Milieuovereenkomst betreffende de terugnameplicht voor gebruikte batterijen | Convention environnementale relative à l'exécution de l'obligation de reprise en matière de piles usagées |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
22 DECEMBER 2005. - Milieuovereenkomst betreffende de terugnameplicht | 22 DECEMBRE 2005. - Convention environnementale relative à l'exécution |
voor gebruikte batterijen | de l'obligation de reprise en matière de piles usagées |
Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, | Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets modifié par le |
gewijzigd bij het programmadecreet van 19 december 1996 houdende | décret-programme du 19 décembre 1996 portant diverses mesures en |
verschillende maatregelen inzake financiën, tewerkstelling, milieu, | |
gesubsidieerde werken, huisvesting en sociale actie, het decreet van | matière de finances, emploi, environnement, travaux subsidiés, |
27 november 1997 tot wijziging van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke | logement et action sociale, le décret du 27 novembre 1997 modifiant le |
Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, bij het programmadecreet van 17 | Code wallon de l'Aménagement du territoire, de l'Urbanisme et du |
december 1997 houdende verschillende maatregelen inzake belastingen, | Patrimoine, par le décret-programme du 17 décembre 1997 portant |
taksen en retributies, huisvesting, onderzoek, milieu, plaatselijke | diverses mesures en matière d'impôts, taxes et redevances, de |
logement, de recherche, d'environnement, de pouvoirs locaux et de | |
besturen en vervoer en gedeeltelijk vernietigd door het arrest nummer | transports et partiellement annulé par l'arrêté de la Cour d'arbitrage |
81/97 van het Arbitragehof van 17 december 1997, inzonderheid op | numéro 81/97 du 17 décembre 1997, notamment l'article 8, 2°, modifié |
artikel 8, 2°, gewijzigd bij het programmadecreet van 17 december 1997 | par le décret-programme du 17 décembre 1997 portant diverses mesures |
houdende verschillende maatregelen inzake belastingen, taksen en | en matière d'impôts, taxes et redevances, de logement, de recherche, |
retributies, huisvesting, onderzoek, milieu, plaatselijke besturen en | d'environnement, de pouvoirs locaux et de transports, par le décret du |
vervoer, bij het decreet van 11 maart 1999 betreffende de | 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, par le décret du 15 |
milieuvergunning, bij het decreet van 15 februari 2001, bij het | |
decreet van 20 december 2001 tot invoering van een terugnameplicht | février 2001, par le décret du 20 décembre 2001 instaurant une |
voor bepaalde goederen of afvalstoffen, bij het decreet van 20 | obligation de reprise de certains biens ou déchets, par le décret d 20 |
december 2001 tot invoering van de euro, bij het decreet van 18 juli | décembre 2001 relatif à l'introduction de l'euro, par le décret du 18 |
2002 tot wijziging van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, | juillet 2002 modifiant le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, |
Stedenbouw en Patrimonium, bij het decreet van 19 september 2002 tot | de l'Urbanisme et du Patrimoine, par le décret du 19 septembre 2002 |
wijziging van de decreten van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen | modifiant les décrets du 27 juin 1996 relatif aux déchets et du 11 |
en van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning, bij het decreet | mars 1999 relatif au permis d'environnement, le décret du 15 mai 2003 |
van 15 mei 2003 tot wijziging van het decreet van 11 september 1985 | modifiant le décret du 11 septembre 1985 organisant l'évaluation des |
houdende organisatie van de milieueffectbeoordeling in het Waalse | |
Gewest, het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, het | incidences sur l'environnement dans la Région wallonne, le décret du |
decreet van 11 september 1999 betreffende de milieuvergunning en bij | 27 juin 1996 relatif aux déchets, le décret du 11 septembre 1999 |
het decreet van 16 oktober 2003; | relatif au permis d'environnement et par le décret du 16 octobre 2003; |
Gelet op het decreet van 20 december 2001 betreffende de | Vu le décret du 20 décembre 2001 relatif aux conventions |
milieuovereenkomsten; | environnementales; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 25 april 2002 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 avril 2002 instaurant une |
invoering van een terugnameplicht voor bepaalde afvalstoffen met het | obligation de reprise de certains déchets en vue de leur valorisation |
oog op de valorisatie of het beheer ervan; | ou de leur gestion; |
Gelet op de bekendmaking van het ontwerp van milieuovereenkomst | Vu la publication du projet de convention environnementale concernant |
betreffende de uitvoering van de terugnameplicht voor gebruikte | l'exécution de l'obligation de reprise des piles usagées publié au |
batterijen in het Belgisch Staatsblad van 4 maart 2004, aangekondigd in twee Franstalige dagbladen, in een Duitstalig dagblad en op de website van het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu en het Directoraat-generaal Technologieën, Onderzoek en Energie; Gelet op het verbintenisprotocol betreffende de selectieve inzameling en de verwerking van gebruikte batterijen van 17 juni 1997, verlengd tot 31 december 2002 d.m.v. een aanhangsel; Overwegende dat het geboden is enerzijds de sectoren die batterijen | Moniteur belge du 4 mars 2004, annoncée dans deux quotidiens d'expression française, un quotidien d'expression allemande ainsi que sur les sites Internet de la Direction générale des Ressources naturelles et de l'Environnement et de la Direction générale des Technologies, de la Recherche et de l'Energie; Vu le protocole d'engagement relatif à la collecte sélective et au traitement des piles usagées du 17 juin 1997 prolongé par avenant jusqu'au 31 décembre 2002; Considérant qu'il convient d'une part, de responsabiliser progressivement les secteurs à l'origine de la production de piles et |
produceren te responsabiliseren en anderzijds de recyclage van | d'autre part, de favoriser le recyclage des piles usées en vue de |
gebruikte batterijen te bevorderen ten einde het storten en verbranden | limiter drastiquement leur mise en décharge et leur incinération; |
ervan drastisch te beperken; | |
Overwegende dat het geboden is de uniciteit van de Belgische markt van | Considérant qu'il convient de maintenir l'unicité du marché belge des |
batterijen en startbatterijen in stand te houden, | piles et accumulateurs, |
De volgende partijen : | Les parties suivantes : |
1° het Waalse Gewest, vertegenwoordigd door de heer Elio Di Rupo, | 1° La Région wallonne, représentée par M. Elio Di Rupo, |
Minister-President van de Waalse Regering, en door de heer Benoît | Ministre-Président du Gouvernement wallon et par M. Benoît Lutgen, |
Lutgen, Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu | Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
en Toerisme, | Tourisme, ci-après dénommée "la Région"; |
2° de volgende organisaties : | 2° Les organisations suivantes : |
- de Federatie Elektriciteit en Elektronica v.z.w., waarvan de | - la Fédération de l'Electricité et de l'Electronique a.s.b.l., dont |
maatschappelijke zetel gevestigd is E. Plaskylaan 92/94, bus 1, te | le siège social, square E. Plasky 92-94, bte 1, à Bruxelles, |
BRUSSEL, vertegenwoordigd door de heer Yves DE COOREBYTER, | représentée par M. Yves De Coorebyter, administrateur délégué de la |
afgevaardigd bestuurder van de FEE en door de heer Philippe CELIS, | FEE et par M. Philippe CELIS, administrateur et président de la |
bestuurder en voorzitter van de afdeling Fabrikanten en Invoerders van | Section "Fabricants et Importateurs de Piles ou accumulateurs" |
batterijen of startbatterijen, hierna "FEE" genoemd; | ci-après dénommée "FEE"; |
- BEBAT, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is Lambermontlaan | - BEBAT, dont le siège social se trouve boulevard Lambermont 342, à |
342, te 1030 BRUSSEL, vertegenwoordigd door de heer Peter COONEN, | 1030 Bruxelles, représentée par M. Peter Coonen, président et par M. |
voorzitter, en door de heer Yves VAN DOREN, directeur-generaal, | Yves Van Doren, directeur général, par la suite dénommées "les |
hierna "de Organisaties" genoemd, | Organisations", |
komen hetgeen volgt overeen : | conviennent ce qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Afdeling 1 - Voorwerp van de overeenkomst | Section 1re - Objet de la convention |
Artikel 1.Deze milieuovereenkomst beoogt de vastlegging van de |
Article 1er.L'objet de la présente convention est de fixer les |
modaliteiten voor de uitvoering van de terugnameplicht voor batterijen | modalités d'exécution de l'obligation de reprise des piles ou |
of startbatterijen overeenkomstig Hoofdstuk IV van het besluit van de | accumulateurs conformément au Chapitre IV de l'arrêté du Gouvernement |
Waalse Regering van 25 april 2002 tot invoering van een | wallon du 25 avril 2002 instaurant une obligation de reprise de |
terugnameplicht voor bepaalde goederen en afvalstoffen met het oog op | certains déchets en vue de leur valorisation et de leur gestion. Elle |
de valorisatie of het beheer ervan. Ze beoogt ook een geharmoniseerde | a également pour objet de tendre vers une approche harmonisée de la |
aanpak inzake het beheer van gebruikte batterijen en startbatterijen | gestion des piles et accumulateurs usagés entre les trois Régions. |
in de drie Gewesten. | |
Afdeling 2 - Begripsomschrijving | Section 2 - Concepts et définitions |
Art. 2.Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt verstaan onder |
Art. 2.Pour l'application de la présente convention, il y a lieu |
: | d'entendre par : |
1° het "decreet" : het decreet van 27 juni 1996 betreffende de | 1° le "décret" : le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets tel que |
afvalstoffen, zoals gewijzigd; | modifié; |
2° het "besluit" : het besluit van de Waalse Regering van 25 april | 2° l'"arrêté" : l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 avril 2002 |
2002 tot invoering van een terugnameplicht voor bepaalde afvalstoffen | instaurant une obligation de reprise de certains déchets en vue de |
met het oog op de valorisatie of het beheer ervan; | leur valorisation ou de leur gestion; |
3° het "begeleidingscomité" : het comité ingesteld overeenkomstig | 3° le "comité d'accompagnement" : le comité institué en vertu de |
artikel 14 van deze overeenkomst; | l'article 14 de la présente convention; |
4° "batterijen of startbatterijen" : elektrische energiebron verkregen | 4° "piles ou accumulateur" : source d'énergie électrique obtenue par |
door rechtstreekse omzetting van chemische energie, bestaande uit één | la transformation directe d'énergie chimique, consistant en une ou |
of meer batterijen, met uitzondering van loodstartbatterijen; | plusieurs batteries exception faite des accumulateurs de démarrage au |
5° "loodstartbatterij" : startbatterij bestaande uit loodplaatjes | plomb; 5° "accumulateur de démarrage au plomb" : accumulateur constitué de |
gedompeld in een elektrolytische oplossing en bestemd voor het | plaques de plomb plongées dans une solution électrolytique et destiné |
opstarten van verbrandingsmotoren; | au démarrage de moteurs à combustion; |
6° gebruikte batterij of startbatterij" : elke batterij of | 6° "pile ou accumulateur usagée" : toute pile ou tout accumulateur |
startbatterij waarvan de houder zich ontdoet of zich wil of moet | dont le détenteur se défait ou dont il a l'intention ou l'obligation |
ontdoen; | de se défaire; |
7° "producent" : elke natuurlijke of rechtspersoon die batterijen of | 7° "producteur" : toute personne physique ou morale qui fabrique des |
startbatterijen fabriceert en op de markt brengt in het Waalse Gewest; | piles et accumulateurs et les met sur le marché en Région wallonne; |
8° "invoerder" : elke natuurlijke of rechtspersoon die batterijen of | 8° "importateur" : toute personne physique ou morale qui importe des |
startbatterijen invoert en op de markt brengt in het Waalse Gewest; | piles ou accumulateurs et les met sur le marché en Région wallonne; |
9° "detailhandelaar" : elke natuurlijke of rechtspersoon die in het | 9° "détaillant" : toute personne physique ou morale qui, en Région |
Waalse Gewest batterijen of startbatterijen te koop aanbiedt aan de verbruikers; | wallonne, offre en vente au consommateur des piles ou accumulateurs; |
10° "gemeenschappelijk systeem" : het systeem tot stand gebracht door | 10° "système collectif" : le système mis en place par l'organisme de |
de beheersinstelling met het oog op de uitvoering van de | gestion en vue de la réalisation de l'obligation de reprise des piles |
terugnameplicht voor batterijen en startbatterijen, zoals bepaald in | et accumulateurs, telle que précisée dans l'arrêté; |
het besluit; 11° "leden van de Organisaties" : de leden van de Organisaties in de | 11° "membres des Organisations" : les membres des organisations au |
zin van artikel 10 van de wet van 27 juni 1921, zoals gewijzigd, | sens de l'article 10 de la loi du 27 juin 1921 telle que modifiée |
waarbij rechtspersoonlijkheid wordt verleend aan verenigingen zonder | accordant la personnalité civile aux associations sans but lucratif et |
winstgevend doel en aan de instellingen van openbaar nut die stemrecht | aux établissements d'utilité publique qui ont droit de vote lors de |
hebben op de algemene vergadering van de organisaties; | l'assemblée générale des organisations; |
12° "beheersinstelling" : instelling in de vorm van een v.z.w. | 12° organisme de gestion : organisme ayant la forme d'une asbl |
overeenkomstig de wet van 27 juni 1921, zoals gewijzigd, opgericht | conformément à la loi du 27 juin 1921 telle que modifiée, créée par |
door de leden van de organisaties om de doelstellingen van de | les membres des organisations en vue d'atteindre les objectifs de la |
overeenkomst te halen; | convention; |
13° "deelnemer aan het gemeenschappelijk systeem" : elke natuurlijke | 13° "participant au système collectif" : toute personne physique ou |
of rechtspersoon die een toetredingsovereenkomst heeft gesloten met | morale qui a conclu une convention d'adhésion avec un organisme de |
een beheersinstelling; | gestion; |
14° "dienst" : "Office wallon des déchets (Waalse dienst voor | 14° Office : l'Office wallon des déchets. |
afvalstoffen). | |
Afdeling 3 - Toepassingsveld | Section 3 - Champ d'application |
Art. 3.§ 1. De milieuovereenkomst wordt tussen bovengenoemde partijen |
Art. 3.§ 1er. La convention environnementale est conclue entre les |
gesloten overeenkomstig het decreet van 20 december 2001 betreffende | parties mentionnées ci-dessus conformément au décret du 20 décembre |
de milieuovereenkomsten. Deze overeenkomst is dwingend voor genoemde | 2001 relatif aux conventions environnementales. La présente convention |
partijen alsook voor alle leden en deelnemers van de instellingen die | est contraignante pour les parties précitées ainsi que pour tous les |
hun organisatie te dien einde gemandateerd hebben. Een lijst van de | membres et participants des organismes ayant mandaté leur organisation |
leden en deelnemers van de instellingen die mandaat gegeven hebben | à cette fin. Une liste des membres et participants des organismes |
ligt ter inzage van de Dienst. | ayant donné mandat est mise à disposition de l'Office. |
Bovengenoemde partijen verbinden zich ertoe hun leden en deelnemers | Les parties mentionnées ci-dessus s'engagent à informer de manière |
uitvoerig te informeren over de verplichtingen die deze overeenkomst | complète leurs membres et participants des obligations découlant de la |
met zich meebrengt. | présente. |
Deze overeenkomst is van toepassing op de leden van de afdeling | La présente convention s'applique aux membres de la Section |
"Fabrikanten en Invoerders van batterijen of startbatterijen van de | "Fabricants et Importateurs de Piles ou accumulateurs" de la FEE, aux |
"FEE", op de leden van de andere Organisaties en op de deelnemers aan | membres des autres Organisations et aux participants au système |
het gemeenschappelijk systeem. | collectif. |
Art. 4.Deze overeenkomst is van toepassing op batterijen of |
Art. 4.Tombent sous l'application de cette convention les piles ou |
startbatterijen waarvan de houder zich ontdoet, zich wil of moet | accumulateurs dont le détenteur se défait ou dont il a l'intention ou |
ontdoen, en die onder de wettelijke terugnameplicht vallen. | l'obligation de se défaire et qui sont soumis à l'obligation légale de reprise. |
HOOFDSTUK II. - Preventie | CHAPITRE II. - Prévention |
Art.5. De leden van de Organisaties verbinden zich ertoe : | Art. 5.Les membres des Organisations s'engagent à : |
- de hoeveelheid cadmium in zink-kool en in alkali-mangaan batterijen uiterlijk 1 januari 2004 tot 0,002 % gewicht terug te brengen; - de hoeveelheid lood in zink-kool en in alkali-mangaan batterijen uiterlijk 1 januari 2004 tot 0,02 % gewicht terug te brengen; - de verbruikers en fabrikanten van apparaten duidelijk en actief te wijzen op het soort batterijen dat binnen hun gamma het meest geschikt lijkt voor bepaalde toepassingen, rekening houdende met de technische kenmerken van de batterijen en toepassingen; - de nodige inspanningen te leveren om de gemiddelde kwaliteit van de door hen gecommercialiseerde batterijen te verhogen qua vermogen, levensduur en behoudsduur. De resultaten van de geleverde inspanningen zullen om de twee jaar geëvalueerd worden door de leden van de Organisaties en door het begeleidingscomité. Op grond van die evaluaties zal het begeleidingscomité de nodige aanbevelingen formuleren ter attentie van de Minister van Leefmilieu. HOOFDSTUK III. - Selectieve inzamelingen en verwerking van de batterijen | - ramener à 0,002 % en poids pour le 1er janvier 2004 au plus tard la quantité de cadmium dans les piles zinc-charbon et dans les piles alcaline-manganèse; - ramener à 0,2 % en poids pour le 1er janvier 2004 au plus tard la quantité de plomb dans les piles zinc-charbon et dans les piles alcaline-manganèse; - communiquer de façon claire et active à l'égard des consommateurs et des fabricants d'appareils les types de piles qui, à l'intérieur de leur gamme, paraissent les plus appropriées pour certaines applications, compte tenu des caractéristiques techniques des piles et des applications; - fournir les efforts nécessaires pour augmenter la qualité moyenne des piles qu'ils commercialisent pour ce qui concerne leur capacité, leur longévité et leur durée de conservation. Les résultats des efforts fournis seront évalués tous les deux ans par les membres des Organisations et le Comité d'accompagnement. Sur base de ces évaluations, le Comité d'accompagnement formulera les recommandations nécessaires à l'attention du Ministre ayant l'environnement dans ses attributions. CHAPITRE III. - Collectes sélectives et traitement des piles |
Afdeling 1 - Selectieve inzamelingen | Section 1re - Collectes sélectives |
Art. 6.§ 1. De Organisaties verbinden zich ertoe alle gebruikte |
Art. 6.§ 1er. Les Organisations prennent l'engagement de collecter ou |
batterijen of startbatterijen ingezameld door detailhandelaars | de faire collecter gratuitement sur base régulière toutes les piles ou |
krachtens artikel 28 van dit besluit regelmatig gratis in te zamelen of te laten inzamelen. | tous les accumulateurs usagés qui auront été collectés par les détaillants en vertu de l'article 28 de l'arrêté. |
§ 2. De Organisaties verbinden zich ertoe alle gebruikte batterijen of | § 2. Les Organisations prennent l'engagement de collecter ou de faire |
startbatterijen ingezameld door publiekrechtelijke rechtspersonen die | collecter gratuitement sur base régulière toutes les piles ou tous les |
accumulateurs usagés qui auront été collectés par les personnes | |
instaan voor de ophaal van huisafval regelmatig gratis in te zamelen | morales de droit public ayant la responsabilité de la collecte des |
of te laten inzamelen. | déchets ménagers. |
§ 3. De uitvoering van de terugnameplicht moet ertoe leiden dat de | § 3. L'exécution de l'obligation de reprise doit permettre |
doelstelling inzake inzameling, waarin de in het Gewest geldende | d'atteindre, à partir du 1er janvier 2004 au plus tard, les objectifs |
wetsbepalingen voorzien, uiterlijk vanaf 1 januari 2004 gehaald wordt. | de collecte prévus par les dispositions légales en vigueur dans la |
Tijdens de duur van deze overeenkomst moet de terugnameplicht leiden | Région. Pendant la durée de la présente convention, l'obligation de |
tot een vermindering van 10 % van het relatieve gewicht van de niet afzonderlijk ingezamelde gebruikte batterijen of startbatterijen t.o.v. het totaalgewicht van de gebruikte batterijen of startbatterijen. § 4. De Organisaties verbinden zich ertoe alle gebruikte batterijen of startbatterijen die in het Gewest aanwezig zijn in instellingen vergund om elektrische of elektronische toestellen of buiten dienst gestelde voertuigen te ontmantelen of te ontsmetten, regelmatig gratis in te zamelen of te laten inzamelen § 5. De Organisaties zien bijzonder zorgvuldig toe op de inzameling van batterijen of startbatterijen die gevaarlijke stoffen bevatten in | reprise doit permettre de diminuer de 10 % le poids relatif des piles ou accumulateurs usagés qui n'ont pas été collectés séparément par rapport au poids total des piles ou accumulateurs usagés. § 4. Les Organisations prennent l'engagement de collecter ou de faire collecter gratuitement sur base régulière toutes les piles ou tous les accumulateurs usagés présents dans la Région dans des institutions autorisées à procéder au démantèlement et à la décontamination d'appareils électriques ou électroniques ou de véhicules hors d'usage. § 5. Les Organisations apportent un soin particulier à la collecte des piles ou accumulateurs contenant des matières dangereuses au sens de |
de zin van het koninklijk besluit van 17 maart 1997 inzake batterijen | l'arrêté royal du 17 mars 1997 concernant les piles et accumulateurs |
en accu's die gevaarlijke stoffen bevatten, van de wijzigingsbesluiten | contenant des matières dangereuses, les arrêtés de modification et les |
en de regelgevingen die bedoeld besluit vervangen. | réglementations remplaçant l'arrêté susmentionné. |
§ 6. De beheersinstelling doet een oproep tot de concurrentie voor de | § 6. L'organisme de gestion lance un appel à la concurrence pour la |
inzameling van gebruikte batterijen en startbatterijen en voor de | collecte des piles ou accumulateurs usagés et pour l'acheminement des |
afvoer van de ingezamelde batterijen en startbatterijen naar een | piles ou accumulateurs collectés vers une installation de traitement |
verwerkingsinstallatie voor batterijen of startbatterijen. De ophalers | des piles ou accumulateurs. Les collecteurs de piles ou accumulateurs |
van gebruikte batterijen of startbatterijen verbinden zich ertoe de | usagés prennent l'engagement de respecter les dispositions légales |
geldende gewestelijke wetsbepalingen in acht te nemen. Het bestek | régionales en vigueur. Le cahier des charges est soumis au préalable |
wordt eerst voor advies aan de Dienst voorgelegd. Als de | pour avis à l'Office. Si l'organisme de gestion s'écarte de l'avis de |
beheersinstelling van het advies van de Dienst afwijkt, heeft de | l'Office, ce dernier dispose d'un droit de recours auprès du comité |
Dienst het recht om beroep in te stellen bij het begeleidingscomité | d'accompagnement lié au respect de l'obligation légale de reprise et |
i.v.m. de nakoming van de wettelijke terugnameplicht en van deze | de la présente convention environnementale. |
milieuovereenkomst. | |
In geval van beroep moet het bestek door alle leden van het | En cas de recours, le cahier des charges doit être approuvé à |
begeleidingscomité goedgekeurd worden. | l'unanimité des membres du comité d'accompagnement. |
Bij gebrek aan eenstemmigheid wordt het geschil aan de Minister van | En l'absence d'unanimité, le litige est porté devant le Ministre ayant |
Leefmilieu voorgelegd overeenkomstig artikel 15, § 2, van deze | l'environnement dans ses attributions conformément à l'article 15, § |
overeenkomst | 2, de la présente convention. |
Het bestek zal een maand vóór de datum van de vergadering van het | Le cahier des charges sera envoyé un mois avant la date de réunion du |
begeleidingscomité verzonden worden. De resultaten van de | Comité d'accompagnement. Les résultats de l'appel d'offres sont |
offerteaanvraag worden gemotiveerd aan de Dienst meegedeeld. | communiqués et motivés à l'Office. |
§ 7. De Organisaties verbinden zich ertoe alle inzamelrecipiënten die | § 7. Les Organisations s'engagent à collecter et à traiter ou faire |
ter beschikking van de verbruikers gesteld worden op te halen en te | traiter tous les récipients de collecte mis à disposition des |
behandelen of te laten behandelen zodra ze buiten dienst zijn. | consommateurs, quand ceux-ci sont hors service. |
Afdeling 2 - Sortering - Verwerking | Section 2 - Tri - Traitement |
Art. 7.§ 1. De gebruikte batterijen worden in een eerste fase |
Art. 7.§ 1er. Les piles usagées sont, dans une première étape, |
gesorteerd zodat de verschillende delen geïsoleerd kunnen worden met | soumises à un tri permettant d'isoler les différentes fractions en vue |
het oog op de recyclage ervan, meer bepaald : | de leur recyclage et au moins : |
- knoopbatterijen met kwikzilveroxide; | - les piles boutons à l'oxyde de mercure; |
- nikkel-cadmium en nikkel-metaalhydride startbatterijen | - les accumulateurs nickel-cadmium et nickel-hydrure métallique; |
- loodstartbatterijen | - les accumulateurs au plomb; |
- alkali-, zoutbatterijen en andere | - les piles alcalines, salines et autres. |
§ 2. De overeenkomst moet betrekking hebben op de verwerking van | § 2. La convention doit viser à traiter les piles et accumulateurs |
batterijen en startbatterijen gebruikt en ingezameld in het Gewest | usagés et collectés dans la Région en exécution de l'article 6 |
overeenkomstig de wetsbepalingen die er van kracht zijn. | conformément aux dispositions légales en vigueur dans la Région. |
§ 3. De recyclagetechnieken moeten voldoen aan de wetsbepalingen van | § 3. Les procédés de recyclage doivent viser au respect des |
kracht in het Gewest. | dispositions légales en vigueur dans la Région. |
De sorteer- en verwerkingsmethodes zullen al naar gelang de evolutie | Les modes de tri et de traitement seront déterminés en fonction de |
van de beschikbare technieken bepaald worden volgens het principe van | l'évolution des techniques disponibles selon le principe de "la |
de "beste beschikbare technologie die geen overdreven kosten | meilleure technologie disponible n'entraînant pas de coûts excessifs" |
veroorzaakt" en waarvan de kosten gedekt kunnen worden door de | et dont les coûts peuvent être couverts par la cotisation de collecte |
inzamel- en recycleerbijdrage. | et de recyclage. |
§ 4. Het recyclagepercentage wordt berekend door het gewicht | § 4. Pour le calcul du taux de recyclage, il est déduit du poids total |
betreffende de elektrolyt af te houden van het totaalgewicht van de | des piles ou accumulateurs usagés qui ont été collectés, le poids |
ingezamelde gebruikte batterijen of startbatterijen. | relatif à l'électrolyte. |
§ 5. De doelstellingen inzake recyclage worden jaarlijks in overleg | § 5. Les objectifs de recyclage sont évalués d'année en année en |
tussen de Organisaties, de Dienst en het begeleidingscomité | concertation entre les Organisations, l'Office et le Comité |
geëvalueerd. Die evaluatie dient voor de formulering van de | d'accompagnement. C'est sur base de cette évaluation que seront |
voorstellen die aan de Minister voorgelegd moeten worden met het oog | formulées les propositions nécessaires à présenter au Ministre en vue |
op de aanpassing van het recyclagepercentage. | de l'adaptation du taux de recyclage. |
§ 6. De beheersinstelling doet een offerteaanvraag voor de verwerking | § 6. L'organisme de gestion lance un appel d'offres pour le traitement |
van gebruikte batterijen of startbatterijen. | de piles ou accumulateurs usagés. |
Het bestek wordt eerst voor advies aan de Dienst voorgelegd. Als de | Le cahier des charges est soumis au préalable pour avis à l'Office. Si |
beheersinstelling van het advies van de Dienst afwijkt, heeft de | l'organisme de gestion s'écarte de l'avis de l'Office, ce dernier |
Dienst het recht om beroep in te stellen bij het begeleidingscomité | dispose d'un droit de recours auprès du comité d'accompagnement lié au |
i.v.m. de nakoming van de wettelijke terugnameplicht en van deze | respect de l'obligation légale de reprise et de la présente convention |
milieuovereenkomst. | environnementale. |
In geval van beroep moet het bestek door alle leden van het | En cas de recours, le cahier des charges doit être approuvé à |
begeleidingscomité goedgekeurd worden. | l'unanimité des membres du comité d'accompagnement. |
Bij gebrek aan eenstemmigheid wordt het geschil aan de Minister van | En l'absence d'unanimité, le litige est porté devant le Ministre ayant |
Leefmilieu voorgelegd overeenkomstig artikel 15, § 2, van deze | l'environnement dans ses attributions conformément à l'article 15, § |
overeenkomst | 2, de la présente convention. |
De resultaten van de offerteaanvraag en de gemotiveerde keuze van de | Les résultats de l'appel d'offres et le choix motivé de |
aannemer worden meegedeeld aan de Dienst. | l'adjudicataire sont communiqués à l'Office. |
§ 7. De lijst van de verwerkingsinstallaties waarop een beroep zal | § 7. L'organisme de gestion met à la disposition de l'Office la liste |
worden gedaan voor de verwerking van de krachtens deze overeenkomst | des installations de traitement auxquelles il sera fait appel pour le |
ingezamelde batterijen en startbatterijen, wordt door de | traitement des piles et accumulateurs collectés en exécution de la |
beheersinstelling ter inzage gelegd van de Dienst. | présente convention. |
§ 8. De overeenkomsten gesloten met de verwerkingsbedrijven bevatten | § 8. Les accords conclus avec les entreprises de traitement |
één of meer bepalingen op grond waarvan de economische activiteit door | contiennent une ou plusieurs dispositions permettant le contrôle de |
een zelfstandig certificatieorganisme gecontroleerd kan worden. | l'activité économique par un organisme de certification indépendant. |
HOOFDSTUK IV. - De beheersinstelling | CHAPITRE IV. - L'Organisme de gestion |
Afdeling 1 - Opdrachten van de beheersinstelling | Section 1re - Missions de l'organisme de gestion |
Art. 8.§ 1. De Organisaties nemen het initiatief om één of meer |
Art. 8.§ 1er. Les Organisations prennent l'initiative de créer un ou |
beheersinstellingen in de vorm van (een) vereniging(en) zonder | plusieurs organismes de gestion sous forme d'association(s) sans but |
winstoogmerk op te richten overeenkomstig de wet van 27 juni 1921, | lucratif conformément à la loi du 27 juin 1921 telle que modifiée |
zoals gewijzigd, waarbij aan de verenigingen zonder winstgevend doel | accordant la personnalité civile aux associations sans but lucratif et |
en aan de instellingen van openbaar nut rechtspersoonlijkheid wordt verleend. | aux établissements d'utilité publique. |
§ 2. BEBAT wordt beschouwd als de eerste beheersinstelling in de zin | § 2. BEBAT est considéré comme étant le premier organisme de gestion |
van dit artikel. | au sens du présent article. |
§ 3. De beheersinstellingen staan o.a. in voor : | § 3. Le ou les organismes de gestion prennent notamment en charge : |
- de organisatie van de inzameling van gebruikte batterijen of | - l'organisation de la collecte des piles ou accumulateurs usagés |
startbatterijen overeenkomstig de bepalingen van deze overeenkomst; | conformément aux dispositions de la présente convention; |
- de organisatie van de verwerking van de ingezamelde gebruikte | - l'organisation du traitement des piles ou accumulateurs usagés |
batterijen of startbatterijen; | collectés; |
- informatieverstrekking aan alle actoren betrokken bij de uitvoering | - la transmission d'informations à tous les acteurs concernés par la |
van deze overeenkomst; | réalisation de la présente convention; |
- de opvolging van de monitoring die het halen van de in de artikelen | - le suivi du monitoring visant à atteindre les résultats mentionnés |
4 en 5 bedoelde resultaten beoogt, de uitvoering van de andere | aux articles 4 et 5 et la réalisation des autres dispositions de la |
bepalingen van deze overeenkomst en de gewaarborgde controle erop. | présente convention et la garantie de leur contrôle. |
§ 4. Twee vertegenwoordigers van de Dienst worden uitgenodigd op de | § 4. Deux représentants de l'Office sont invités aux réunions du |
vergaderingen van de raad van bestuur van de beheersinstelling Ze | Conseil d'administration de l'organisme de gestion. Ils participent |
wonen de vergaderingen van de raad van bestuur bij zonder stemrecht. | aux réunions du Conseil d'administration, sans disposer néanmoins d'un |
Ook zij ontvangen een verslag van de vergaderingen van de raad van | droit de vote. Ils reçoivent également les rapports des réunions du Conseil |
bestuur. | d'administration. |
§ 5. De beheersinstelling stelt jaarlijks een beheersplan op, dat voor | § 5. L'Organisme de gestion établit chaque année un plan de gestion, |
advies aan de Dienst wordt voorgelegd. | qui est soumis pour avis à l'Office. |
Dat beheersplan voorziet in de nodige maatregelen om de inzameling en | Ce plan de gestion comprend les mesures nécessaires afin de garantir |
verwerking van de batterijen en startbatterijen te waarborgen over een | la collecte et le traitement des piles et accumulateurs pendant une |
periode van zes maanden na de eventuele overdracht van de activiteiten | période de six mois après la cession éventuelle des activités de |
van de beheersinstelling. | l'Organisme de gestion. |
Als de beheersinstelling van het advies van de Dienst afwijkt, heeft | Si l'organisme de gestion s'écarte de l'avis de l'Office, ce dernier |
de Dienst het recht om beroep in te stellen bij het begeleidingscomité | dispose d'un droit de recours auprès du comité d'accompagnement lié au |
i.v.m. de nakoming van de wettelijke terugnameplicht en van deze | respect de l'obligation légale de reprise et de la présente convention |
milieuovereenkomst. | environnementale. |
Indien een beroep wordt ingesteld, moet het bestek eenparig | En cas de recours, le cahier des charges doit être approuvé à |
goedgekeurd worden door de leden van het begeleidingscomité. | l'unanimité des membres du comité d'accompagnement. |
Bij gebrek aan eenstemmingheid wordt het geschil aan de Minister van | En l'absence d'unanimité, le litige est porté devant le Ministre ayant |
Leefmilieu voorgelegd overeenkomstig artikel 15, § 2, van deze | l'environnement dans ses attributions conformément à l'article 15, § |
overeenkomst | 2, de la présente convention. |
§ 6. Indien de doelstellingen van deze overeenkomst na de uitvoering | § 6. Si les objectifs de la présente convention ne sont pas atteints |
van het beheersplan niet gehaald worden, verbindt de beheersinstelling | par l'exécution du plan de gestion, l'organisme de gestion s'engage à |
zich ertoe een bijsturingsplan in te dienen overeenkomstig artikel 18. | introduire un plan de remise à niveau conformément à l'article 18. |
Afdeling 2 - Rapportering en controle | Section 2 - Rapportage et contrôle |
Art. 9.Verstrekking van gegevens |
Art. 9.Fourniture des données |
§ 1. De Organisaties geven de Dienst en het begeleidingscomité | § 1er. Les Organisations communiquent chaque année au plus tard le 1er |
jaarlijks uiterlijk 1 april kennis van de hoeveelheid batterijen en | avril à l'Office et au Comité d'accompagnement la quantité de piles et |
startbatterijen die hun leden en deelnemers in de loop van het | accumulateurs mise sur le marché par leurs membres et leurs |
afgelopen kalenderjaar op de markt hebben gebracht in het Gewest. Die | participants dans la Région au cours de l'année civile précédente, et |
hoeveelheid wordt in kilogram uitgedrukt en hoe dan ook volgens elk | ce exprimé en kilogrammes et réparti au moins d'après chacune des |
van onderstaande categorieën verdeeld : | catégories reprises ci-après : |
- zink-kool batterijen; | - piles au zinc-charbon; |
- alkali-mangaan batterijen of startbatterijen; | - piles ou accumulateurs alcaline-manganèse; |
- kwikzilveroxide batterijen; | - piles à l'oxyde de mercure; |
- zilveroxide batterijen; | - piles à l'oxyde d'argent; |
- zink-lucht batterijen; | - piles au zinc-air; |
- nikkel-cadmium startbatterijen; | - accumulateurs au nickel-cadmium; |
- nikkel-metaalhydride starbatterijen; | - accumulateurs au nickel-métalhydrure; |
- lithium startbatterijen; | - accumulateurs au lithium; |
- loodstartbatterijen | - accumulateurs au plomb; |
- andere batterijen of startbatterijen. | - autres piles ou accumulateurs. |
Het gewicht van de in het Gewest op de markt gebrachte batterijen of | Le poids de piles ou accumulateurs mis sur le marché dans la Région |
startbatterijen wordt bepaald op grond van de totale hoeveelheid | est déterminé en fonction de la quantité totale de piles ou |
batterijen of startbatterijen op de markt gebracht in België tijdens | accumulateurs mise sur le marché en Belgique durant la même période et |
dezelfde periode en op grond van de demografische gegevens verstrekt | en fonction des données démographiques communiquées par l'Institut |
door het Nationaal Instituut voor de Statistiek. | national des Statistiques. |
§ 2. De Organisaties geven de Dienst en het begeleidingscomité | § 2. Les Organisations communiquent chaque année au plus tard le 1er |
jaarlijks uiterlijk 1 april kennis van de hoeveelheid batterijen en | avril à l'Office et au Comité d'accompagnement la quantité de piles et |
startbatterijen die door hun toedoen zijn ingezameld krachtens deze | accumulateurs collectés par leurs soins en exécution de la présente |
milieuovereenkomst. Die hoeveelheid wordt in kilogram uitgedrukt en | convention de gestion environnementale, et ce exprimé en kilogrammes |
hoe dan ook volgens elk van onderstaande categorieën verdeeld : | et réparti au moins selon chacune des catégories ci-après : |
- herlaadbare batterijen; | - piles rechargeables; |
- batterijen of knoopbatterijen; | - piles ou accumulateurs-boutons; |
- loodstartbatterijen | - accumulateurs au plomb; |
- andere batterijen of startbatterijen. | - autres piles ou accumulateurs. |
§ 3. Op basis van de gegevens bedoeld in § 1 en § 2 hierboven bezorgen | § 3. Les Organisations communiquent chaque année au plus tard le 1er |
de Organisaties de Dienst en het begeleidingscomité jaarlijks | avril à l'Office et au Comité d'accompagnement, sur base des données |
uiterlijk 1 april een schatting van de in ton uitgedrukte hoeveelheden | dont question aux §§ 1er et 2 ci-dessus, une estimation des tonnages |
batterijen en startbatterijen die ze ingezameld hebben krachtens deze | de piles et accumulateurs collectés par leurs soins en exécution de la |
overeenkomst. Die hoeveelheden worden hoe dan ook volgens elk van de | présente convention et répartis au moins selon chacune des catégories |
onderstaande categorieën verdeeld : | reprises ci-après : |
- zink-kool batterijen; | - piles au zinc-charbon; |
- alkali-mangaan batterijen of startbatterijen; | - piles ou accumulateurs alcaline-manganèse; |
- kwikzilveroxide batterijen; | - piles à l'oxyde de mercure; |
- zilveroxide batterijen; | - piles à l'oxyde d'argent; |
- zink-lucht batterijen; | - piles au zinc-air; |
- nikkel-cadmium startbatterijen; | - accumulateurs au nickel-cadmium; |
- nikkel-metaalhydride starbatterijen; | - accumulateurs au nickel-métalhydrure; |
- lithium startbatterijen; | - accumulateurs au lithium; |
- loodstartbatterijen; | - accumulateurs au plomb; |
- andere batterijen of startbatterijen. | - autres piles ou accumulateurs. |
§ 4. De Organisaties geven de Dienst en het begeleidingscomité | § 4. Les Organisations communiquent chaque année au plus tard le 1er |
jaarlijks uiterlijk 1 april kennis van de lijst van de bedrijven waar | avril à l'Office et au Comité d'accompagnement la liste des |
de door hen ingezamelde gebruikte batterijen en startbatterijen | établissements au sein desquels les piles et accumulateurs usagés |
gesorteerd en verwerkt werden, alsook van de sorteer- en | collectés par leurs soins ont été triés et traités ainsi que la |
verwerkingsmethodes. | manière avec laquelle ce tri et ce traitement a eu lieu. |
§ 5. Op grond van een theoretische balans massa-stof geven de | § 5. Les Organisations communiquent chaque année au plus tard le 1er |
Organisaties de Dienst en het begeleidingscomité jaarlijks uiterlijk 1 | avril, sur base d'un bilan masse-matière théorique, à l'Office et au |
april voor elke categorie bedoeld in artikel 7, § 1, kennis van het | Comité d'accompagnement le poids de déchets recyclés en provenance des |
gewicht van de gerecycleerde afval van gebruikte batterijen en | piles ou accumulateurs usagés, et ce pour chacune des catégories |
startbatterijen. | mentionnées à l'article 7, § 1er. |
§ 6. De Organisaties geven de Dienst en het begeleidingscomité kennis | § 6. Les Organisations informent l'Office et le Comité |
van de overeenkomsten die inzake recyclage en valorisatie voor | d'accompagnement des conventions pour recyclage et valorisation |
rekening van de beheersinstelling gesloten worden om de doelstelling | conclues pour le compte de l'organisme de gestion en vue d'atteindre |
van deze overeenkomst te halen. | l'objectif poursuivi par la présente convention. |
§ 7. Om de doelstellingen van deze overeenkomst te halen, zal de | § 7. Afin d'atteindre les objectifs visés par la présente convention, |
beheersinstelling elk jaar een informatie- en sensibiliseringscampagne voor de consumenten op touw zetten. | l'organisme de gestion élabore chaque année à l'intention des |
De campagneontwerpen worden voor advies aan de Dienst voorgelegd. | consommateurs une campagne d'information et de sensibilisation. |
Indien de informatiecampagnes niet voldoen aan de bepalingen van deze | Les projets de campagne sont soumis pour avis à l'Office. Au cas où |
overeenkomst of nadelig zijn voor de campagnes van algemeen nut | les campagnes d'information ne seraient pas en concordance avec les |
gevoerd door het Gewest, moet de beheersinstelling haar | dispositions de la présente convention ou préjudiciables aux campagnes |
informatiecampagnes dienovereenkomstig aanpassen. | d'utilité générale menées par la Région, l'organisme de gestion est |
§ 8. De beheersinstelling legt elk jaar een vijfjarig en stapsgewijs | tenu d'adapter en conséquence ses campagnes d'information. |
prospectief actieplan voor aan de Dienst en aan het | § 8. L'organisme de gestion présente chaque année à l'Office et au |
begeleidingscomité. Dat plan bevat een uitvoerige omschrijving van de | comité d'accompagnement un plan d'action prospectif par étape sur cinq |
prospectieve visie van de acties die gevoerd zullen worden om | ans en vue de détailler la vision prospective des actions qui seront |
resultaten inzake recyclage en valorisatie te halen. | menées afin d'aboutir aux résultats en matière de recyclage et de |
valorisation. | |
Art. 10.Controle |
Art. 10.Contrôle |
§ 1. De beheersinstelling mag de toetreding van geen enkele | § 1er. L'organisme de gestion ne peut refuser l'adhésion d'aucune |
onderneming weigeren die onder de in deze overeenkomst bedoelde | entreprise à laquelle l'obligation de reprise visée dans la présente |
terugnameplicht valt, behoudens om ernstige redenen behoorlijk | convention s'appliquerait sauf pour motifs graves qui seront dûment |
gewettigd door de Dienst. | justifiés à l'Office. |
§ 2. Om de bepalingen van deze overeenkomst uit te voeren, mogen de | § 2. En vue de l'exécution des dispositions de la présente convention, |
Organisaties overeenkomsten sluiten met derden die over de vereiste | les Organisations sont autorisées à conclure des conventions avec des |
middelen beschikken om hun terugnameplicht te kunnen nakomen, en die | tiers disposant des moyens requis pour être en mesure de remplir leur |
de vigerende gewestelijke wetgeving in acht nemen. | obligation de reprise et respectant la législation régionale en |
§ 3. De beheersinstellingen mogen de Dienst en het begeleidingscomité | vigueur. § 3. Les organismes de gestion peuvent transmettre à l'Office et au |
de krachtens artikel 9 vereiste gegevens globaal verstrekken voor het geheel van de aangesloten producenten en invoerders. Die cijfergegevens worden voor echt verklaard door de revisor van de beheersinstelling. § 4. De beheersinstelling zal haar jaarrekeningen elk jaar op haar kosten laten controleren door een bedrijfsrevisor. Het verslag van de bedrijfsrevisor wordt overgemaakt aan de Dienst en de beheersinstelling. Dat jaarverslag geeft duidelijk aan hoe het gemeenschappelijk systeem gefinancierd wordt. | Comité d'accompagnement les données requises en vertu de l'article 9 sous forme globalisée pour l'ensemble des producteurs et importateurs adhérents. Ces données chiffrées sont certifiées conformes par le réviseur de l'organisme de gestion. § 4. Chaque année l'organisme de gestion fera contrôler à ses frais ses comptes annuels par un réviseur d'entreprise. Le rapport établi par le réviseur d'entreprise est transmis à l'Office et à l'organisme de gestion. Ce rapport annuel donne une image précise du mode de financement du système collectif. |
De Dienst mag de bedrijfsrevisor om bijkomende verzoeken vragen. | L'Office dispose de la possibilité de demander des requêtes |
supplémentaires au réviseur d'entreprise. | |
§ 5. De Dienst en het begeleidingscomité worden in kennis gesteld van | § 5. L'Office et le Comité d'accompagnement sont tenus informés de |
elke strategische beslissing betreffende de operationele en logistieke | toutes les décisions stratégiques relatives aux aspects opérationnels |
aspecten van de uitvoering van deze overeenkomst. | et logistiques de l'exécution de la présente convention. |
Afdeling 3 - Financiering | Section 3 - Financement |
Art. 11.§ 1. De deelnemers aan het gemeenschappelijk systeem betalen |
Art. 11.§ 1er. Les participants au système collectif paient le |
de financiering van het systeem aan de beheersinstelling via een | financement du système à l'organisme de gestion via une contribution |
bijdrage per batterij of startbatterij wanneer ze op de markt gebracht | par pile ou accumulateur lors de leur mise sur le marché. Cette |
worden. Die bijdrage kan verschillen naargelang van het type batterij | contribution peut être différente pour chaque type de pile ou |
of startbatterij, rekening houdende met de kosten voor die | accumulateur, et ce compte tenu des frais intervenant pour ces |
verschillende types in het kader van de uitvoering van deze | différents types dans le cadre de l'exécution de la présente |
overeenkomst. | convention. |
Het bedrag van die bijdrage wordt door de beheersinstelling bepaald | Le montant de cette contribution est déterminé par l'organisme de |
rekening houdende met de geraamde kosten voor o.a. de inzameling, de | gestion en tenant compte des frais prévisionnels pour, entre autres, |
sortering en de verwerking. | la collecte, le tri et le traitement. |
§ 2. Het bedrag en de modaliteiten van de bijdrage bedoeld in § 1 | § 2. Le niveau et les modalités de la contribution dont question au § |
worden met de nodige motivering voor advies aan de Dienst voorgelegd. | 1er sont soumis pour avis à l'Office, motivation adéquate à l'appui. |
Er wordt een financieel plan opgesteld om het bedrag van de bijdragen | Un plan financier est élaboré pour établir le montant des cotisations. |
vast te leggen. Dat plan wordt door de beheersinstelling aan de Dienst | Ce plan financier est soumis à l'Office par l'organisme de gestion. |
voorgelegd. De Dienst moet advies uitbrengen binnen de maand, te | L'Office est tenu de remettre son avis dans le mois, à dater de la |
rekenen van de datum van ontvangst van alle bewijsstukken. | réception de toutes les pièces justificatives. |
§ 3. Het bedrag van de bijdrage bedoeld in § 1 kan jaarlijks herzien | § 3. Le montant de la contribution dont question au § 1er est sujet à |
worden. De herziene bijdrage kan toegepast worden uiterlijk zes | révision annuelle. La contribution revue sera applicable au plus tard |
maanden na adviesverlening door de Dienst. | six mois après l'avis émis par l'Office. |
§ 4. Bij de verkoop van batterijen of startbatterijen aan verdelers of | § 4. La contribution avec indication des montants correspondants est |
detailhandelaars wordt de bijdrage met opgave van de overeenstemmende | toujours mentionnée séparément sur la facture lors d'une vente de |
bedragen steeds apart vermeld op de factuur. De aparte vermelding van | piles ou accumulateurs aux distributeurs et détaillants. La mention |
de bijdrage op de factuur gericht aan de verbruikers is niet | séparée de la cotisation sur la facture adressée au consommateur n'est |
verplicht. | pas obligatoire. |
§ 5. Voor de berekening van de bijdrage die ze krachtens § 1 van dit | § 5. Pour le calcul des contributions à verser par eux en vertu du § 1er |
artikel moeten betalen, geven de deelnemers aan het gemeenschappelijk | du présent article, les participants au système collectif communiquent |
systeem de beheersinstelling regelmatig kennis van de hoeveelheid | périodiquement à l'organisme de gestion le nombre de piles ou |
batterijen of startbatterijen die ze tijdens de referentieperiode op | accumulateurs mis sur le marché par chacun d'eux au cours de la |
de markt hebben gebracht. | période de référence. |
De periodiciteit van de rapportering en de referentieperiode worden | La périodicité du rapportage et la période de référence sont |
door de beheersinstelling bepaald. | déterminées par l'organisme de gestion. |
§ 6. De bijdrage bedoeld in § 1 van dit artikel is niet verschuldigd | § 6. La contribution dont question au § 1er du présent article n'est |
voor batterijen of starbatterijen waarvoor de deelnemers aan het | pas due pour les piles ou accumulateurs pour lesquels les participants |
gemeenschappelijk systeem het bewijs kunnen leveren dat een | au système collectif peuvent fournir la preuve qu'une contribution de |
inzamelings- en recyclagebijdrage werd betaald aan een inzamelings- en | collecte et de recyclage a été payée à un système de collecte et de |
recyclagesysteem waarmee de beheersinstelling daartoe een overeenkomst | recyclage, avec lequel l'organisme de gestion a conclu une convention |
heeft gesloten. | à cet effet. |
§ 7. Naast de bijdragen bedoeld in § 1 van dit artikel, betalen de | § 7. En plus des contributions dont question au § 1er du présent |
deelnemers aan het gemeenschappelijk systeem een jaarlijkse belasting | article, les participants au système collectif paient à l'organisme de |
aan de beheersinstelling. Die belasting dekt o.a. de administratieve | gestion une redevance annuelle. Celle-ci couvre, entre autres, le |
behandeling van de aangiften van de deelnemers aan het | traitement administratif des déclarations des participants au sein du |
gemeenschappelijk systeem, alsook de administratiekosten betreffende | système collectif et les frais d'administration pour les rapports à |
de naar de overheden te sturen verslagen. Voor de bedrijven die minder | envoyer aux autorités. Pour les entreprises mettant sur le marché |
dan 1 000 batterijen/jaar op de markt brengen, wordt voorzien in een | moins de 1 000 piles/an, un système de déclaration simplifiée est mis |
vereenvoudigd aangiftesysteem dat tegelijkertijd de inzamelings- en | en place couvrant à la fois les contributions de collecte et de |
recyclagebijdragen en de jaarlijkse belasting omvat. | recyclage et la redevance annuelle. |
Art. 12.Sensibilisering van de verbruikers |
Art. 12.Sensibilisation des consommateurs |
De eindverkoper moet in elk verkooppunt op een zichtbare plaats in een | Le vendeur final est tenu d'apposer dans un endroit visible dans |
bericht aangeven hoe hij aan de bepalingen van deze overeenkomst | chacun des points de vente un avis précisant la manière avec laquelle |
voldoet. Het sensibiliseringsmaterieel ter beschikking gesteld door de | il répond aux dispositions de la présente convention. Le matériel de |
beheersinstelling behoeft het voorafgaandelijk advies van de Dienst. | sensibilisation mis à disposition par l'organisme de gestion est |
soumis à l'avis préalable de l'Office. | |
Art. 13.Taken van de overheden |
Art. 13.Tâches des autorités |
§ 1. Om marktverstoring te voorkomen, zorgt het Gewest ervoor dat de | § 1er. Afin de prévenir une perturbation du marché, la Région veille à |
vigerende wetsbepalingen betreffende de aanvaardingsplicht nauwgezet | ce que les dispositions légales en vigueur en ce qui concerne |
worden toegepast en bekrachtigd. Daartoe verbinden de overheden zich | l'obligation d'acceptation soient rigoureusement appliquées et |
ertoe de nodige controle-instrumenten tot stand te brengen en te hanteren. | sanctionnées. A cet effet, les autorités s'engagent à élaborer et |
De controle bedoeld in § 1 is in eerste instantie gericht op de | introduire les instruments de contrôle qui s'imposent. |
identificatie van alle producenten en invoerders onderworpen aan de | Le contrôle en question vise en premier lieu l'identification de tous |
terugnameplicht en dient vervolgens om na te gaan of de producenten en | les producteurs et importateurs soumis à l'obligation de reprise et |
invoerders de hen opgelegde terugnameplicht daadwerkelijk nakomen. De | ensuite le respect effectif par ces producteurs et importateurs de |
overheden nemen het initiatief om samen met de ondertekenende | l'obligation de reprise qui leur est imposée. Les autorités prennent |
organisaties oplossingen te vinden voor het probleem gesteld door | l'initiative de s'attaquer ensemble avec les organisations signataires |
degenen die de terugnameplicht trachten te omzeilen. | au problème posé par ceux cherchant à échapper à cette contrainte. |
§ 2. Om steun te verlenen aan de organisaties en de leden ervan die | § 2. Afin de soutenir la démarche entreprise par les organisations et |
deze overeenkomst hebben ondertekend, verbindt het Gewest zich ertoe | leurs membres par la signature de la présente convention, la Région |
op zijn niveau na overleg met de organisaties de nodige bijkomende | s'engage à prendre à son niveau les dispositions réglementaires |
reglementaire maatregelen te nemen, in zoverre zulks noodzakelijk is | complémentaires qui s'imposent, dans la mesure où la réalisation de |
voor de uitvoering van de terugnameplicht. | l'obligation de reprise l'exige et après concertation avec les |
organisations. | |
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 14.Begeleidingscomité |
Art. 14.Comité d'accompagnement |
Er wordt een begeleidingscomité opgericht. | Il est institué un Comité d'accompagnement. |
Dat Comité bestaat hoe dan ook uit : | Ce Comité est composé au moins de : |
- een vertegenwoordiger van de Minister; | - un représentant du Ministre; |
- een vertegenwoordiger van de O.W.D.; | - un représentant de l'O.W.D.; |
- een vertegenwoordiger van de FEE; | - un représentant de la FEE; |
- een vertegenwoordiger van de BEBAT. | - un représentant de BEBAT. |
Elke vertegenwoordiger kan zich door een plaatsvervanger laten vervangen. | Chaque représentant peut se faire remplacer par un suppléant. |
Het begeleidingscomité neemt zijn beslissingen bij consensus. | Le Comité d'accompagnement prend ses décisions par consensus. |
Art. 15.Geschillencommissie |
Art. 15.Commission des litiges |
§ 1. In geval van geschil bij de uitvoering van de overeenkomst wordt | § 1er. En cas de litige concernant l'exécution de la convention, une |
een geschillencommissie samengesteld. Die commissie wordt ad hoc | |
samengesteld (m.a.w naar gelang van de aard van het geschil) en | commission des litiges sera mise en place. Cette commission est |
bestaat steeds uit twee vertegenwoordigers van het Gewest, twee | constituée ad hoc (en fonction de la nature du litige) et se compose |
vertegenwoordigers van de Organisaties en een voorzitter. De | toujours de deux représentants de la Région, de deux représentants des |
voorzitter wordt met de instemming van de andere vertegenwoordigers | Organisations et d'un président. Le président est désigné parmi les |
onder de vertegenwoordigers van het Gewest aangewezen. | représentants de la Région avec le consensus des autres représentants. |
§ 2. De geschillencommissie neemt zijn beslissingen bij consensus; bij | § 2. La commission des litiges prend ses décisions par consensus; si |
gebrek aan consensus, brengt de geschillencommissie verslag uit aan de | aucun consensus n'est atteint, la commission des litiges fait rapport |
Minister. | au Ministre. |
Art. 16.Duur en einde van de overeenkomst |
Art. 16.Durée et fin de la convention |
§ 1. De overeenkomst treedt in werking op de tiende dag na de | § 1er. La convention entre en vigueur le dixième jour après sa |
integrale bekendmaking ervan overeenkomstig artikel 4 van het decreet | publication intégrale conformément à l'article 4 du décret du 20 |
van 20 december 2001 betreffende de milieuovereenkomsten. | décembre 2001 relatif aux conventions environnementales. |
§ 2. De overeenkomst wordt afgesloten tot 31 december 2006. | § 2. La convention est conclue pour une durée n'excédant pas le 31 |
Ze kan in gezamenlijk overleg gewijzigd worden, zoals bedoeld in | décembre 2006. |
artikel 8 van voormeld decreet betreffende de milieuovereenkomsten. Ze kan in gezamenlijk overleg door het Gewest en één of meer Organisaties hernieuwd worden met inachtneming van de bepalingen van voormeld decreet. § 3. De ondertekenende partijen hebben het recht om de overeenkomst elk ogenblik op te zeggen, mits inachtneming van een opzegtermijn van zes maanden De opzegtermijn gaat in op de eerste dag van de maand na de betekening. De opzegging wordt bij ter post aangetekend schrijven of bij deurwaardersexploot betekend, op straffe van nietigheid. § 4. Indien de overeenkomst eindigt, hetzij omdat de vastgelegde termijn verstreken is, hetzij na opzegging door één of meer ondertekenende partijen, moeten de producenten en invoerders van batterijen en startbatterijen op wie deze overeenkomst van toepassing | Elle peut être modifiée de commun accord comme prévu à l'article 8 du décret précité relatif aux conventions environnementales. Elle peut être renouvelée par la Région et une ou plusieurs des Organisations de commun accord suivant les dispositions du décret précité. § 3. Les parties signataires ont le droit de résilier à tout moment la convention, moyennant le respect à condition qu'elles respectent un délai de préavis de six mois. Le délai de préavis commence à courir le premier jour du mois suivant la notification. La notification de la résiliation se fera sous peine de nullité soit par lettre recommandée envoyée par la poste, soit par exploit d'huissier. § 4. S'il est mis fin à cette convention, que ce soit par l'échéance du délai prévu, par la résiliation par une ou plusieurs des parties signataires, les fabricants et importateurs de piles et accumulateurs, auxquels cette convention s'applique, sont tenus de répondre à |
is, aan de terugnameplicht voldoen krachtens de bepalingen van het | l'obligation de reprise suivant les dispositions du décret et de |
decreet of het besluit. | l'arrêté. |
Art. 17.Bevoegdheidsclausule |
Art. 17.Clause de compétence |
Elke procedure die voortvloeit uit deze milieuovereenkomst of die er | Toute procédure naissant de la présente convention environnementale ou |
betrekking op heeft en waarvoor de geschillencommissie geen oplossing | y afférente pour laquelle la commission de litige ne trouve pas de |
vindt, zoals bepaald in artikel 15 van deze overeenkomst, valt onder | solution comme stipulé à l'article 15 de la présente convention, |
de bevoegdheid van de vrederechters en van de rechtbanken van het | relève de la compétence des juges de paix et des tribunaux de |
gerechtelijk arrondissement van Namen. | l'arrondissement judiciaire de Namur. |
Art. 18.Strafclausule |
Art. 18.Clause pénale |
Als het Gewest een overtreding van bovenstaande bepalingen vaststelt, | En cas de non respect des dispositions qui précèdent, constaté par la |
wordt de beheersinstelling daarvan bij aangetekend schrijven in kennis | Région et notifié par lettre recommandée à l'organisme de gestion, |
gesteld. De beheersinstelling maakt binnen twee maanden na de kennisgeving van de vastgestelde overtreding een bijsturingsplan over aan de Dienst. Als de Dienst het plan verwerpt, deelt hij zijn standpunt mee in een aangetekend schrijven waarin hij de redenen van de weigering opgeeft. De beheersinstelling moet dan binnen een maand een bijgestuurd plan indienen waarbij rekening wordt gehouden met de opmerkingen van de Dienst, op straffe van een aan de Dienst te betalen boete van 15.000 euro. Tegen de beslissing van de Dienst kan beroep ingesteld worden bij de Minister van Leefmilieu. De Minister beslist over het beroep binnen een termijn van veertig dagen. | celui-ci introduit un plan de remise à niveau à l'Office, dans un délai de deux mois à dater de la notification du constat d'infraction. Si l'Office refuse le plan, il notifie son avis par courrier recommandé qui mentionne les motifs du refus. L'organisme est alors tenu d'introduire un plan révisé tenant compte des critiques émises par l'Office dans un délai d'un mois sous peine d'une sanction financière de euro 15.000 payable à l'Office. Un recours peut être adressé au Ministre ayant l'Environnement dans ses attributions contre la décision de l'Office. Le Ministre statue sur ce recours dans un délai de quarante jours. |
Art. 19.Slotbepaling |
Art. 19.Clause finale |
De milieuovereenkomst is gesloten te Namen op 22 december 2005 en | La convention environnementale est conclue à Namur, le 22 décembre |
ondertekend door de vertegenwoordigers van elke partij. Elke partij | 2005 et signée par les représentants de toutes les parties dont |
bericht ontvangst van een exemplaar van de overeenkomst. | chacune reconnaît en avoir reçu un exemplaire. |
Namen, 22 december 2005. | Namur, le 22 décembre 2005. |
Voor het Waalse Gewest : | Pour la Région wallonne : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
Toerisme; | Tourisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
Voor de Federatie Elektriciteit en Elektronica v.z.w. : | Pour la Fédération de l'Electricité et de l'Electronique a.s.b.l. : |
De heer Y. DE COOREBYTER, | M. Y. DE COOREBYTER, |
Afgevaardigd bestuurder | Administrateur délégué |
De heer Ph. CELIS, | M. Ph. CELIS |
Bestuurder | Administrateur |
Voor BEBAT : | Pour BEBAT : |
De heer P. COONEN, | M. P. COONEN, |
Voorzitter | Président |
De heer Y. VAN DOREN, | M. Y. VAN DOREN |
Directeur-generaal | Directeur général |