Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Document van 22/12/2005
← Terug naar "Besluit van de Regering tot inrichting van een sociale dienst voor het personeel van de Regering, van het Ministerie en van bepaalde paragemeenschappelijke instellingen van de Duitstalige Gemeenschap "
Besluit van de Regering tot inrichting van een sociale dienst voor het personeel van de Regering, van het Ministerie en van bepaalde paragemeenschappelijke instellingen van de Duitstalige Gemeenschap Arrêté du Gouvernement portant création d'un service social pour le personnel du Gouvernement, du Ministère et de certains organismes paracommunautaires de la Communauté germanophone
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE
22 DECEMBER 2005. - Besluit van de Regering tot inrichting van een 22 DECEMBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement portant création d'un
sociale dienst voor het personeel van de Regering, van het Ministerie service social pour le personnel du Gouvernement, du Ministère et de
en van bepaalde paragemeenschappelijke instellingen van de Duitstalige Gemeenschap certains organismes paracommunautaires de la Communauté germanophone
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté germanophone,
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la
voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 54, gewijzigd Communauté germanophone, notamment l'article 54, modifié par les lois
bij de wetten van 18 juli 1990 en 16 juli 1993; des 18 juillet 1990 et 16 juillet 1993;
Gelet op het decreet van 19 juni 1990 houdende oprichting van een « Vu le décret du 19 juin 1990 portant création d'un « Dienststelle der
Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung »
Behinderung (Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen (Office de la Communauté germanophone pour les personnes handicapées),
met een handicap), inzonderheid op de artikelen 1 tot 13; notamment les articles 1 à 13;
Gelet op het decreet van 16 december 1991 betreffende de opleiding en Vu le décret du 16 décembre 1991 relatif à la formation et à la
de voortgezette opleiding in de Middenstand en de K.M.O.'S, formation continue dans les Classes moyennes et les P.M.E., notamment
inzonderheid op artikel 24, § 1; l'article 24, § 1;
Gelet op het decreet van 17 januari 2000 tot oprichting van een Dienst Vu le décret du 17 janvier 2000 portant création d'un Office de
voor Arbeidsbemiddeling; l'emploi en Communauté germanophone;
Gelet op de protocollen S 4/2005 en S 8/2005 van het Sectorcomité XIX Vu les procès-verbaux S 4/2005 et S 8/2005 du Comité de secteur XIX de
van de Duitstalige Gemeenschap van 20 april 2005 en 21 oktober 2005; la Communauté germanophone des 20 avril 2005 et 21 octobre 2005;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 Vu l'avis de l'Inspection des finances, émis le 28 avril 2005;
april 2005; Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget et
Begroting en Personeel, gegeven op 4 mei 2005; de Personnel, donné le 4 mai 2005;
Gelet op het advies nr. 38.484/3 gegeven op 5 juli 2005 door de Raad Vu l'avis n° 38.484/3 du Conseil d'Etat émis le 5 juillet 2005 en
van State met toepassing van artikel 84, lid 1, 1°, van de application de l'article 84, alinéa 1, 1°, des lois coordonnées sur le
gecoördineerde wetten op de Raad van State; Conseil d'Etat;
Op de voordracht van de Minister-President, bevoegd inzake Begroting Sur la proposition du Ministre-Président, compétent en matière de
en Personeel; Budget et de Personnel;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
Inrichting van de dienst Création du service

Artikel 1.In de Duitstalige Gemeenschap wordt een sociale dienst

Article 1er.Il est créé en Communauté germanophone un service social

ingericht ten gunste van de personen bedoeld in artikel 2. en faveur des personnes désignées à l'article 2.
Toepassingsgebied Champ d'application

Art. 2.Voor zover zij geen voordeel van een sociale dienst van een

Art. 2.Les bénéficiaires du service social sont, pour autant qu'ils

andere instelling genieten, zijn de begunstigden van de sociale dienst ne bénéficient déjà d'avantages offerts par le service social d'une
: autre institution :
1° de medewerkers van de regeringskabinetten; 1° les collaborateurs des cabinets ministériels;
2° de medewerkers van de kanselarij van de Regering; 2° les collaborateurs de la chancellerie du Gouvernement;
3° de personeelsleden van het Ministerie van de Duitstalige 3° les membres du personnel du Ministère de la Communauté
Gemeenschap; germanophone;
4° de personeelsleden van de Dienst voor de personen met een handicap; 4° les membres du personnel de l'Office pour les personnes handicapées;
5° de personeelsleden van het Instituut voor de opleiding en de 5° les membres du personnel de l'Institut pour la formation et la
voortgezette opleiding in de Middenstand en de K.M.O.'s; formation continue dans les Classes moyennes et les P.M.E.;
6° de personeelsleden van de Dienst voor arbeidsbemiddeling; 6° les membres du personnel de l'Office de l'Emploi;
7° de gepensioneerde bedienden die op het ogenblik van hun 7° les agents pensionnés qui, au moment de leur mise à la retraite,
inrustestelling tot één van de categorieën opgenomen onder 3° tot 6° behoorden; appartenaient à une des catégories reprises aux points 3° à 6°;
8° de gepensioneerde contractuele personeelsleden die tijdens ten 8° les agents contractuels pensionnés qui, durant au moins les trois
minste de 3 jaar vóór hun inrustestelling tot één van de categorieën dernières années précédant leur mise à la retraite, appartenaient à
opgenomen onder 1° tot 6° behoorden; une des catégories reprises aux points 1° à 6°;
9° de weduwen, weduwnaars en wezen wier echtgenoot of ouder op het 9° les veuves, veufs et orphelins dont l'époux, l'épouse ou le parent
ogenblik van zijn afsterven tot één van de categorieën opgenomen onder appartenait, au moment de son décès, aux catégories reprises aux
1° tot 6° behoorde; points 1° à 6°;
10° de kinderen en de echtgenoten die ten laste zijn van een persoon 10° les enfants et les conjoints, dans la mesure où ils sont à charge
die tot één van de categorieën opgenomen onder 1° tot 6° behoort. d'une personne appartenant à une des catégories reprises aux points 1° à 6°.
De onder 10° bedoelde personen hebben geen recht op aanvraag. Les personnes visées au point 10° ne sont pas autorisées à introduire
De onder 1° tot 6° bedoelde personen moeten ten minste voor een une demande. Les personnes visées aux points 1° à 6° doivent être engagées pour une
termijn van 3 maanden aangesteld zijn. durée minimale de 3 mois.
Opdrachten van de dienst en financiering Missions du service et financement

Art. 3.§ 1. De sociale dienst kent ofwel een individuele ofwel een

Art. 3.§ 1er. Le service social octroie une aide individuelle ou

collectieve hulpverlening aan de in artikel 2 bedoelde personen toe. collective aux personnes visées à l'article 2.
Op het gebied van de collectieve hulpverlening omvatten de opdrachten Dans le domaine de l'aide collective, les missions du service social
van de sociale dienst onder andere : comprennent entre autres :
1° de bevordering van de gezondheid en van de preventie inzake 1° la promotion de la santé et de la prévention en matière de santé
gezondheid op het werk; sur le lieu de travail;
2° de voorbereiding op de inrustestelling; 2° la préparation à la pension;
3° de bevordering van culturele, sport- en vrijetijdsbestedingsactiviteiten. 3° la promotion d'activités culturelles, sportives et de loisirs.
§ 2. Met het oog op de financiering van de sociale dienst wordt
jaarlijks voor de in artikel 2, lid 1, 1° tot 8°, bedoelde personen
telkens een bedrag van 120 toegekend, waarbij de ontstane kosten als § 2. En vue de financer le service social, un montant de 120 est
volgt verdeeld worden onder de Regering en de paragemeenschappelijke octroyé annuellement pour chacune des personnes visées à l'article 2,
alinéa 1, 1° à 8°, les coûts engendrés étant répartis comme suit entre
instellingen : le Gouvernement et les organismes paracommunautaires :
1° de Regering betaalt het bedrag voor de personen bedoeld in artikel 1° le Gouvernement paie le montant pour les personnes visées à
2, lid 1, 1° tot 3°, alsmede voor de personen bedoeld onder de punten l'article 2, alinéa 1er, 1° à 3°, ainsi que pour les personnes visées
7° en 8°, indien ze voordien tot één der onder de punten 1° tot 3° aux points 7° et 8° si elles appartenaient auparavant aux catégories
vermelde categorieën behoorden; visées aux points 1° à 3°;
2° de Dienst voor de personen met een handicap betaalt het bedrag voor 2° l'Office pour les personnes handicapées paie le montant pour les
de personen bedoeld in artikel 2, lid 1, 4°, alsmede voor de personen personnes visées à l'article 2, alinéa 1, 4°, ainsi que pour les
bedoeld onder de punten 7° en 8°, indien ze voordien tot de onder punt personnes visées aux points 7° et 8° si elles appartenaient auparavant
4° vermelde categorie behoorden; à la catégorie visée au point 4°;
3° het Instituut voor de opleiding en de voortgezette opleiding in de 3° l'Institut pour la formation et la formation continue dans les
Middenstand en de K.M.O.'s betaalt het bedrag voor de personen bedoeld Classes moyennes et les P.M.E. paie le montant pour les personnes
in artikel 2, lid 1, 5°, alsmede voor de personen bedoeld onder de visées à l'article 2, alinéa 1er, 5°, ainsi que pour les personnes
punten 7° en 8°, indien ze voordien tot de onder punt 5° vermelde visées aux points 7° et 8° si elles appartenaient auparavant à la
categorie behoorden; catégorie visée au point 5°;
4° de Dienst voor Arbeidsbemiddeling betaalt het bedrag voor de 4° l'Office de l'Emploi paie le montant pour les personnes visées à
personen bedoeld in artikel 2, lid 1, 6°, alsmede voor de personen l'article 2, alinéa 1er, 6°, ainsi que pour les personnes visées aux
bedoeld onder de punten 7° en 8°, indien ze voordien tot de onder punt points 7° et 8° si elles appartenaient auparavant à la catégorie visée
6° vermelde categorie behoorden. au point 6°.
Voor de in lid 1, 1°, vermelde personeelsleden die aangesteld zijn bij En ce qui concerne les membres du personnel visés à l'alinéa 1er, 1°,
een dienst met afzonderlijk beheer, aangesloten bij het Ministerie van qui sont affectés auprès d'un service à gestion séparée rattaché au
de Duitstalige Gemeenschap, wordt het bedrag met de begroting van de Ministère de la Communauté germanophone, le montant est prélevé du
betrokken dienst bestreden, voor zover de personeelsleden ten laste budget dudit service lorsque les membres du personnel en question sont
van deze begroting bezoldigd worden. rémunérés à charge de ce budget.
§ 3. Het in § 2 vermelde bedrag wordt elk jaar verhoogd of verminderd § 3. Le montant mentionné au § 2 est augmenté ou diminué annuellement
op basis van het indexcijfer van de consumptieprijzen. sur la base de l'indice des prix à la consommation.
Opdrachthoudende vereniging zonder winstoogmerk Association sans but lucratif chargée de mission

Art. 4.De Regering van de Duitstalige Gemeenschap belast een door

Art. 4.Le Gouvernement de la Communauté germanophone charge une

haar erkende vereniging zonder winstoogmerk, hierna vereniging association sans but lucratif, agréée par lui et ci-après dénommée
genoemd, met de uitvoering van de opdrachten van de sociale dienst. "association", de l'exécution des missions du service social.
De vereniging verkrijgt de bedragen vermeld in artikel 3. L'association perçoit les montants mentionnés à l'article 3.
Door de vereniging te vervullen erkenningsvoorwaarden Conditions d'agréation à remplir par l'association

Art. 5.Om erkend te worden, moet de vereniging hetgeen volgt in haar

Art. 5.Pour être agréée, l'association doit prévoir dans ses statuts :

statuten opnemen : 1° d'accepter uniquement comme membres les personnes visées à
1° de bepaling dat slechts de personen bedoeld in artikel 2 van dit l'article 2 du présent arrêté;
besluit als lid aanvaard worden;
2° het doel van de vereniging, dat overeenstemt met de in artikel 3 2° l'objet de l'association qui répond aux missions prévues à
bepaalde opdrachten; l'article 3;
3° de mandaten van de raad van bestuur van de vereniging die evenredig 3° de répartir les mandats du conseil d'administration de
worden verdeeld onder de representatieve vakbonden die bij het l'association entre les organisations syndicales représentatives qui
Sectorcomité XIX van de Duitstalige Gemeenschap vertegenwoordigd zijn sont représentées au sein du Comité de Secteur XIX de la Communauté
overeenkomstig het besluit van 28 september 1984 tot uitvoering van de germanophone, conformément à l'arrêté du 28 septembre 1984 portant
wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de exécution de la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre
overheid en de vakbonden van haar personeel; les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces
4° de aanwezigheid van een vertegenwoordiger van de Regering, die van autorités; 4° la présence d'un représentant du Gouvernement qui prend part de
rechtswege met raadgevende stem aan de bijeenkomsten van de raad van plein droit, avec voix consultative, aux réunions du conseil
bestuur, van de algemene vergadering en van de andere organen van de d'administration, de l'assemblée générale et des autres organes de
vereniging zonder winstoogmerk deelneemt; l'association sans but lucratif;
5° de verplichting voor de vereniging, de uitvoering van iedere 5° l'obligation, pour l'association, d'arrêter l'exécution de toute
maatregel te schorsen wanneer de vertegenwoordiger van de Regering mesure lorsque le représentant du Gouvernement introduit, dans un
binnen een termijn van vijf werkdagen na de dag van de vergadering in délai de 5 jours ouvrables après le jour de l'assemblée, un recours
beroep gaat tegen een beslissing waarvan hij meent dat zij de wetten
en verordeningen of de statuten tegengaat of wanneer hij van mening is contre une décision qu'il estime contraire aux lois, aux règlements ou
dat zij in strijd is met het algemeen belang. De Regering neemt een aux statuts ou lorsqu'il est d'avis qu'elle s'oppose à l'intérêt
beslissing over het beroep binnen een termijn van 15 werkdagen na général. Le Gouvernement statue sur le recours dans un délai de 15
ontvangst van bovenvermeld beroep; jours ouvrables après réception dudit recours;
6° de verificatie van de boeken van de vereniging door de onder 4° 6° la vérification des livres de comptes de l'association par le
bedoelde vertegenwoordiger; représentant nommé au point 4°;
7° een schriftelijk bericht van de maatschappelijk werker vóór elke 7° un rapport écrit de l'assistant social avant toute décision
beslissing betreffende een individuele hulpverlening. relative à une aide individuelle.
Handelingen waarvoor toestemming vereist is Actes requérant un accord

Art. 6.De erkende vereniging moet de toestemming van de Regering van

Art. 6.L'association agréée doit demander l'accord du Gouvernement de

de Duitstalige Gemeenschap inwinnen voor : la Communauté germanophone pour :
1° de organisatie van tombola's, allerhande inzamelingen en de verkoop 1° l'organisation de tombolas, de collectes de toutes sortes et la
van insignes; vente d'insignes;
2° de aan- en verkoop, de bouw en de werken aan onroerende goederen 2° l'achat, la vente, la construction et les travaux concernant des
die nodig zijn voor het uitoefenen van de activiteiten van de vereniging; biens immeubles utiles à l'exercice des activités de l'association;
3° de regeling van leningen en huurovereenkomsten. 3° le règlement d'emprunts et de contrats de location.
Bevoegdheden van de vertegenwoordiger van de Regering Compétences du représentant du Gouvernement

Art. 7.§ 1. De activiteiten van de erkende vereniging worden

Art. 7.§ 1er. Les activités de l'association agréée sont contrôlées

gecontroleerd door de vertegenwoordiger benoemd door de Regering. par le représentant nommé par le Gouvernement.
Deze vertegenwoordiger mag de volgende functies waarnemen : Ce représentant peut exercer les fonctions suivantes :
1° de vergadering van de raad van bestuur bijeenroepen en, in het 1° convoquer l'assemblée du conseil d'administration et porter à
kader van zijn bevoegdheden, zijn voorstellen op de agenda stellen; l'ordre du jour ses propositions dans le cadre de ses compétences;
2° de activiteiten en de boeken van de vereniging verifiëren; 2° vérifier les activités et les livres de comptes de l'association;
3° overeenkomstig de modaliteiten vastgelegd in artikel 5, 5°, in 3° conformément aux modalités prévues à l'article 5, 5°, introduire un
beroep gaan tegen een beslissing waarvan hij meent dat zij de wetten, recours contre une décision qu'il estime contraire aux lois, aux
verordeningen of statuten tegengaat of wanneer hij van mening is dat règlements ou aux statuts, ou lorsqu'il est d'avis qu'elle s'oppose à
zij in strijd is met het algemeen belang. l'intérêt général.
Het beroep wordt ingediend binnen een termijn van 5 werkdagen na de Le recours est introduit dans un délai de 5 jours ouvrables après le
dag van de vergadering tijdens dewelke de beslissing werd genomen. Het jour de l'assemblée au cours de laquelle la décision a été prise. Le
beroep is opschortend. recours est suspensif.
Het beroep wordt ingediend bij de Regering. Deze bepaalt binnen een Le recours est introduit auprès du Gouvernement. Celui-ci décide, dans
termijn van 15 werkdagen na de dag van de ontvangst van het beroep un délai de 15 jours ouvrables après la réception du recours, des
welke maatregelen moeten worden genomen; zij kan een beslissing mesures à prendre; il peut annuler une décision. A défaut de décision
vernietigen. Neemt de Regering geen beslissing, dan wordt het beroep afgewezen. du Gouvernement, le recours est rejeté.
§ 2. De vertegenwoordiger van de Regering mag voor het uitoefenen van § 2. Pour l'exercice de sa fonction, le représentant du Gouvernement
zijn functie in alle documenten van de vereniging inzage nemen met peut prendre connaissance de tous les documents de l'association sauf
uitzondering van de persoonlijke dossiers betreffende de les dossiers personnels des bénéficiaires de l'aide qui sont à la
hulpgerechtigden die slechts ter beschikking staan van de seule disposition de l'assistant social.
maatschappelijk werker.
Hij kan zich laten bijstaan door de Inspecteur van financiën die bij Il peut se faire assister par l'Inspecteur des finances affecté auprès
de Duitstalige Gemeenschap aangesteld is. de la Communauté germanophone.
Jaarlijks budgettair verslag Rapport budgétaire annuel

Art. 8.Le conseil d'administration doit présenter chaque année au

Art. 8.Jaarlijks moet de raad van bestuur de Regering vóór 31 maart

Gouvernement, avant le 31 mars, un rapport relatif à l'année
een bericht over het afgelopen begrotingsjaar voorleggen. budgétaire écoulée.
Beëindiging van de erkenning Fin de l'agréation

Art. 9.De erkenning als vereniging kan na een met redenen omklede

Art. 9.Le Gouvernement peut, par une décision motivée, retirer

beslissing door de Regering worden ingetrokken als l'agréation de l'association si
1° de vereniging de in dit besluit gedefinieerde doeleinden van de 1° l'association ne poursuit pas les buts du service social définis
sociale dienst niet nastreeft; 2° ze de bepalingen van de artikelen 6 en 7 overtreedt. In dit geval zorgt de Regering voorlopig voor het beheer van de sociale dienst. Hulp verleend door het Ministerie of de paragemeenschappelijke instellingen

Art. 10.De vereniging kan een beroep doen op de hulp van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap en van de in artikel 1 vermelde paragemeenschappelijke instellingen voor de opdrachten van de maatschappelijk werker, voor secretariaatswerk of voor bureaumateriaal. Opheffing

dans cet arrêté; 2° elle ne respecte pas les dispositions des articles 6 et 7. Dans ce cas, le Gouvernement assume provisoirement la gestion du service social. Aide du Ministère ou des organismes paracommunautaires

Art. 10.L'association peut solliciter l'aide du Ministère de la Communauté germanophone et des organismes paracommunautaires mentionnés à l'article 1er pour les tâches du travailleur social, pour du travail de secrétariat et du matériel de bureau. Abrogation

Art. 11.Het besluit van de Regering van 18 juli 1994 tot inrichting

Art. 11.L'arrêté du Gouvernement du 18 juillet 1994 portant création

van een sociale dienst voor het personeel van het Ministerie en van de d'un service social pour le personnel du Ministère et des cabinets
regeringskabinetten van de Duitstalige Gemeenschap wordt opgeheven. ministériels de la Communauté germanophone est abrogé.
Inwerkingtreding Entrée en vigueur

Art. 12.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2006.

Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2006.

Uitvoering Exécution

Art. 13.De Minister-President, bevoegd inzake Begroting en Personeel,

Art. 13.Le Ministre-Président, compétent en matière de Budget et de

is belast met de uitvoering van dit besluit. Personnel, est chargé de l'exécution du présent arrêté
Eupen, 22 december 2005. Eupen, le 22 décembre 2005.
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone :
De Minister-President, Le Ministre-Président,
Minister van Lokale Besturen, Ministre des Pouvoirs locaux
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
^