Besluit van de Regering tot aanwijzing van de personen die belast zijn met de begeleiding van de Mediaraad van de Duitstalige Gemeenschap | Arrêté du Gouvernement désignant les personnes qui assurent le suivi du Conseil des Médias de la Communauté germanophone |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 21 MEI 2012. - Besluit van de Regering tot aanwijzing van de personen die belast zijn met de begeleiding van de Mediaraad van de Duitstalige Gemeenschap De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 21 MAI 2012. - Arrêté du Gouvernement désignant les personnes qui assurent le suivi du Conseil des Médias de la Communauté germanophone Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
voor de Duitstalige Gemeenschap, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 21 april 2007; | Communauté germanophone, modifiée en dernier lieu par la loi du 21 avril 2007; |
Gelet op het decreet van 27 juni 2005 over de audiovisuele | Vu le décret du 27 juin 2005 sur les services de médias audiovisuels |
mediadiensten en de filmvoorstellingen, artikel 86, § 3, gewijzigd bij | et les représentations cinématographiques, article 86, § 3, modifié |
het decreet van 3 december 2009; | par le décret du 3 décembre 2009; |
Gelet op het besluit van 27 december 1996 houdende organisatie van het | Vu l'arrêté du Gouvernement du 27 décembre 1996 portant organisation |
Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap en houdende regeling van de | du Ministère de la Communauté germanophone et réglant le recrutement, |
aanwerving, de loopbaan en de bezoldiging van de ambtenaren, | la carrière et le statut pécuniaire des agents, notamment l'article |
inzonderheid op artikel 172; | 172; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor | Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, |
Begroting, d.d. 21 mei 2012; | donné le 21 mai 2012; |
Op de voordracht van de Minister-President, bevoegd voor Personeel, en | Sur la proposition du Ministre-Président, compétent en matière de |
op de voordracht van de Minister bevoegd voor Media, | Personnel, et de la Ministre compétente en matière de Médias, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Met toepassing van artikel 86, § 3, van het decreet van 27 |
Article 1er.En application de l'article 86, § 3, du décret du 27 juin |
juni 2005 over de audiovisuele mediadiensten en de filmvoorstellingen | 2005 sur les services de médias audiovisuels et les représentations |
worden de volgende personen belast met de begeleiding van de Mediaraad | cinématographiques, les personnes suivantes assureront le suivi du |
van de Duitstalige Gemeenschap : | Conseil des médias de la Communauté germanophone : |
- de heer Olivier Hermanns; | - M. Olivier Hermanns; |
- de heer André Sommerlatte. | - M. André Sommerlatte. |
Deze functie vertegenwoordigt | Cette activité représente respectivement |
- voor de heer Olivier Hermanns 25 % | - pour M. Olivier Hermanns 25 % et |
- voor de heer André Sommerlatte 50 % | - pour M. André Sommerlatte 50 % |
van een voltijdse betrekking en wordt uitgeoefend op vaste wekelijkse | d'un emploi à temps plein et sera exercée à des périodes fixes de la |
tijdstippen die in overleg met de hiërarchische meerdere worden vastgelegd. | semaine déterminées en accord avec le supérieur hiérarchique direct. |
Art. 2.Voor de uitoefening van die taak ressorteren de in artikel 1 |
Art. 2.Pour remplir cette mission, les personnes mentionnées à |
vermelde personen inhoudelijk onder de voorzitter van de Mediaraad. | l'article 1er sont placées sous l'autorité de contenu exercée par le |
Voor het overige vallen ze onder de regelingen die van toepassing zijn | président du Conseil des médias. Pour le reste, elles sont soumises |
op de medewerkers van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap. | aux règles applicables aux agents du Ministère de la Communauté |
Art. 3.De volgende personen ontvangen een afschrift van dit besluit : |
germanophone. Art. 3.Une copie du présent arrêté est adressée |
- de betrokken personen; | - aux intéressés; |
- de secretaris-generaal van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap; | - au secrétaire général du Ministère de la Communauté germanophone; |
- de voorzitter van de Mediaraad. | - au président du Conseil des Médias. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juni 2012. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2012. |
Art. 5.De Minister bevoegd voor Personeel is belast met de uitvoering |
Art. 5.Le Ministre compétent en matière de Personnel est chargé de |
van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 21 mei 2012. | Eupen, le 21 mai 2012. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
Minister van Lokale Besturen, | Ministre des Pouvoirs locaux, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
De Minister van Cultuur, Media en Toerisme, | La Ministre de la Culture, des Médias et du Tourisme, |
Mevr. I. WEYKMANS | Mme I. WEYKMANS |