Besluit van de Regering tot hervorming van het stelsel van de plaatselijke werkgelegenheidsagentschappen | Arrêté du Gouvernement visant à réformer le système des agences locales pour l'emploi |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
22 DECEMBER 2022. - Besluit van de Regering tot hervorming van het | 22 DECEMBRE 2022. - Arrêté du Gouvernement visant à réformer le |
stelsel van de plaatselijke werkgelegenheidsagentschappen | système des agences locales pour l'emploi |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel 8, § 2, vierde lid, | travailleurs, l'article 8, § 2, alinéa 4, modifié en dernier lieu par |
laatstelijk gewijzigd bij het decreet van 25 april 2016, artikel 8, § | le décret du 25 avril 2016, l'article 8, § 2, alinéa 5, modifié en |
2, vijfde lid, laatstelijk gewijzigd bij het decreet van 15 december | dernier lieu par le décret du 15 décembre 2022, l'article 8, § 3, |
2022, artikel 8, § 3, tweede lid, laatstelijk gewijzigd bij het | |
decreet van 15 december 2022, artikel 8, § 3, derde lid, gewijzigd bij | alinéa 2, modifié en dernier lieu par le décret du 15 décembre 2022, |
de wetten van 30 maart 1994 en 7 april 1999 en bij het decreet van 25 | l'article 8, § 3, alinéa 3, modifié par les lois des 30 mars 1994 et 7 |
april 2016, artikel 8, § 4, eerste lid, gewijzigd bij de wetten van 30 | avril 1999 ainsi que le décret du 25 avril 2016, l'article 8, § 4, |
maart 1994 en 22 december 2008 en bij het decreet van 25 april 2016, | alinéa 1er, modifié par les lois des 30 mars 1994 et 22 décembre 2008 |
artikel 8, § 4, derde lid, gewijzigd bij de wetten van 30 maart 1994 | ainsi que le décret du 25 avril 2016, l'article 8, § 4, alinéa 3, |
en 7 april 1999 en bij het decreet van 23 januari 2017, artikel 8, § | |
5, gewijzigd bij de wetten van 30 maart 1994 en 7 april 1999 en bij | modifié par les lois des 30 mars 1994 et 7 avril 1999 ainsi que le |
décret du 23 janvier 2017, l'article 8, § 5, modifié par les lois des | |
30 mars 1994 et 7 avril 1999 ainsi que le décret du 25 avril 2016, | |
het decreet van 25 april 2016, artikel 8, § 8, gewijzigd bij de wetten van 30 maart 1994 en 5 maart 2002 en bij het decreet van 25 april 2016; | l'article 8, § 8, modifié par les lois des 30 mars 1994 et 5 mars 2002 ainsi que le décret du 25 avril 2016; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de | Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du |
werkloosheidsreglementering; | chômage; |
Gelet op het koninklijk besluit van 17 december 1999 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 17 décembre 1999 relatif aux travailleurs ALE |
PWA-werknemers van wie het loon betaald wordt door de openbare centra | dont la rémunération est payée par les centres publics d'aide sociale; |
voor maatschappelijk welzijn; | |
Gelet op het besluit van de Regering van 30 november 2017 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement du 30 novembre 2017 fixant la |
vaststelling van de tegemoetkoming van de gebruiker in de | participation de l'utilisateur aux frais de déplacement encourus par |
verplaatsingskosten van de PWA-werknemer; | les travailleurs ALE; |
Gelet op het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités |
toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering; | d'application de la réglementation du chômage; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 16 december 2022; | Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 16 décembre 2022; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor | Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, |
Begroting, d.d. 16 december 2022; | donné le 16 décembre 2022; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid wordt gewettigd door het feit dat via het stelsel van de plaatselijke werkgelegenheidsagentschappen (PWA) activiteiten worden verricht die in de reguliere arbeidscircuits niet voorkomen; dat enerzijds privépersonen die in de regel niet meer in staat zijn om die activiteiten zelf te verrichten, een beroep doen op diensten via het PWA-stelsel; dat anderzijds een groot aantal lokale besturen, onderwijsinstellingen en verenigingen zonder winstoogmerk via het PWA-stelsel maatschappelijk relevante diensten van algemeen belang laten verrichten; dat de overheidsopdracht voor het drukken en | l'article 3, § 1er; Vu l'urgence; Considérant que l'urgence est motivée par le fait que le système des agences locales pour l'emploi (ALE) permet d'exercer des activités non rencontrées par les circuits de travail réguliers; que ces services sont utilisés, d'une part, par des particuliers qui ne sont généralement plus en mesure d'effectuer ces activités eux-mêmes; que, d'autre part, un grand nombre d'autorités locales, d'établissements d'enseignement et d'associations sans but lucratif font exercer, par le biais du système ALE, des services pertinents d'un point de vue social et d'intérêt général; que le marché public de services relatif à l'impression et à la délivrance de chèques ALE prend toutefois fin |
uitgeven van PWA-cheques echter afloopt op 31 december 2022; dat de | le 31 décembre 2022; qu'il n'est pas possible de prolonger le marché |
huidige overheidsopdracht niet kan worden verlengd; dat het op grond | |
van de grote onzekerheid omtrent mogelijke kandidaten en de specifieke | en cours; qu'en raison de la grande incertitude concernant les |
behoeften van de PWA-gebruikers aangewezen is het stelsel van de | candidats potentiels et les besoins spécifiques des utilisateurs ALE, |
plaatselijke werkgelegenheidsagentschappen vanaf 1 januari 2023 zelf | il convient, à partir du 1er janvier 2023, de gérer le système des |
te beheren en daarvoor geen overheidsopdracht meer te gunnen; dat de | agences locales pour l'emploi de manière autonome et de ne plus passer |
rechtszekerheid en de continuïteit van de openbare dienstverlening | de marché public à cet égard; que la sécurité juridique et la |
moeten worden gewaarborgd door zo snel mogelijk te voorzien in een | continuité du service public doivent être garanties par une transition |
naadloze overgang naar het nieuwe systeem; dat dit besluit dus zo snel | vers le nouveau système aussi rapide et fluide que possible, de sorte |
mogelijk moet worden aangenomen; | que l'adoption du présent arrêté ne souffre aucun délai; |
Overwegende het advies van de Sociaal-Economische Raad, gegeven op 8 | Considérant l'avis du Conseil économique et social, donné le 8 |
december 2022; | décembre 2022; |
Op de voordracht van de Minister van Werkgelegenheid; | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Wijziging van het koninklijk besluit van 25 november | Chapitre 1er. - Modifications de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 |
1991 houdende de werkloosheidsreglementering | portant réglementation du chômage |
Artikel 1.In artikel 79 van het koninklijk besluit van 25 november |
Article 1er.A l'article 79 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 |
1991 houdende de werkloosheidsreglementering, laatstelijk gewijzigd | portant réglementation du chômage, modifié en dernier lieu par |
bij het besluit van de Regering van 8 juni 2017, worden de volgende | l'arrêté du Gouvernement du 8 juin 2017, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in § 2, tweede lid, worden de woorden "en betaalt het | 1° dans le § 2, alinéa 2, les mots « et s'acquitte du droit |
inschrijvingsrecht vermeld in artikel 79bis, § 1" opgeheven; | d'inscription mentionné à l'article 79bis, § 1er » sont abrogés; |
2° in § 2, derde lid, worden de woorden "voor een duurtijd van ten | 2° dans le § 2, alinéa 3, les mots « pour une durée d'un an maximum » |
hoogste één jaar" en de zin "Het zendt de gegevens van het formulier | et la phrase « Elle transmet les données du formulaire à l'éditeur des |
over aan de uitgever van de PWA-cheques." opgeheven; | chèques ALE. » sont abrogés; |
3° tussen het derde lid en het vierde lid, dat het vijfde lid wordt, | 3° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 3 et 4, |
wordt een nieuw vierde lid ingevoegd, luidende: | qui devient l'alinéa 5 : |
"De gebruiker die over een gevalideerd gebruikersformulier beschikt, | « L'utilisateur qui dispose d'un formulaire d'utilisateur validé a |
krijgt toegang tot een persoonlijke zone van een elektronisch portaal | accès à un espace personnel sur un portail électronique mis à |
dat ter beschikking wordt gesteld door de Dienst voor | disposition par l'Office de l'emploi. »; |
arbeidsbemiddeling." | |
4° paragraaf 3 wordt vervangen als volgt: | 4° le § 3 est remplacé par ce qui suit : |
" § 3 - De gebruiker die over een gevalideerd gebruikersformulier beschikt, kan PWA-cheques kopen als hij: 1° die PWA-cheques bestelt via zijn persoonlijke zone op het elektronische portaal. Hij maakt aan het plaatselijk werkgelegenheidsagentschap een bedrag over dat overeenstemt met het gewenste aantal PWA-cheques vermenigvuldigd met de aanschafprijs van een PWA-cheque; 2° zich de PWA-cheques ter plaatse aanschaft bij het plaatselijk werkgelegenheidsagentschap. De aanschafprijs van een PWA-cheque bedraagt 7,00 euro. Na advies van het beheerscomité van de Dienst voor arbeidsbemiddeling kan de Gemeenschapsminister dat bedrag aanpassen. Met een PWA-cheque wordt één activiteitsuur betaald overeenkomstig § § | « § 3 - L'utilisateur qui dispose d'un formulaire d'utilisateur validé peut acheter des chèques ALE en : 1° commandant ces chèques ALE par l'intermédiaire de son espace personnel sur le portail électronique. Il verse à l'agence locale pour l'emploi un montant correspondant au nombre de chèques ALE souhaité multiplié par le prix d'acquisition d'un chèque ALE; 2° acquérant les chèques ALE auprès de l'agence locale pour l'emploi sur place. Le prix d'acquisition d'un chèque ALE s'élève à 7,00 euros. Le ministre communautaire peut adapter ce montant sur avis émis par le comité de gestion de l'Office de l'emploi. |
5 tot 6. | Un chèque ALE sert à payer une heure d'activité conformément aux § § 5 |
Een PWA-cheque staat op naam van de gebruiker die hem heeft gekocht en | et 6. Un chèque ALE est établi au nom de l'utilisateur qui l'a acheté et ne |
kan niet aan andere gebruikers worden overgedragen." | peut être transféré à d'autres utilisateurs. »; |
5° paragraaf 4 wordt vervangen als volgt: | 5° le § 4 est remplacé par ce qui suit : |
" § 4 - Onverminderd de voorwaarden bepaald in de wet van 14 juli 1994 | « § 4 - Sans préjudice des conditions prévues dans la loi relative à |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 |
uitkeringen en de uitvoeringsbesluiten ervan, worden de volgende | juillet 1994, et ses arrêtés d'exécution sont considérées comme |
personen beschouwd als werkzoekenden die activiteiten kunnen | demandeurs d'emploi qui peuvent exercer des activités dans le cadre de |
uitoefenen in het kader van het plaatselijk werkgelegenheidsagentschap | l'agence locale pour l'emploi, conformément à l'article 8, § 3, de |
overeenkomstig artikel 8, § 3, van de besluitwet van 28 december 1944 | l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, voor zover | travailleurs, les personnes énumérées ci-après, pour autant que leur |
zij hun hoofdverblijfplaats in België hebben, niet langer onderworpen | résidence principale se trouve en Belgique, qu'elles ne soient plus |
zijn aan de deeltijdse leerplicht en de wettelijke pensioenleeftijd | soumises à l'obligation scolaire à temps partiel et qu'elles n'aient |
niet hebben bereikt: | pas atteint l'âge légal de la retraite : |
1° de werkzoekende die de leeftijd van 45 jaar nog niet heeft bereikt | 1° le demandeur d'emploi qui n'a pas atteint l'âge de 45 ans et qui |
en al minstens één jaar als niet-werkende werkzoekende bij de Dienst | apporte la preuve d'une durée d'inscription comme demandeur d'emploi |
voor arbeidsbemiddeling is ingeschreven; | inoccupé d'au moins un an auprès de l'Office de l'emploi; |
2° de werkzoekende die de leeftijd van 45 jaar heeft bereikt en al | 2° le demandeur d'emploi qui a atteint l'âge de 45 ans et qui apporte |
minstens zes maanden als niet-werkende werkzoekende bij de Dienst voor | la preuve d'une durée d'inscription comme demandeur d'emploi inoccupé d'au moins six mois auprès de l'Office de l'emploi. |
arbeidsbemiddeling is ingeschreven. | Par dérogation à l'alinéa 1er, les demandeurs d'emploi peuvent, à |
In afwijking van het eerste lid kunnen werkzoekenden vanaf de eerste | partir du premier jour de leur inscription comme demandeurs d'emploi |
dag dat ze als niet-werkende werkzoekende bij de Dienst voor arbeidsbemiddeling zijn ingeschreven, activiteiten verrichten in het kader van het plaatselijk werkgelegenheidsagentschap, voor zover zij niet direct aan het werk kunnen op de primaire arbeidsmarkt en PWA-activiteiten zinvol kunnen zijn voor hun integratie op de arbeidsmarkt. Die werkzoekenden hebben een grote achterstand op de arbeidsmarkt door sociale of gezondheidsgerelateerde problemen of door een gebrek aan kwalificaties of taalkennis. In geval van sociale of gezondheidsgerelateerde problemen zijn ze bovendien niet in staat minstens halftijds te werken. In afwijking van het eerste en het tweede lid mogen werklozen die als deeltijdse werknemers tewerkgesteld zijn en werklozen die het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag genieten of een aanvullende vergoeding voor ontslagen oudere grensarbeiders ontvangen, geen activiteit verrichten overeenkomstig dit artikel. De Gemeenschapsminister kan, in noodsituaties en omwille van het algemeen belang, afwijkingen voorzien van de voorwaarden inzake de duur van de inschrijving bij de Dienst voor arbeidsbemiddeling als niet-werkende werkzoekende. | inoccupés auprès de l'Office de l'emploi, exercer des activités dans le cadre de l'agence locale pour l'emploi, pour autant qu'ils ne puissent pas être placés directement sur le marché de l'emploi primaire et que lesdites activités ALE constituent une étape utile dans leur parcours d'insertion professionnelle. Ces demandeurs d'emploi sont très éloignés du marché du travail en raison de problèmes d'ordre social ou de santé ou présentent un manque de qualifications ou des connaissances linguistiques insuffisantes. En cas de problèmes d'ordre social ou de santé, ils ne sont en outre pas en mesure d'exercer une activité professionnelle à mi-temps au moins. Par dérogation aux alinéas 1er et 2, les chômeurs qui sont occupés comme travailleurs à temps partiel ainsi que les chômeurs qui bénéficient du régime de chômage avec complément d'entreprise ou qui perçoivent une indemnité complémentaire pour travailleurs frontaliers âgés licenciés ne peuvent exercer aucune activité conformément au présent article. Le ministre communautaire peut, en cas d'urgence et dans l'intérêt général, prévoir des dérogations aux conditions relatives à la durée d'inscription comme demandeur d'emploi inoccupé auprès de l'Office de l'emploi. |
De periodes bepaald in artikel 3, 1°, 2°, 3°, 6° en 9°, van het | Les périodes fixées à l'article 3, 1°, 2°, 3°, 6° et 9°, de l'arrêté |
besluit van 28 september 2018 tot uitvoering van het decreet van 28 | du 28 septembre 2018 portant exécution du décret du 28 mai 2018 |
mei 2018 betreffende de AktiF- en AktiF PLUS-maatregel ter bevordering | relatif aux mesures AktiF et AktiF PLUS destinées à promouvoir |
van de werkgelegenheid, worden gelijkgesteld met de in het eerste, | l'emploi sont assimilées à la durée d'inscription comme demandeur |
tweede en vijfde lid vermelde duur van de inschrijving bij de Dienst | d'emploi inoccupé mentionnée aux alinéas 1er, 2 et 5. |
voor arbeidsbemiddeling als niet-werkende werkzoekende. | L'agence locale pour l'emploi remet au demandeur d'emploi qui effectue |
Het plaatselijk werkgelegenheidsagentschap bezorgt de | des activités dans le cadre de ladite agence le contrat de travail ALE |
PWA-arbeidsovereenkomst vermeld in de wet van 7 april 1999 betreffende de PWA-arbeidsovereenkomst, vóór de aanvang van de prestaties, aan de werkzoekende die prestaties verricht in het kader van een plaatselijk werkgelegenheidsagentschap. Het plaatselijk werkgelegenheidsagentschap bezorgt aan de PWA-werknemer maandelijks een prestatieformulier waaruit blijkt dat de PWA-werknemer aan de vereisten voldoet om activiteiten te verrichten met toepassing van dit artikel. Die activiteiten mogen alleen verricht worden door PWA-werknemers die in het bezit zijn van een geldig prestatieformulier. Een PWA-werknemer kan voor verschillende gebruikers werken. Voor elk aangevangen activiteitsuur noteert de PWA-werknemer, vóór de aanvang van de prestaties, de datum, het uur en de naam of benaming | mentionné dans la loi du 7 avril 1999 relative au contrat de travail ALE, et ce, avant le début desdites activités. L'agence locale pour l'emploi remet au travailleur ALE, mensuellement, un formulaire de prestations dont il ressort que ce travailleur ALE remplit les conditions fixées pour exercer des activités conformément au présent article. Ces activités ne peuvent être menées que par des travailleurs ALE en possession d'un formulaire de prestations valide. Un travailleur ALE peut travailler pour plusieurs utilisateurs. Avant le début de l'activité, le travailleur ALE inscrit sur son formulaire de prestations, pour chaque heure d'activité entamée, la |
van de gebruiker op zijn prestatieformulier." | date, l'heure et le nom ou la dénomination de l'utilisateur. »; |
6° paragraaf 5 wordt vervangen als volgt: | 6° le § 5 est remplacé par ce qui suit : |
" § 5 - Op het einde van elke maand vullen de gebruiker en de | « § 5 - A la fin de chaque mois, l'utilisateur et le travailleur ALE |
PWA-werknemer samen een attest in waaruit blijkt hoeveel aangevangen | remplissent ensemble une attestation de prestations des heures |
activiteitsuren de PWA-werknemer bij de gebruiker heeft verricht. Dat | d'activité entamées prestées auprès de l'utilisateur. Cette |
prestatieattest wordt opgemaakt in twee exemplaren en wordt | attestation de prestations est établie en deux exemplaires et signée |
ondertekend door beide partijen. | par les deux parties. |
De gebruiker bewaart zijn exemplaar gedurende één jaar. | L'utilisateur conserve son exemplaire pendant un an. |
De PWA-werknemer dient zijn prestatieattesten samen met zijn | Le travailleur ALE introduit chaque mois ses attestations de |
prestatieformulier maandelijks in bij de Dienst voor | prestations auprès de l'Office de l'emploi, accompagnées de son |
arbeidsbemiddeling. | formulaire de prestations. |
De Dienst voor arbeidsbemiddeling verklaart de door de PWA-werknemer | L'Office de l'emploi invalide les heures d'activité introduites par le |
ingediende activiteitsuren ongeldig, als betrokkene niet voldoet aan | travailleur ALE si celui-ci ne remplit pas les conditions mentionnées |
de voorwaarden vermeld in paragraaf 4 of als het aantal | au § 4 ou si le nombre d'heures d'activité dépasse les limites |
activiteitsuren hoger is dan de grenzen vermeld in artikel 79bis, § 4. | mentionnées à l'article 79bis, § 4. |
De Dienst voor arbeidsbemiddeling betaalt aan de PWA-werknemer | Pour toute heure d'activité non invalidée introduite par le |
maandelijks een bedrag van 6,00 euro per niet ongeldig verklaard | travailleur ALE, l'Office de l'emploi lui liquide mensuellement un |
activiteitsuur dat betrokkene heeft ingediend." | montant de 6,00 euros. »; |
7° paragraaf 6 wordt vervangen als volgt: | 7° le § 6 est remplacé par ce qui suit : |
" § 6 - De gebruiker heeft een PWA-tegoed dat gelijk is aan de som van | « § 6 - L'utilisateur dispose d'un crédit ALE correspondant à la somme |
de overeenkomstig § 3 aangekochte PWA-cheques, verminderd met de som | des chèques ALE achetés conformément au § 3 moins la somme des heures |
d'activité prestées auprès de l'utilisateur et introduites | |
van de overeenkomstig § 5 ingediende activiteitsuren die | conformément au § 5 par les travailleurs ALE. L'Office de l'emploi |
PWA-werknemers bij de gebruiker hebben verricht. De Dienst voor | déduit chaque mois ces heures d'activité du crédit ALE de |
arbeidsbemiddeling trekt deze activiteitsuren maandelijks af van het | l'utilisateur, les heures d'activité étant d'abord déduites des |
PWA-tegoed van de gebruiker, waarbij de activiteitsuren eerst in | chèques ALE dont l'achat remonte le plus loin dans le temps. |
mindering worden gebracht van de PWA-cheques die het langst geleden | L'utilisateur ne peut faire exercer des activités que s'il dispose |
zijn aangekocht. | |
De gebruiker mag alleen activiteiten laten verrichten, als hij een | d'un crédit ALE positif. Si, au cours d'un mois donné, le nombre |
positief saldo op zijn PWA-tegoed heeft. Als in een maand de door | d'heures d'activité prestées auprès de l'utilisateur et introduites |
PWA-werknemers overeenkomstig § 5 ingediende, bij de gebruiker verrichte activiteitsuren het PWA-tegoed overschrijden, vordert de Dienst voor arbeidsbemiddeling het verschil, vermenigvuldigd met de in § 3, tweede lid, bepaalde aanschafprijs, terug van de gebruiker. De gebruiker kan zijn resterende PWA-tegoed te allen tijde op verzoek en zonder opgave van redenen door de Dienst voor arbeidsbemiddeling laten terugbetalen. Het terug te betalen bedrag wordt berekend door het in het eerste lid omschreven PWA-tegoed te vermenigvuldigen met de betaalde aanschafprijs van de overeenkomstig § 3 aangekochte PWA-cheques. In afwijking van het derde lid wordt het bedrag dat de Dienst voor arbeidsbemiddeling aan de gebruiker terugbetaalt voor de PWA-cheques die aanleiding geven tot een fiscaal attest en waarvoor de terugbetaling na het kalenderjaar van de aankoop wordt gevraagd, berekend door de aanschafprijs te vermenigvuldigen met het verschil tussen 100% en het percentage bepaald in artikel 145/21, tweede lid, van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992. Het verschil tussen de aanschafprijs en het bedrag dat de Dienst voor arbeidsbemiddeling | conformément au § 5 par les travailleurs ALE dépasse le crédit ALE, l'Office de l'emploi réclame à l'utilisateur la différence multipliée par le prix d'acquisition fixé au § 3, alinéa 2. L'utilisateur peut à tout moment, sur demande et sans justification, se faire rembourser par l'Office de l'emploi son crédit ALE restant. Le montant à rembourser est obtenu en multipliant le crédit ALE défini à l'alinéa 1er par le prix d'acquisition respectif des chèques ALE achetés conformément au § 3. Par dérogation à l'alinéa 3, pour les chèques ALE donnant lieu à une attestation fiscale et pour lesquels le remboursement est demandé après l'année calendrier de l'achat, le montant remboursé par l'Office de l'emploi à l'utilisateur résulte de la multiplication entre le prix d'acquisition et la différence entre 100% et le pourcentage fixé à l'article 145/21, alinéa 2, du Code des impôts sur les revenus 1992. Dans ce cas, la différence entre le prix d'acquisition et le montant |
aan de gebruiker terugbetaalt, wordt in dit geval aan het Waals Gewest | remboursé par l'Office de l'emploi à l'utilisateur est versée à la |
betaald." | Région wallonne. »; |
8° § 7, eerste lid, 3°, wordt vervangen als volgt: | 8° dans le § 7, alinéa 1er, le 3° est remplacé par ce qui suit : |
"3° het in paragraaf 5 vermelde maandelijkse prestatieattest niet | « 3° ne remplit ni ne signe, dans le délai imparti, l'attestation de |
binnen de gestelde termijn invult en ondertekent;" | prestations mensuelle mentionnée au § 5; » |
9° in § 7, eerste lid, 5°, worden de woorden ", tweede lid," opgeheven | 9° dans le § 7, alinéa 1er, 5°, les mots « , alinéa 2, » sont abrogés |
en wordt de punt op het einde van de zin vervangen door een kommapunt; | et le point en fin de phrase est remplacé par un point-virgule; |
10° § 7, eerste lid, wordt aangevuld met een bepaling onder 6°, luidende: | 10° dans le § 7, l'alinéa 1er est complété par un 6° rédigé comme suit |
"6° een negatief saldo op zijn PWA-tegoed heeft en geen gevolg geeft | : « 6° présente un crédit ALE négatif et ne satisfait pas à la demande |
aan de in § 6, tweede lid, vermelde terugvordering door de Dienst voor | de récupération de l'Office de l'emploi mentionnée au § 6, alinéa 2, |
arbeidsbemiddeling binnen een maand nadat hij daarvan schriftelijk in | dans un délai d'un mois après en avoir été informé par écrit par |
kennis is gesteld door de Dienst voor arbeidsbemiddeling." | l'Office de l'emploi. »; |
11° paragraaf 8 wordt vervangen als volgt: | 11° le § 8 est remplacé par ce qui suit : |
" § 8 - De Dienst voor arbeidsbemiddeling bezorgt de gebruiker die een | « § 8 - Chaque année avant le 1er avril, l'Office de l'emploi délivre |
natuurlijke persoon is, elk jaar vóór 1 april een fiscaal attest | à l'utilisateur, personne physique, une attestation fiscale |
waarin de bedragen worden vermeld die de gebruiker in het voorgaande | mentionnant les montants que ledit utilisateur a consacrés, au cours |
kalenderjaar heeft gebruikt voor de aankoop van PWA-cheques | de l'année calendrier précédente, à l'acquisition de chèques ALE |
overeenkomstig § 3. | conformément au § 3. |
Van die bedragen worden de bedragen afgetrokken die de Dienst voor | De ces montants sont déduits les remboursements effectués au cours de |
arbeidsbemiddeling in hetzelfde kalenderjaar overeenkomstig § 6, derde | la même année calendrier par l'Office de l'emploi à l'utilisateur |
lid, aan de gebruiker heeft terugbetaald. | conformément au § 6, alinéa 3. |
De Dienst voor arbeidsbemiddeling geeft de gegevens vermeld in de | Chaque année avant le 1er mars, l'Office de l'emploi transmet au |
fiscale attesten elk jaar vóór 1 maart door aan de Federale | Service public fédéral Finances les données contenues dans les |
Overheidsdienst Financiën." | attestations fiscales. »; |
12° paragraaf 9 wordt vervangen als volgt: | 12° le § 9 est remplacé par ce qui suit : |
" § 9 - De gebruiker betaalt een tegemoetkoming in de kosten die de | « § 9 - L'utilisateur contribue aux frais encourus par le travailleur |
PWA-werknemer maakt om zich te verplaatsen tussen de plaats waar de | |
woonplaats van de PWA-werknemer zich bevindt en de plaats waar de | ALE pour l'utilisation de moyens de transport en vue de parcourir la |
activiteiten in het kader van het plaatselijk | distance entre la localité où se trouve son domicile et celle où sont |
werkgelegenheidsagentschap worden uitgeoefend, op voorwaarde dat die | exercées les activités dans le cadre de l'agence locale pour l'emploi, |
afstand minstens 3,5 km bedraagt. | et ce, à la condition que cette distance soit au moins égale à 3,5 km. |
In afwijking van het eerste lid betaalt de gebruiker ook een | Par dérogation à l'alinéa 1er, l'utilisateur contribue également aux |
tegemoetkoming in de verplaatsingskosten als de woonplaats van de | frais de déplacement lorsque le domicile du travailleur ALE et le lieu |
PWA-werknemer en de plaats waar hij de activiteiten in het kader van | où sont exercées les activités dans le cadre de l'agence locale pour |
het plaatselijk werkgelegenheidsagentschap uitoefent, in dezelfde | l'emploi sont situés dans la même localité, mais sont au moins |
plaats gevestigd zijn, maar minstens 3,5 km uit elkaar liggen. | distants de 3,5 km. |
De afstanden worden berekend op basis van de kortste route tussen het | Les distances sont calculées en se basant sur la distance en |
centrum van de plaats van vertrek en het centrum van de plaats van | kilomètres du trajet le plus court entre le centre de la localité de |
bestemming, uitgedrukt in kilometer. Zowel de heenreis als de | départ et le centre de la localité d'arrivée. Sont pris en compte tant |
terugreis worden in aanmerking genomen. | le trajet aller que le trajet retour. |
De tegemoetkoming van de gebruiker in de verplaatsingskosten van de | La participation de l'utilisateur aux frais de déplacement du |
PWA-werknemer die ontstaan bij het afleggen van de afstand berekend op | travailleur ALE qui découlent des déplacements effectués en vue de |
basis van het eerste tot het derde lid, geschiedt in de vorm van een | parcourir la distance calculée sur la base des alinéas 1er à 3 prend |
vaste kilometervergoeding. | la forme d'une indemnité kilométrique forfaitaire. |
Die vaste kilometervergoeding stemt overeen met het bedrag bepaald in | Cette indemnité kilométrique forfaitaire correspond au montant fixé à |
artikel 12, eerste lid, van het besluit van de Regering van 23 april | l'article 12, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement du 23 avril 2015 |
2015 tot regeling van de terugbetaling van onkosten in sommige | réglant le remboursement de frais dans certaines institutions de la |
instellingen van de Duitstalige Gemeenschap. | Communauté germanophone. |
De gebruiker betaalt die tegemoetkoming na beëindiging van de | L'utilisateur acquitte cette participation à la fin de l'activité et |
activiteit en uiterlijk vóór het einde van de maand." | au plus tard avant la fin du mois. »; |
13° in paragraaf 10 worden het derde en het vierde lid vervangen als | 13° dans le § 10, les alinéas 3 à 4 sont remplacés par ce qui suit : |
volgt: "In geval van tijdelijke arbeidsongeschiktheid ten gevolge van een | « En cas d'incapacité temporaire de travail résultant d'un accident |
ongeval in het kader van een activiteit bedoeld in dit artikel, | survenu dans le cadre d'une activité menée conformément au présent |
betaalt de verzekeringsmaatschappij, in afwijking van de artikelen 22 | article, la société d'assurances paie au travailleur ALE, par |
tot 23bis en 34 tot 39 van de voormelde wet, aan de PWA-werknemer een | dérogation aux articles 22 à 23bis et 34 à 39 de la loi précitée, une |
PWA-loon ten belope van 6,00 euro per dag arbeidsongeschiktheid, met | rémunération ALE d'un montant de 6,00 euros par jour d'incapacité, |
uitsluiting van de zondag." | dimanche exclu. »; |
14° in paragraaf 10 wordt in het vijfde lid, dat het vierde lid wordt, | 14° dans le § 10, alinéa 5, qui devient l'alinéa 4, les mots « au |
het woord "werkloze" vervangen door het woord "PWA-werknemer"; | chômeur » sont remplacés par les mots « au travailleur ALE »; |
15° in § 13, eerste lid, worden de woorden "de bedragen vermeld in § | 15° dans le § 13, alinéa 1er, les mots « les montants mentionnés aux § |
8, tweede lid, en § 9, eerste lid," vervangen door de woorden "het | 8, alinéa 2, et § 9, alinéa 1er » sont remplacés par les mots « le |
bedrag vermeld in § 5, vijfde lid, en § 10, derde lid,"; | montant mentionné au § 5, alinéa 5, et au § 10, alinéa 3 »; |
16° in § 13, tweede lid, worden de woorden "van de PWA-cheque" | 16° dans le § 13, alinéa 2, les mots « du chèque ALE par l'Office de |
vervangen door de woorden "van de ingediende, niet ongeldig verklaarde | l'emploi » sont remplacés par les mots « par l'Office de l'emploi des |
heures d'activité non invalidées introduites » et les mots « mentionné | |
activiteitsuren" en worden de woorden " § 10, vierde lid, 3°," | au § 10, alinéa 4, 3° » sont remplacés par les mots « mentionnée au § |
vervangen door de woorden " § 10, derde lid,". | 10, alinéa 3 ». |
Art. 2.In artikel 79bis van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd |
Art. 2.A l'article 79bis du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
bij het besluit van de Regering van 8 juni 2017, worden de volgende | l'arrêté du Gouvernement du 8 juin 2017, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° de § § 1 en 2 worden opgeheven; | 1° les § § 1er et 2 sont abrogés; |
2° § 3, 1°, b), wordt vervangen als volgt: | 2° dans le § 3, 1°, le b) est remplacé par ce qui suit : |
"b) hulp bij toezicht op, opvang, begeleiding of ondersteuning van | « b) l'aide à la surveillance, à l'encadrement, à l'accompagnement ou |
kinderen, zieken, ouderen of personen met ondersteuningsbehoefte;" | au soutien d'enfants, de personnes malades, de personnes âgées ou de |
personnes dépendantes; » | |
3° in § 3, 3°, worden de woorden "ten behoeve van de lokale overheden" | 3° dans le § 3, 3°, les mots « au profit des autorités locales, » sont |
vervangen door de woorden "ten behoeve van het Ministerie, de | remplacés par les mots « au profit du Ministère, des organismes |
instellingen van openbaar nut, het Parlement en de Sociaal-Economische | d'intérêt public, du Parlement et du Conseil économique et social de |
Raad van de Duitstalige Gemeenschap, alsook ten behoeve van de lokale | la Communauté germanophone ainsi que des autorités locales de la |
besturen van het Duitse taalgebied"; | région de langue allemande, »; |
4° in § 4, eerste lid, wordt het woord "woonplaats" vervangen door het | 4° dans le § 4, alinéa 1er, le mot « domicilié » est remplacé par les |
woord "hoofdverblijfplaats"; | mots « ayant sa résidence principale »; |
5° in paragraaf 4 worden het tweede en het derde lid opgeheven; | 5° dans le § 4, les alinéas 2 et 3 sont abrogés; |
6° in § 4, vierde lid, worden de woorden "het eerste tot en met het | 6° dans le § 4, alinéa 4, les mots « aux alinéas 1er à 3 » sont |
derde lid" vervangen door de woorden "het eerste lid". | remplacés par les mots « à l'alinéa 1er ». |
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het koninklijk besluit van 17 december | Chapitre 2. - Modifications de l'arrêté royal du 17 décembre 1999 |
1999 betreffende de PWA-werknemers van wie het loon betaald wordt door | relatif aux travailleurs ALE dont la rémunération est payée par les |
de openbare centra voor maatschappelijk welzijn | centres publics d'aide sociale |
Art. 3.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 17 december 1999 |
Art. 3.L'article 1er de l'arrêté royal du 17 décembre 1999 relatif |
betreffende de PWA-werknemers van wie het loon betaald wordt door de | aux travailleurs ALE dont la rémunération est payée par les centres |
openbare centra voor maatschappelijk welzijn, laatstelijk gewijzigd | publics d'aide sociale, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
bij het besluit van de Regering van 8 juni 2017, wordt vervangen als | Gouvernement du 8 juin 2017, est remplacé par ce qui suit : |
volgt: "Artikel 1 - Voor de toepassing van dit besluit worden onder | « Article 1er - Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
"PWA-werknemers" verstaan: de werkzoekenden die voldoen aan de | par "travailleur ALE" les demandeurs d'emploi qui remplissent les |
voorwaarden bepaald in artikel 79, § 4, van het koninklijk besluit van | conditions fixées à l'article 79, § 4, de l'arrêté royal du 25 |
25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering en die recht | novembre 1991 portant réglementation du chômage et qui ont droit à un |
hebben op een leefloon overeenkomstig de wet van 26 mei 2002 | revenu d'intégration conformément aux dispositions de la loi du 26 mai |
betreffende het recht op maatschappelijke integratie of die recht | 2002 concernant le droit à l'intégration sociale ou bien à une aide |
hebben op financiële maatschappelijke hulp overeenkomstig de organieke | sociale financière conformément aux dispositions de la loi organique |
wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor | du 8 juillet 1976 des centres publics d'action sociale. » |
maatschappelijk welzijn." | |
Art. 4.Artikel 3 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij het |
Art. 4.L'article 3 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
besluit van de Regering van 8 juni 2017, wordt vervangen als volgt: | l'arrêté du Gouvernement du 8 juin 2017, est remplacé par ce qui suit : |
"Art. 3 - Op het einde van elke maand vullen de gebruiker en de | « Art. 3 - A la fin de chaque mois, l'utilisateur et le travailleur |
PWA-werknemer samen een attest in waaruit blijkt hoeveel aangevangen | ALE remplissent ensemble une attestation de prestations des heures |
activiteitsuren de PWA-werknemer bij de gebruiker heeft verricht. | d'activité entamées prestées auprès de l'utilisateur. |
Dat prestatieattest wordt opgemaakt in twee exemplaren en wordt | Cette attestation de prestations est établie en deux exemplaires et |
ondertekend door beide partijen. | signée par les deux parties. |
De gebruiker bewaart zijn exemplaar gedurende één jaar. | L'utilisateur conserve son exemplaire pendant un an. |
De PWA-werknemer dient zijn prestatieattesten samen met zijn | Le travailleur ALE introduit chaque mois ses attestations de |
prestatieformulier maandelijks in bij de Dienst voor | prestations auprès de l'Office de l'emploi de la Communauté |
arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap, hierna: 'Dienst | germanophone (ci-après l'"Office de l'emploi"), accompagnées de son |
voor arbeidsbemiddeling'. | |
De Dienst voor arbeidsbemiddeling verklaart de door de PWA-werknemer | formulaire de prestations. |
ingediende activiteitsuren ongeldig, als betrokkene niet voldoet aan | L'Office de l'emploi invalide les heures d'activité introduites par le |
de voorwaarden vermeld in artikel 79, § 4, van het koninklijk besluit | travailleur ALE si celui-ci ne remplit pas les conditions mentionnées |
van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering of als | à l'article 79, § 4, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant |
het aantal activiteitsuren hoger is dan de grenzen vermeld in artikel | réglementation du chômage ou si le nombre d'heures d'activité dépasse |
79bis, § 4, van hetzelfde besluit. | les limites mentionnées à l'article 79bis, § 4, du même arrêté. |
De Dienst voor arbeidsbemiddeling betaalt aan de PWA-werknemer | Pour toute heure d'activité non invalidée introduite par le |
maandelijks een bedrag van 6,00 euro per niet ongeldig verklaard | travailleur ALE, l'Office de l'emploi lui liquide mensuellement un |
activiteitsuur dat betrokkene heeft ingediend." | montant de 6,00 euros. »; |
Art. 5.Artikel 4 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij het |
Art. 5.L'article 4 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
besluit van de Regering van 8 juni 2017, wordt opgeheven. | l'arrêté du Gouvernement du 8 juin 2017, est abrogé. |
Art. 6.Artikel 5 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij het |
Art. 6.L'article 5 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
besluit van de Regering van 8 juni 2017, wordt vervangen als volgt: | l'arrêté du Gouvernement du 8 juin 2017, est remplacé par ce qui suit |
"Art. 5 - De gebruiker draagt bij in de verplaatsingskosten van de | : « Art. 5 - L'utilisateur participe aux frais de déplacement du |
PWA-werknemer overeenkomstig de nadere regels bepaald in artikel 79, § | travailleur ALE conformément aux modalités fixées dans l'article 79, § |
9, van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de | 9, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du |
werkloosheidsreglementering." | chômage. » |
Art. 7.In artikel 6, derde lid, 2°, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
Art. 7.Dans l'article 6, alinéa 3, 2°, du même arrêté, modifié par |
bij het koninklijk besluit van 14 maart 2003, wordt het bedrag "4,10 | l'arrêté royal du 14 mars 2003, le montant « 4,10 euros » est remplacé |
euro" vervangen door het bedrag "6,00 euro". | par le montant « 6,00 euros ». |
Art. 8.In artikel 7 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij |
Art. 8.A l'article 7 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
het besluit van de Regering van 8 juni 2017, worden de volgende | l'arrêté du Gouvernement du 8 juin 2017, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in het eerste lid worden de woorden "artikel 3, tweede lid, artikel | 1° dans l'alinéa 1er, les mots « mentionnés aux articles 3, alinéa 2, |
4 en artikel 5, eerste lid" vervangen door de woorden "artikel 3, | 4 et 5, alinéa 1er » sont remplacés par les mots « mentionnés à |
vijfde lid, en artikel 6, derde lid, 2°"; | l'article 3, alinéa 5, et à l'article 6, alinéa 3, 2° »; |
2° in het tweede lid worden de woorden "van de PWA-cheque" vervangen | 2° dans l'alinéa 2, les mots « du chèque ALE par l'Office de l'emploi |
door de woorden "van de ingediende, niet ongeldig verklaarde | » sont remplacés par les mots « par l'Office de l'emploi des heures |
activiteitsuren". | d'activité non invalidées introduites ». |
HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het ministerieel besluit van 26 november | Chapitre 3. - Modifications de l'arrêté ministériel du 26 novembre |
1991 houdende toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering | 1991 portant les modalités d'application de la réglementation du chômage |
Art. 9.Artikel 54 van het ministerieel besluit van 26 november 1991 |
Art. 9.L'article 54 de l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 |
houdende toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering, | portant les modalités d'application de la réglementation du chômage, |
laatstelijk gewijzigd bij het ministerieel besluit van 8 juni 2017, | modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement du 8 juin 2017, |
wordt opgeheven. | est abrogé. |
Art. 10.In artikel 55 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd |
Art. 10.A l'article 55 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
bij het besluit van de Regering van 8 juni 2017, worden de volgende | l'arrêté du Gouvernement du 8 juin 2017, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in § 2, eerste lid, wordt het woord "werkloze" vervangen door het | 1° dans le § 2, alinéa 1er, les mots « le chômeur » sont remplacés par |
woord "PWA-werknemer"; | les mots « le travailleur ALE »; |
2° § 2, tweede lid, wordt opgeheven. | 2° dans le § 2, l'alinéa 2 est abrogé. |
HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen | Chapitre 4. - Dispositions finales |
Art. 11.Het besluit van de Regering van 30 november 2017 tot |
Art. 11.L'arrêté du Gouvernement du 30 novembre 2017 fixant la |
participation de l'utilisateur aux frais de déplacement encourus par | |
les travailleurs ALE est abrogé. | |
Art. 12.Les chèques ALE édités avant le 1er janvier 2023 continuent |
|
d'être soumis, en ce qui concerne le moment du paiement du travailleur | |
vaststelling van de tegemoetkoming van de gebruiker in de | ALE et la durée de validité ainsi que leurs modalités de |
verplaatsingskosten van de PWA-werknemer wordt opgeheven. | remboursement, d'introduction et de paiement, aux dispositions de |
Art. 12.Artikel 79, § 3, en § § 8 tot 9, van het koninklijk besluit |
l'article 79, § § 3, 8 et 9, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 |
van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering en de | portant réglementation du chômage et à celles des articles 3 à 5 de |
artikelen 3 tot 5 van het koninklijk besluit van 17 december 1999 | l'arrêté royal du 17 décembre 1999 relatif aux travailleurs ALE dont |
betreffende de PWA-werknemers van wie het loon betaald wordt door de | la rémunération est payée par les centres publics d'aide sociale, dans |
openbare centra voor maatschappelijk welzijn, elk in hun versie van 31 | leur version respective en vigueur au 31 décembre 2022. |
december 2022, blijven van toepassing op de vóór 1 januari 2023 | Par dérogation à l'alinéa 1er, pour tout chèque ALE non invalidé |
uitgegeven PWA-cheques, wat het tijdstip van betaling van de | introduit par le travailleur ALE, l'Office de l'emploi lui liquide |
PWA-werknemer, de geldigheidsduur en de nadere regels omtrent de | mensuellement un montant de 6,00 euros, pour autant que les heures |
terugbetaling, indiening en uitbetaling betreft. | d'activité aient été effectuées après le 31 décembre 2022. |
In afwijking van het eerste lid betaalt de Dienst voor | Les chèques ALE édités avant le 1er janvier 2023 continuent d'être |
arbeidsbemiddeling aan de PWA-werknemer maandelijks een bedrag van | soumis, en ce qui concerne la durée de conservation du relevé des |
6,00 euro per niet ongeldig verklaarde PWA-cheque die betrokkene heeft | |
ingediend, voor zover de activiteitsuren na 31 december 2022 werden | chèques ALE utilisés et les attestations fiscales à délivrer, aux |
verricht. Artikel 54, § § 1 tot 2, van het ministerieel besluit van 26 november | dispositions de l'article 54, §§ 1er et 2, de l'arrêté ministériel du |
1991 houdende toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering, | 26 novembre 1991 portant les modalités d'application de la |
in zijn versie van 31 december 2022, blijft van toepassing op de vóór | réglementation du chômage, dans sa version en vigueur au 31 décembre |
1 januari 2023 uitgegeven PWA-cheques, wat de bewaringsduur van de | |
overzichtsstaat van de gebruikte PWA-cheques en de af te geven fiscale | |
attesten betreft. | 2022. |
Art. 13.In afwijking van artikel 79, § 4, van het koninklijk besluit |
Art. 13.Par dérogation à l'article 79, § 4, de l'arrêté royal du 25 |
van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering gelden | novembre 1991 portant réglementation du chômage sont considérées comme |
volgende personen als werkzoekenden die activiteiten kunnen uitoefenen | demandeurs d'emploi qui peuvent exercer des activités dans le cadre de |
in het kader van het plaatselijk werkgelegenheidsagentschap: | l'agence locale pour l'emploi les personnes suivantes : |
1° de uitkeringsgerechtigde volledig werklozen die op 31 december 2022 | 1° les chômeurs complets indemnisés qui, au 31 décembre 2022, étaient |
als kandidaat waren ingeschreven bij het plaatselijk | inscrits comme candidats auprès de l'agence locale pour l'emploi |
werkgelegenheidsagentschap, overeenkomstig artikel 79, § 4, vijfde | conformément à l'article 79, § 4, alinéa 5, du même arrêté, dans sa |
lid, van hetzelfde besluit, in zijn versie van 31 december 2022; | version en vigueur au 31 décembre 2022; |
2° de werkzoekenden die op 31 december 2022 als kandidaat waren | 2° les demandeurs d'emploi qui, au 31 décembre 2022, étaient inscrits |
ingeschreven bij het plaatselijk werkgelegenheidsagentschap, | comme candidats auprès de l'agence locale pour l'emploi conformément à |
overeenkomstig artikel 1 van het koninklijk besluit van 17 december | l'article 1er de l'arrêté royal du 17 décembre 1999 relatif aux |
1999 betreffende de PWA-werknemers van wie het loon betaald wordt door | travailleurs ALE dont la rémunération est payée par les centres |
de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, in zijn versie van 31 | publics d'aide sociale, dans sa version en vigueur au 31 décembre |
december 2022. | 2022. |
Art. 14.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2023. |
Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2023. |
Art. 15.De minister bevoegd voor Werkgelegenheid is belast met de |
Art. 15.Le Ministre compétent en matière d'Emploi est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 22 december 2022. | Eupen, le 22 décembre 2022. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap: | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, Minister van Lokale Besturen en Financiën, | Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
De Minister van Cultuur en Sport, Werkgelegenheid en Media, | La Ministre de la Culture et des Sports, de l'Emploi et des Médias, |
I. WEYKMANS | I. WEYKMANS |