Besluit van de Regering tot instelling van de Adviesraad voor Gezondheidspromotie | Arrêté du Gouvernement instituant le Conseil consultatif pour la promotion de la santé |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
21 FEBRUARI 2013. - Besluit van de Regering tot instelling van de | 21 FEVRIER 2013. - Arrêté du Gouvernement instituant le Conseil |
Adviesraad voor Gezondheidspromotie | consultatif pour la promotion de la santé |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op het decreet van 1 juni 2004 betreffende de | Vu le décret du 1er juin 2004 relatif à la promotion de la santé et à |
gezondheidspromotie en inzake medische preventie, artikel 8, § 3; | la prévention médicale, article 8, § 3; |
Gelet op het decreet van 3 mei 2004 tot bevordering van de | Vu le décret du 3 mai 2004 promouvant la présence équilibrée d'hommes |
evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in | et de femmes dans les organes consultatifs, modifié par le décret du |
adviesorganen, gewijzigd bij het decreet van 14 februari 2011; | 14 février 2011; |
Gelet op het besluit van 13 januari 2005 tot instelling van een | Vu l'arrêté du 13 janvier 2005 instituant le Conseil consultatif pour |
Adviesraad voor Gezondheidspromotie; | la promotion de la santé; |
Gelet op de voordrachten van de betrokken organisaties en | Vu les propositions formulées par les organisations et structures |
instellingen; | concernées; |
Overwegende dat het wegens hun werkelijke personeelsstructuur niet | Considérant qu'il n'était pas possible pour toutes les organisations, |
voor alle organisaties mogelijk was mannelijke en vrouwelijke | en raison de la structure réelle de leur personnel, de proposer au |
vertegenwoordigers voor te dragen; overwegende dat de voorwaarden | Gouvernement des représentants des deux sexes; considérant que les |
gesteld in artikel 2, tweede lid, en artikel 3, § 1, tweede lid, van | conditions visées à l'article 2, alinéa 2, et à l'article 3, |
het decreet van 3 mei 2004 tot bevordering van de evenwichtige | § 1er, alinéa 2, du décret du 3 mai 2004 promouvant la présence |
vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in adviesorganen vervuld | équilibrée d'hommes et des femmes dans les organes consultatifs sont |
zijn; | remplies; |
Op de voordracht van de Minister van Gezondheid; | Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Santé; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Article 1er.Le Conseil consultatif pour la promotion de la santé, |
|
Artikel 1.De Adviesraad voor Gezondheidspromotie, gevestigd bij het |
ayant son siège auprès du Ministère de la Communauté germanophone, |
Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap, Gospertstrasse 1, 4700 | Gospert 1, à 4700 Eupen, est institué. |
Eupen, wordt ingesteld. | |
Art. 2.§ 1. De volgende personen worden aangewezen als |
Art. 2.§ 1er. Sont désignés en tant que représentants des |
vertegenwoordiger van de organisaties die door de Regering | |
hoofdzakelijk met opdrachten op het vlak van de gezondheidspromotie | organisations prioritairement chargées par le Gouvernement de missions |
worden belast : | dans le domaine de la promotion de la santé : |
1° voor de organisatie Arbeitsgemeinschaft für Suchtvorbeugung und | 1° pour l'organisation "Arbeitsgemeinschaft für Suchtvorbeugung und |
Lebensbewältigung : | Lebensbewältigung" : |
a) lid : Mevr. Carolin Scheliga; | a) membre : Mme Carolin Scheliga; |
b) plaatsvervangend lid : Mevr. Viviane Keutgen; | b) membre suppléant : Mme Viviane Keutgen; |
2° voor de organisatie Krankenpflegevereinigung in der | 2° pour l'organisation "Krankenpflegevereinigung in der |
Deutschsprachigen Gemeinschaft Belgiens : | Deutschsprachigen Gemeinschaft Belgiens" : |
a) lid : Mevr. Annemie Ernst-Kessler; | a) membre : Mme Annemie Ernst-Kessler; |
b) plaatsvervangend lid : Mevr. Marie-Anne Wolfs-Sporken; | b) membre suppléant : Mme Marie-Anne Wolfs-Sporken; |
3° voor de organisatie Patienten Rat & Treff : | 3° pour l'organisation "Patienten Rat & Treff" : |
a) lid : Mevr. Karen Casteleyn; | a) membre : Mme Karen Casteleyn; |
b) plaatsvervangend lid : Mevr. Vanessa Hardy; | b) membre suppléant : Mme Vanessa Hardy; |
4° voor het Socio-Psychologisch Centrum : | 4° pour le centre socio-psychologique : |
a) lid : Mevr. Alexandra Nols; | a) membre : Mme Alexandra Nols; |
b) plaatsvervangend lid : Dr. Roland Lohmann. | b) membre suppléant : Dr Roland Lohmann. |
§ 2 De volgende personen worden aangewezen als vertegenwoordiger van | § 2 Sont désignés en tant que représentants des organisations |
de organisaties die door de Regering hoofdzakelijk met opdrachten op | prioritairement chargées par le Gouvernement de missions dans le |
het vlak van de bescherming van de consument worden belast : | domaine de la promotion de la santé : |
1° voor de organisatie Verbraucherschutzzentrale Ostbelgien : | 1° pour l'organisation "Verbraucherschutzzentrale Ostbelgien" : |
a) lid : de heer René Kalfa; | a) membre : M. René Kalfa; |
b) plaatsvervangend lid : Mevr. Edith Laschet. | b) membre suppléant : Mme Edith Laschet. |
§ 3 De volgende personen worden aangewezen als vertegenwoordiger van | § 3 Sont désignés en tant que représentants des mutualités : |
de ziekenfondsen : | |
a) leden : de heer Jean-François Crucke en Mevr. Vera Jesinghaus; | a) membres : M. Jean-François Crucke et Mme Vera Jesinghaus; |
b) plaatsvervangende leden : Mevr. Gabriele Müller en Mevr. Rita | b) membres suppléants : Mme Gabriele Müller et Mme Rita Heinen. |
Heinen. § 4 De volgende personen worden aangewezen als vertegenwoordiger van | § 4 Sont désignés en tant que représentants des PMS (centres |
de psycho-medisch-sociale centra en de gezondheidscentra : | psycho-médico-sociaux) et des centres de santé : |
a) leden : Mevr. Melanie Thiess en Mevr. Marie-Rose Winters; | a) membres : Mme Melanie Thiess et Mme Marie-Rose Winters; |
b) plaatsvervangende leden : Mevr. Celine Binckom en Mevr. Patricia | b) membres suppléants : Mme Celine Binckom et Mme Patricia |
Niessen-Fatzaun. | Niessen-Fatzun. |
§ 5 De volgende personen worden aangewezen als vertegenwoordiger van | § 5 - Sont désignés en tant que représentants du Service pour |
de Dienst voor Kind en Gezin : | l'enfance et la famille : |
a) lid : Mevr. Doris Falkenberg; | a) membre : Mme Doris Falkenberg; |
b) plaatsvervangend lid : Mevr. Inge Huppertz. | b) membre suppléant : Mme Inge Huppertz. |
Art. 3.De volgende personen worden aangewezen als vertegenwoordiger |
Art. 3.Sont désignés en tant que membres ayant voix consultative : |
met raadgevende stem : | |
1° voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | 1° pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
a) lid : de heer Alfons Velz; | a) membre : M. Alfred Velz; |
b) plaatsvervangend lid : Mevr. Isabelle Maystadt; | b) membre suppléant : Mme Isabelle Maystadt; |
2° voor het departement Gezondheid, Gezin en Bejaarden van het | 2° pour le Département "Santé, Famille et Personnes âgées" du |
Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap : | Ministère de la Communauté germanophone : |
a) leden : Mevr. Murielle Mendez en Mevr. Marguerite Heeren; | a) membres : Mme Murielle Mendez et Mme Marguerite Heeren; |
b) plaatsvervangende leden : Mevr. Karin Cormann en Mevr. Jacqueline | b) membres suppléants : Mme Karin Cormann et Mme Jacqueline Fratz; |
Fratz; 3° voor het departement Pedagogie van het Ministerie van de | 3° pour le Département "Pédagogie" du Ministère de la Communauté |
Duitstalige Gemeenschap : | germanophone; |
a) lid : Mevr. Angélique Emonts; | a) membre : Mme Angélique Emonts; |
b) plaatsvervangend lid : Mevr. Sylvia Schrouben; | b) membre suppléant : Mme Sylvia Schrouben; |
4° voor het departement Sport, Media en Toerisme van het Ministerie | 4° pour le Département "Sports, Médias et Tourisme" du Ministère de la |
van de Duitstalige Gemeenschap : | Communauté germanophone : |
a) lid : de heer Norbert Kever; | a) membre : M. Norbert Zeyen; |
b) plaatsvervangend lid : de heer Kurt Rathmes. | b) membre suppléant : M. Kurt Rathmes. |
Art. 4.Het mandaat van de personen aangewezen bij de artikelen 2 tot |
Art. 4.Le mandat des personnes désignées par les articles 2 à 3 |
3 eindigt uiterlijk op 7 maart 2017. | expire au plus tard le 7 mars 2017. |
Art. 5.Het besluit van de Regering van 13 januari 2005 tot instelling |
Art. 5.L'arrêté du Gouvernement du 13 janvier 2005 instituant le |
van een Adviesraad voor Gezondheidspromotie wordt opgeheven. | Conseil consultatif pour la promotion de la santé. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 8 maart 2013. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 8 mars 2013. |
Art. 7.De Minister bevoegd voor Gezondheid is belast met de |
Art. 7.Le Ministre compétent en matière de Santé est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 21 februari 2013. | Eupen, le 21 février 2013. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, | Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, | Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, |
H. MOLLERS | H. MOLLERS |