij het besluit van de | Gouvernement du 19 avril 2018 et modifié par l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 20 mei 2021, wordt aangevuld met een vierde lid, | du 20 mai 2021, est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
luidende: "De zelfstandige onthaalouders die deelnemen aan de voortgezette | « Les accueillants autonomes qui participent à des formations |
opleidingen die het centrum aanbiedt of goedkeurt, kunnen een | continues proposées ou approuvées par le centre peuvent recevoir une |
reiskostenvergoeding ontvangen waarvan het bedrag en de | indemnité de déplacement d'un montant égal à celle prévue pour les |
berekeningsregels overeenstemmen met die voor dienstverplaatsingen van | déplacements de service des agents du Ministère de la Communauté |
ambtenaren van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap." | germanophone et calculée selon les mêmes modalités. » |
Art. 18.In artikel 31 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 18.A l'article 31 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Regering van 19 april 2018 en 20 mei 2021, worden de | Gouvernement des 19 avril 2018 et 20 mai 2021, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° in het tweede lid worden de woorden "advies op en zendt het over" | 1° dans l'alinéa 2, la phrase « A défaut d'avis au terme de ce délai, |
vervangen door de woorden "standpunt op en zendt het dat standpunt | |
over" en wordt de zin "Indien binnen die termijn geen advies wordt | l'avis est réputé négatif. » est abrogée; |
verstrekt, wordt dit beschouwd als een negatief advies." opgeheven; | |
2° in het derde lid wordt het woord "advies" vervangen door het woord | 2° (concerne le texte allemand). |
"standpunt". Art. 19.In artikel 32 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 19.Dans l'article 32 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Regering van 20 mei 2021, wordt tussen het tweede lid | Gouvernement du 20 mai 2021, il est inséré entre les alinéas 2 et 3, |
en het derde lid, dat het vierde lid wordt, een derde lid ingevoegd, luidende: | qui devient l'alinéa 4, un alinéa rédigé comme suit : |
"In afwijking van het tweede lid kan de subsidie voor aanneembare | « Par dérogation à l'alinéa 2, le subside pour les frais de |
werkingskosten overeenkomstig artikel 29.2 vooruitbetaald worden. Het | fonctionnement admissibles conformément à l'article 29.2 peut être |
departement vordert het ten onrechte uitbetaalde bedrag terug indien | liquidé sous forme d'avance. Si le département constate qu'aucune |
het vaststelt dat er overeenkomstig dit besluit geen uitbetaling of | liquidation n'aurait dû avoir lieu ou qu'un montant réduit aurait dû |
être liquidé en application du présent arrêté, il procède à la | |
een lagere uitbetaling had moeten gebeuren." | récupération du montant liquidé indûment. » |
Art. 20.In artikel 34 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 20.A l'article 34 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in § 1, eerste lid, worden de zinnen "Indien de aanvraag volledig | 1° dans le § 1er, alinéa 1er, les phrases « Si la demande est |
is, onderzoekt het centrum of de aanvrager geschikt is. Daarbij houdt | complète, le centre vérifie l'aptitude du candidat. Pour ce, le centre |
het centrum rekening met de opvoedkundige competenties, de beschikbare | tient compte de la compétence éducative, de la disponibilité, des |
tijd, de hygiënische omstandigheden, de ruimtelijke | conditions d'hygiène et des possibilités d'accueil offertes par les |
opvangmogelijkheden, de sociale en familiale omgeving, alsook de | locaux, de l'environnement socio-familial, ainsi que de la disposition |
bereidheid om samen te werken met het centrum en de personen belast | |
met de opvoeding." vervangen door de zin "Indien de aanvraag volledig | à collaborer avec le centre et les personnes chargées de l'éducation. |
is, stelt het centrum een standpunt op over de inrichting van de | » sont remplacées par la phrase « Si la demande est complète, le |
ruimten, het opvangconcept en de redenen waarom de aanvrager als | centre établit un avis relatif aux caractéristiques des locaux, au |
zelfstandige onthaalouder wil werken."; | concept d'accueil et à la motivation du demandeur. »; |
2° in paragraaf 1 wordt het tweede lid vervangen als volgt: | 2° dans le § 1er, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : |
"Binnen 60 dagen, te rekenen vanaf de ontvangst van de volledige | « Dans les 60 jours suivant la réception de la demande complète, le |
aanvraag, stelt het centrum op basis van zijn bevindingen een | centre établit, en se basant sur les éléments en sa connaissance, un |
standpunt op en zendt het dat standpunt over aan de Minister."; | avis qu'il transmet au ministre. »; |
3° in § 1, derde lid, wordt het getal "60" vervangen door het getal | 3° dans le § 1er, alinéa 3, le chiffre « 60 » est remplacé par le |
"40" en wordt het woord "advies" vervangen door het woord "standpunt". | chiffre « 40 ». |
Art. 21.Artikel 35 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
L'article 35 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
"Art. 35 - § 1 - De toegekende erkenning blijft geldig tot de in | Art. 21.§ 1er - L'agréation est octroyée pour la période allant |
artikel 8, § 1, vastgelegde bovenste leeftijdsgrens is bereikt. | jusqu'à la limite d'âge maximal, fixée à l'article 8, § 1er. |
Als overeenkomstig artikel 8, § 2, een afwijking van de vastgelegde | Si, conformément à l'article 8, § 2, une dérogation à la limite d'âge |
bovenste leeftijdsgrens wordt toegestaan, wordt de overeenkomstig het | maximal fixée est accordée, l'agréation octroyée conformément à |
eerste lid toegekende erkenning verlengd voor de duur van de toegestane afwijking. | l'alinéa 1er est prorogée pour la période prévue dans la dérogation. |
De aanvrager kan de kinderopvang pas na ontvangst van de erkenning | Le demandeur ne peut débuter l'accueil d'enfants qu'après avoir reçu |
aanvangen. | l'agréation. |
§ 2 - In afwijking van paragraaf 1 kan de erkenning in gemotiveerde | § 2 - Par dérogation au § 1er, l'agréation peut être octroyée, dans |
uitzonderingsgevallen voor kortere duur toegekend worden." | des cas exceptionnels motivés, pour une durée inférieure. » |
Art. 22.In artikel 38 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 22.A l'article 38 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in het tweede lid worden de woorden "advies op en zendt het over" | 1° dans l'alinéa 2, la phrase « A défaut d'avis au terme de ce délai, |
vervangen door de woorden "standpunt op en zendt het dat standpunt | |
over" en wordt de zin "Indien binnen die termijn geen advies wordt | l'avis est réputé négatif. » est abrogée; |
verstrekt, wordt dit beschouwd als een negatief advies." opgeheven; | |
2° in het derde lid wordt het woord "advies" vervangen door het woord | 2° (concerne le texte allemand). |
"standpunt". Art. 23.In artikel 41 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1 wordt het eerste lid aangevuld met de woorden "over de schorsing wegens dringende noodzakelijkheid"; 2° in paragraaf 1 worden het derde en het vierde lid vervangen als volgt: "De Minister deelt zijn beslissing tot schorsing wegens dringende noodzakelijkheid zo snel mogelijk per e-mail of via een andere elektronische weg en op dezelfde dag per aangetekende brief mee aan de betrokken zelfstandige onthaalouder. De zelfstandige onthaalouder kan binnen drie dagen, te rekenen vanaf de derde dag na toezending van de beslissing, bij de Minister een verzoek indienen om te worden gehoord. De betrokkene wordt dan gehoord binnen tien dagen na toezending van de aangetekende brief. Het verzoek om te worden gehoord heeft geen opschortende werking. Nadat de betrokkene is gehoord, wordt de schorsingsbeslissing door de Minister bevestigd of opgeheven. De Minister deelt zijn beslissing zo snel mogelijk per e-mail of via een andere elektronische weg en op dezelfde dag per aangetekende brief mee aan de betrokken zelfstandige onthaalouder. Indien er geen verzoek om te worden gehoord is ingediend binnen de termijn vermeld in het derde lid, geldt de beslissing als bevestigd."; 3° in § 1, vijfde lid, wordt de zin "Die beslissing wordt zo snel mogelijk aan de betrokken zelfstandige onthaalouder bezorgd." opgeheven en worden de woorden "van de beslissing" vervangen door de woorden "van de in de vorige paragraaf genoemde beslissingen". |
Art. 23.A l'article 41 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le § 1er, alinéa 1er, la deuxième phrase est complétée par les mots « sur la suspension d'urgence »; 2° dans le § 1er, les alinéas 3 et 4 sont remplacés par ce qui suit : « Le ministre communique immédiatement sa décision de suspension d'urgence à l'accueillant autonome concerné par courriel ou toute autre voie électronique et le même jour par recommandé. Dans un délai de trois jours prenant cours le troisième jour suivant l'envoi de la décision, l'accueillant autonome peut introduire une demande d'audition auprès du ministre. Cette audition intervient dans les dix jours suivant l'envoi du recommandé. La demande d'audition n'est pas suspensive. Après cette audition, le ministre confirme la décision de suspension ou y met fin. Le ministre communique immédiatement sa décision à l'accueillant autonome concerné par courriel ou toute autre voie électronique et le même jour par recommandé. En l'absence de demande d'audition au terme du délai mentionné à l'alinéa 3, la décision est considérée comme confirmée. »; 3° dans le § 1er, alinéa 5, la phrase « Cette décision est notifiée sans délai à l'accueillant autonome concerné. » est abrogée et les mots « de la décision » sont remplacés par les mots « des décisions mentionnées dans le présent paragraphe ». |
Art. 24.In artikel 42, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt het |
Art. 24.Dans l'article 42, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « |
woord "geschorst" vervangen door de woorden "geschorst overeenkomstig | conformément à l'article 40, § 1er, alinéa 3, ou en cas de |
artikel 40, § 1, derde lid, of de beslissing tot schorsing van de | confirmation de la décision de suspension de l'agréation conformément |
erkenning wordt bevestigd overeenkomstig artikel 41, § 1, vierde lid". | à l'article 41, § 1er, alinéa 4 » sont insérés entre les mots « |
Art. 25.In artikel 50 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in § 1, eerste lid, worden de woorden "van de betreffende leeftijd" vervangen door de woorden "van nul tot zes jaar"; 2° in § 2, eerste lid, worden de woorden "van de betreffende leeftijd" vervangen door de woorden "van nul tot zes jaar"; 3° in § 3, eerste lid, worden de woorden "een in de tijd beperkte afwijking" opgeheven en worden de woorden "van de betreffende leeftijd" vervangen door de woorden "van nul tot zes jaar"; 4° in § 3, tweede lid, worden de woorden "advies op en zendt het over" vervangen door de woorden "standpunt op en zendt het dat standpunt over" en wordt de zin "Indien binnen die termijn geen advies wordt verstrekt, wordt dit beschouwd als een negatief advies." opgeheven; 5° in § 3, derde lid, wordt het woord "advies" vervangen door het woord "standpunt"; 6° in paragraaf 3 wordt het vierde lid vervangen als volgt: "De verhoging van het maximale aantal is mogelijk op voorwaarde dat de ruimtelijke mogelijkheden dit toelaten. De verhoging kan ten vroegste na één jaar activiteit worden toegestaan."; 7° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 4, luidende: " § 4 - Ongeacht het overeenkomstig de paragrafen 1 tot 3 vastgelegde maximale aantal gelijktijdig opgevangen kinderen kunnen de kinderen die worden opgevangen door een zelfstandige onthaalouder die plots ziek wordt, hoogstens per drie gelijktijdig met het oog op opvang verdeeld worden over andere zelfstandige onthaalouders, zonder dat het aantal van negen gelijktijdig aanwezige kinderen per zelfstandige onthaalouder mag worden overschreden. De ziekte wordt gestaafd met een door een arts uitgereikt ziekteattest. De afwijking vermeld in het eerste lid is beperkt tot een periode van hoogstens veertien kalenderdagen per ziektegeval. De afwijking moet onmiddellijk schriftelijk worden meegedeeld aan het departement, bij voorkeur via e-mail." Art. 26.In artikel 50.1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
l'agréation » et les mots « , l'accueillant autonome ». Art. 25.A l'article 50 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le § 1er, alinéa 1er, les mots « leurs propres enfants étant compris dans le nombre maximal d'enfants pouvant être accueillis simultanément, lorsqu'ils répondent aux conditions d'âge » sont remplacés par les mots « leurs propres enfants âgés jusqu'à six ans étant compris dans le nombre maximal d'enfants pouvant être accueillis simultanément »; 2° dans le § 2, alinéa 1er, les mots « leurs propres enfants étant compris dans le nombre maximal d'enfants pouvant être accueillis simultanément, lorsqu'ils répondent aux conditions d'âge » sont remplacés par les mots « leurs propres enfants âgés jusqu'à six ans étant compris dans le nombre maximal d'enfants pouvant être accueillis simultanément »; 3° dans le § 3, alinéa 1er, les mots « une dérogation temporaire au nombre » sont remplacés par les mots « une extension du nombre », et les mots « leurs propres enfants étant compris dans le nombre maximal d'enfants pouvant être accueillis simultanément, lorsqu'ils répondent aux conditions d'âge » sont remplacés par les mots « leurs propres enfants âgés jusqu'à six ans étant compris dans le nombre maximal d'enfants pouvant être accueillis simultanément »; 4° dans le § 3, alinéa 2, la phrase « A défaut d'avis au terme de ce délai, l'avis est réputé négatif. » est abrogée; 5° (concerne le texte allemand); 6° dans le § 3, l'alinéa 4 est remplacé par ce qui suit : « Une extension du nombre maximal d'enfants est possible à la condition que les capacités en matière de locaux le permettent. Une telle extension peut être accordée au plus tôt après un an d'activité. »; 7° l'article est complété par un § 4 rédigé comme suit : « § 4 - Nonobstant le nombre maximal d'enfants pouvant être accueillis simultanément, fixé conformément aux § § 1er à 3, en cas de maladie aiguë d'un accueillant autonome, jusqu'à trois enfants gardés peuvent être simultanément confiés à un autre accueillant autonome aux fins de leur garde, sans dépasser le nombre de neuf enfants présents simultanément par accueillant autonome. La maladie est attestée par un certificat médical. La dérogation mentionnée à l'alinéa 1er est limitée à une période de quatorze jours calendrier au maximum par cas de maladie. La dérogation doit être communiquée sans délai par écrit au département, de préférence par courriel. » Art. 26.A l'article 50.1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Regering van 20 mei 2021, worden de volgende | Gouvernement du 20 mai 2021, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° het eerste lid wordt § 1, eerste lid; | 1° l'alinéa 1er devient le § 1er, alinéa 1er; |
2° het vijfde lid wordt § 2, eerste lid; | 2° l'alinéa 5 devient le § 2, alinéa 1er; |
3° paragraaf 2 wordt aangevuld met een tweede lid, luidende: | 3° le § 2 est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
"In afwijking van het eerste lid is het maximumaantal opvangplaatsen | « Par dérogation à l'alinéa 1er, le nombre maximal de places d'accueil |
dat met toepassing van § 1, eerste en tweede lid, wordt gesubsidieerd, | subsidiées en application du § 1er, alinéas 1er et 2, est limité au |
nombre maximal de jeunes enfants pouvant être accueillis simultanément | |
beperkt tot het in artikel 19, § 2, vermelde maximale aantal | mentionné à l'article 19, § 2, pour autant que, pour chaque place |
gelijktijdig opgevangen baby's of peuters, voor zover voor elke extra | d'accueil supplémentaire, les conditions suivantes soient remplies : |
opvangplaats aan de volgende voorwaarden wordt voldaan: | 1° les places d'accueil subsidiées dans le cadre d'une extension du |
1° de opvangplaatsen die worden gesubsidieerd in het kader van een | nombre maximal de jeunes enfants pouvant être accueillis simultanément |
verhoging van het maximale aantal gelijktijdig opgevangen baby's of | sont occupées chaque année en moyenne au moins deux jours par semaine |
peuters, zijn, over het hele jaar genomen, gemiddeld minstens twee | par des gardes d'une journée complète. Les jours de non-accueil des |
dagen per week voor hele dagen bezet. Sluitingsdagen van zelfstandige | |
onthaalouders tellen niet mee voor de berekening van het jaarlijkse | co-accueillants autonomes ne sont pas pris en compte dans le calcul de |
gemiddelde; | la moyenne annuelle; |
2° uiterlijk op 31 januari van het volgende jaar dienen de zelfstandige mede-onthaalouders bij het departement een aanwezigheidsregister in waaruit blijkt dat ze voldoen aan de voorwaarde vermeld in 1°." Art. 27.In artikel 53, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het tweede lid worden de woorden "advies op en zendt het over" vervangen door de woorden "standpunt op en zendt het dat standpunt over" en wordt de zin "Indien binnen die termijn geen advies wordt verstrekt, wordt dit beschouwd als een negatief advies." opgeheven; 2° in het derde lid wordt het woord "advies" vervangen door het woord "standpunt". Art. 28.In hetzelfde besluit wordt een artikel 58.2 ingevoegd, luidende: "Art. 58.2 - De zelfstandige onthaalouders die erkend zijn op 1 januari 2023, blijven als erkend beschouwd worden voor de duur die in de erkenningen van de betrokken zelfstandige onthaalouders is vastgelegd. De afwijkingen die op 1 januari 2023 overeenkomstig artikel 19, § 2, |
2° les co-accueillants autonomes soumettent au département, pour le 31 janvier de l'année suivante, un registre des présences, dont il ressort qu'ils remplissent la condition mentionnée au 1°. » Art. 27.A l'article 53, § 1er, du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 2, la phrase « A défaut d'avis au terme de ce délai, l'avis est réputé négatif. » est abrogée; 2° (concerne le texte allemand). Art. 28.Dans le même arrêté, il est inséré un article 58.2 rédigé comme suit : « Art. 58.2 - Les accueillants autonomes déjà agréés au 1er janvier 2023 restent agréés pour la durée fixée dans les agréations octroyées aux accueillants autonomes concernés. Les dérogations accordées au 1er janvier 2023 en vertu de l'article |
of artikel 50, § 3, zijn toegestaan, blijven gelden voor de duur die | 19, § 2, ou de l'article 50, § 3, restent valables pour les durées |
in de toegestane afwijkingen is vastgelegd." | fixées dans lesdites dérogations. » |
Art. 29.In de bijlage van hetzelfde besluit wordt in de bepaling |
Art. 29.Le 6° de l'annexe du même arrêté est complété par les mots « |
onder 6° het woord "centrum" vervangen door de woorden "centrum voor | |
de gezonde ontwikkeling van kinderen en jongeren". | pour le développement sain des enfants et des jeunes ». |
Art. 30.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2023, met |
Art. 30.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2023, à |
uitzondering van: 1° artikel 8, 2°, e), en 3°, d) en e), die | l'exception : 1° des 2°, e), et 3°, d) et e), de l'article 8, qui |
uitwerking hebben met ingang van 1 oktober 2022; 2° artikel 8, 1°, en | produisent leurs effets le 1er octobre 2022; 2° des 1°, 2°, a) à c), |
2°, a) tot c), alsmede 3°, a) tot c), die uitwerking hebben met ingang | et 3°, a) à c), de l'article 8, qui produisent leurs effets le 1er |
van 1 november 2022. | novembre 2022. |
Art. 31.De minister die bevoegd is voor de kinderopvang is belast met |
Art. 31.Le Ministre compétent en matière d'Accueil d'enfants est |
de uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 22 december 2022. | Eupen, le 22 décembre 2022. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, Minister van Lokale Besturen en Financiën, | Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, | La Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique, |
L. KLINKENBERG | L. KLINKENBERG |