Besluit van de Regering betreffende de attesten, getuigschriften, brevetten, andere titels en diploma's die de in de Duitstalige Gemeenschap georganiseerde studies bekrachtigen | Arrêté du Gouvernement relatif aux attestations, certificats, brevets, autres titres et diplômes sanctionnant les études organisées en Communauté germanophone |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
21 OKTOBER 1998. - Besluit van de Regering betreffende de attesten, | 21 OCTOBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement relatif aux attestations, |
getuigschriften, brevetten, andere titels en diploma's die de in de | certificats, brevets, autres titres et diplômes sanctionnant les |
Duitstalige Gemeenschap georganiseerde studies bekrachtigen | études organisées en Communauté germanophone |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op de wetten op het toekennen van de academische graden en het | Vu les lois sur la collation des grades académiques et le programme |
programma van de universitaire examens, gecoördineerd op 31 december | des examens universitaires, coordonnées le 31 décembre 1949, telles |
1949, zoals ze gewijzigd werden; | que modifiées; |
Gelet op de wetten op het technisch onderwijs, gecoördineerd op 30 | Vu les lois sur l'enseignement technique, coordonnées le 30 avril |
april 1957; | 1957; |
Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen | Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la |
van de onderwijswetgeving, zoals ze gewijzigd werd; | législation de l'enseignement, telle que modifiée; |
Gelet op de wet van 30 juli 1963 houdende taalregeling in het | Vu la loi du 30 juillet 1963 concernant le régime linguistique dans |
onderwijs, inzonderheid op artikel 15; | l'enseignement, notamment l'article 15; |
Gelet op de wet van 7 juli 1970 betreffende de algemene structuur van | Vu la loi du 7 juillet 1970 relative à la structure générale de |
het hoger onderwijs, zoals ze voor het laatste bij het decreet van 27 juni 1990 gewijzigd werd; | l'enseignement supérieur, telle qu'elle a été modifiée en dernier lieu par le décret du 27 juin 1990; |
Gelet op de wet van 15 december 1970 op de uitoefening van | Vu la loi du 15 décembre 1970 sur l'exercice des activités |
beroepswerkzaamheden in de kleine en middelgrote handels- en | professionnelles dans les petites et moyennes entreprises du commerce |
ambachtsondernemingen, zoals ze bij de wetten van 22 februari 1977, 4 | et de l'artisanat, telle qu'elle a été modifiée par les lois des 22 |
augustus 1978 en 25 februari 1987 gewijzigd werd; | février 1977, 4 août 1978 et 25 février 1987; |
Gelet op de wet van 19 juli 1971 betreffende de algemene structuur en | Vu la loi du 19 juillet 1971 relative à la structure générale et à |
de organisatie van het secundair onderwijs, gewijzigd bij de wet van 31 juli 1975; | l'organisation de l'enseignement secondaire, modifiée par la loi du 31 juillet 1975; |
Gelet op de wet van 18 februari 1977 betreffende de inrichting van het | Vu la loi du 18 février 1977 concernant l'organisation de |
hoger onderwijs en inzonderheid van het technisch hoger en het | l'enseignement supérieur et notamment des enseignements supérieur |
agrarisch onderwijs van het lange type, gewijzigd bij het koninklijk | technique et supérieur agricole de type long, modifiée par l'arrêté |
besluit nr. 77 van 20 juli 1982 en bij het koninklijk besluit nr. 460 | royal n° 77 du 20 juillet 1982 et l'arrêté royal n° 460 du 17 |
van 17 september 1986; | septembre 1986; |
Gelet op de wet van 29 juni 1983 betreffende de leerplicht, | Vu la loi du 29 juin 1983 concernant l'obligation scolaire, notamment |
inzonderheid op artikel 6; | l'article 6; |
Gelet op het koninklijk besluit van 5 mei 1958 houdende instelling van | Vu l'arrêté royal du 5 mai 1958 instituant un jury spécial chargé de |
een bijzondere examencommissie belast met het uitreiken van het | la délivrance du certificat de capacité aux fonctions de maître |
bekwaamheidsgetuigschrift voor het ambt van bijzondere leermeester in | |
de lichamelijke opvoeding aan de lagere scholen; | spécial d'éducation physique dans les écoles primaires; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 april 1969 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 22 avril 1969 fixant les titres requis des |
bekwaamheidsbewijzen vereist van de leden van het bestuurs- en | |
onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel en van het | membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire |
paramedisch personeel der rijksinrichtingen voor kleuter-, lager, | d'éducation, du personnel paramédical des établissements |
buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs, | d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, |
alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen, zoals het | artistique et normal de l'Etat et des internats dépendant de ces |
gewijzigd werd; | établissements, tel que modifié; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 1971 tot vastlegging | Vu l'arrêté royal du 25 février 1971 fixant les conditions d'exécution |
van de uitvoeringsmaatregelen van de wet van 15 december 1970 op de | de la loi du 15 décembre 1970 sur l'exercice des activités |
uitoefening van beroepswerkzaamheden in de kleine en middelgrote | professionnelles dans les petites et moyennes entreprises du commerce |
handels- en ambachtsondernemingen, zoals het bij de wetten van 22 | et de l'artisanat, tel qu'il a été modifié par les lois des 22 février |
februari 1977, 4 augustus 1978 en 25 februari 1987 gewijzigd werd; | 1977, 4 août 1978 et 25 février 1987; |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 juni 1978 houdende de | Vu l'arrêté royal du 28 juin 1978 portant définition des types et |
omschrijving van de types en de organisatie van het buitengewoon | organisation de l'enseignement spécial et déterminant les conditions |
onderwijs en vaststellende de toelatings- en behoudsvoorwaarden in de | d'admission et de maintien dans les divers niveaux d'enseignement |
diverse niveaus van het buitengewoon onderwijs, inzonderheid op artikel 35; | spécial, notamment l'article 35; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 juni 1984 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 15 juin 1984 déterminant la forme et les règles |
de vorm en van de regels voor de uitreiking van het getuigschrift van | de délivrance du certificat d'études de base; |
het basisonderwijs; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 juni 1984 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 29 juin 1984 relatif à l'organisation de |
organisatie van het secundair onderwijs, zoals het gewijzigd werd; | l'enseignement secondaire, tel qu'il a été modifié; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, § 1, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 |
augustus 1980, 16 juni 1989 en 4 juli 1989; | juin et 4 juillet 1989; Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant que la situation en matière de délivrance des diplômes |
Overwegende dat de situatie omtrent de uitreiking van de diploma's | doit être régularisée à partir de l'année scolaire 1997-1998 dans |
vanaf het schooljaar 1997-1998 moet worden geregulariseerd in | l'attente de modifications importantes, tant au niveau du contenu |
afwachting van een diepe inhoudelijke en technische wijziging; | qu'au niveau technique; |
Op de voordracht van de Minister van Jeugd, Vorming, Media en Sociale | Sur la proposition du Ministre de la Jeunesse, de la Formation, des |
Aangelegenheden en van de Minister van Onderwijs, Cultuur, | Médias et des Affaires sociales et du Ministre de l'Enseignement, de |
Wetenschappelijk Onderzoek, Monumenten en Landschappen, | la Culture, de la Recherche scientifique et des Monuments et Sites, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Begripsbepaling en toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Définition et champ d'application |
Artikel 1.In de zin van dit besluit zijn de studiegetuigschriften de |
Article 1er.Au sens du présent arrêté, les certificats d'études sont |
attesten, getuigschriften, brevetten, andere titels en diploma's die | les attestations, certificats, brevets, autres titres et diplômes |
in het gewoon en in het buitengewoon lager onderwijs, in het gewoon en | délivrés dans l'enseignement primaire ordinaire et spécial, dans |
het buitengewoon secundair onderwijs, in het onderwijs met beperkt | l'enseignement secondaire ordinaire et spécial, dans l'enseignement à |
leerplaan, in het hoger onderwijs van het korte type, in de | horaire réduit, dans l'enseignement supérieur de type court, dans la |
voortgezette schoolopleiding en door de examencommissies van de | formation scolaire continue et par les jurys de la Communauté |
Duitstalige Gemeenschap verleend worden en die in de bijlage 2 | germanophone, et qui figurent à l'annexe 2. |
opgenomen zijn. | |
Art. 2.Een lijst van de studiegetuigschriften, de modellen van de |
Art. 2.Une liste des certificats d'études, les modèles des |
studiegetuigschriften die de in de Duitstalige Gemeenschap | certificats d'études délivrés en vue de sanctionner les études |
georganiseerde studies bekrachtigen, alsmede de voorschriften om de | organisées en Communauté germanophone et les instructions à suivre |
studiegetuigschriften in te vullen zijn in de bijlagen 1, 2 en 3 | pour compléter les certificats d'études sont repris aux annexes 1, 2 |
opgenomen. | et 3. |
HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen tot invulling van de | CHAPITRE II. - Dispositions générales en vue de compléter les |
studiegetuigschriften | certificats d'études |
Art. 3.De studiegetuigschriften worden door de titularis ondertekend |
Art. 3.Les certificats d'études sont signés par le titulaire avant |
voordat ze aan het Ministerie voorgelegd worden. | d'être soumis au Ministère. |
Art. 4.De studiegetuigschriften worden gedrukt door de door de |
Art. 4.Les certificats d'études sont imprimés par les établissements |
Duitstalige Gemeenschap georganiseerde en gesubsidieerde | d'enseignement organisés et subventionnés par la Communauté |
onderwijsinrichtingen, met uitzondering van de studiegetuigschriften | germanophone, à l'exception des certificats d'études délivrés par les |
verleend door de examencommissies, welke door de Regering van de | jurys, lesquels sont imprimés par le Ministère de la Communauté |
Duitstalige Gemeenschap gedrukt worden. | germanophone. |
Voor de druk gebruiken de onderwijsinrichtingen het door de Regering | Pour l'impression, les établissements d'enseignement utilisent le |
ter beschikking gestelde papier. | papier mis à leur disposition par le Ministère. |
Art. 5.De studiegetuigschriften worden desgevallend door de bevoegde |
Art. 5.Les certificats d'études sont, le cas échéant, signés par le |
Minister of zijn vertegenwoordiger ondertekend. | Ministre compétent ou par son délégué. |
HOOFDSTUK III. - Opheffings- en slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions abrogatoires et finales |
Art. 6.Het besluit van de Regering van 15 april 1998 betreffende de |
Art. 6.L'arrêté du Gouvernement du 15 avril 1998 relatif aux |
attesten, getuigschriften, brevetten, andere titels en diploma's die | attestations, certificats, brevets, autres titres et diplômes |
de in de Duitstalige Gemeenschap georganiseerde studies bekrachtigen, | sanctionnant les études organisées en Communauté germanophone est |
wordt opgeheven. | abrogé. |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking vanaf het schooljaar 1997-1998. |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets à partir de l'année scolaire 1997-1998. |
Art. 8.De Minister van Jeugd, Vorming, Media en Sociale |
Art. 8.Le Ministre de la Jeunesse, de la Formation, des Médias et des |
Aangelegenheden en de Minister van Onderwijs, Cultuur, | Affaires sociales et le Ministre de l'Enseignement, de la Culture, de |
Wetenschappelijk Onderzoek, Monumenten en Landschappen zijn belast met | la Recherche scientifique et des Monuments et Sites sont chargés de |
de uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 21 oktober 1998. | Eupen, le 21 octobre 1998. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, Minister van Financiën, | Le Ministre-Président, Ministre des Finances, des Relations |
Internationale Betrekkingen, Gezondheid, Gezin en Bejaarden, Sport en | internationales, de la Santé, de la Famille et des Personnes âgées, du Sport et du |
Toerisme, | Tourisme, |
J. MARAITE | J. MARAITE |
De Minister van Jeugd, Vorming, Media en Sociale Aangelegenheden, | Le Ministre de la Jeunesse, de la Formation, des Médias et des Affaires sociales, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
De Minister van Onderwijs, Cultuur, Wetenschappelijk Onderzoek, | Le Ministre de l'Enseignement, |
Monumenten en Landschappen, | de la Culture, de la Recherche scientifique, et des Monuments et Sites |
W. SCHRÖDER | W. SCHRÖDER |
Bijlagen | Annexes |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |