Besluit van de Regering tot oprichting van de dienst met afzonderlijk beheer " Dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap " | Arrêté du Gouvernement instaurant le service à gestion séparée « Office de l'emploi de la Communauté germanophone » |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 21 DECEMBER 2023. - Besluit van de Regering tot oprichting van de dienst met afzonderlijk beheer " Dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap " De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 21 DECEMBRE 2023. - Arrêté du Gouvernement instaurant le service à gestion séparée « Office de l'emploi de la Communauté germanophone » Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 87, § 1, gewijzigd bij de bijzondere wetten van | l'article 87, § 1er, modifié par les lois spéciales des 8 août 1988, |
8 augustus 1988, 16 juli 1993 en 6 januari 2014; | 16 juillet 1993 et 6 janvier 2014; |
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 54, eerste lid, gewijzigd bij | Communauté germanophone, l'article 54, alinéa 1er, modifié par la loi |
de wet van 16 juni 1993; | du 16 juin 1993; |
Gelet op het decreet van 13 november 2023 houdende maatregelen ter | Vu le décret du 13 novembre 2023 relatif aux mesures en matière de |
bevordering van de werkgelegenheid en inzake arbeidsbemiddeling; | promotion de l'emploi et de placement; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de | Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du |
werkloosheidsreglementering; | chômage; |
Gelet op het koninklijk besluit van 17 december 1999 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 17 décembre 1999 relatif aux travailleurs ALE |
PWA-werknemers van wie het loon betaald wordt door de openbare centra | dont la rémunération est payée par les centres publics d'aide sociale; |
voor maatschappelijk welzijn; | |
Gelet op het besluit van de Regering van 13 februari 2008 betreffende | Vu l'arrêté du Gouvernement du 13 février 2008 relatif aux aides à la |
de opleidingssteun voor werknemers tewerkgesteld in ondernemingen; | formation accordées pour les travailleurs occupés par les entreprises; |
Gelet op het besluit van de Regering van 10 december 2009 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement du 10 décembre 2009 portant exécution du |
uitvoering van het decreet van 11 mei 2009 betreffende de erkenning | décret du 11 mai 2009 relatif à l'agrément des agences de travail |
van de uitzendbureaus en de controle op de particuliere arbeidsbemiddelingsbureaus; | intérimaire et à la surveillance des agences de placement privées; |
Gelet op het besluit van de Regering van 29 augustus 2019 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement du 29 août 2019 portant désignation du |
aanwijzing van de gedelegeerde van de minister van Begroting bij de | délégué du Ministre du Budget auprès de l'Office de l'emploi de la |
Dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap; | Communauté germanophone; |
Gelet op het besluit van de Regering van 2 maart 2023 tot oprichting | Vu l'arrêté du Gouvernement du 2 mars 2023 portant création du service |
van de dienst genaamd Dienst voor arbeidsbemiddeling van de | « Office de l'emploi de la Communauté germanophone »; |
Duitstalige Gemeenschap; Gelet op het besluit van de Regering van 7 september 2023 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement du 7 septembre 2023 portant désignation |
aanwijzing van een commissaris van de Regering bij de Dienst voor | d'un commissaire du Gouvernement auprès de l'Office de l'emploi de la |
arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap; | Communauté germanophone; |
Gelet op het protocol nr. S4/2023 van het sectorcomité XIX van de | Vu le protocole n° S4/2023 du comité de secteur XIX pour la Communauté |
Duitstalige Gemeenschap van 12 mei 2023; | germanophone du 12 mai 2023; |
Gelet op het advies van de minister bevoegd voor Pensioenen, gegeven op 24 mei 2023; | Vu l'avis du Ministre des Pensions, donné le 24 mai 2023; |
Gelet op advies 112/2023 van de Gegevensbeschermingsautoriteit, | Vu l'avis de l'Autorité de protection des données n° 112/2023, donné |
gegeven op 18 juli 2023; | le 18 juillet 2023; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 14 december 2023; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 décembre 2023; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor | Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, |
Begroting, d.d. 15 december 2023; | donné le 15 décembre 2023; |
Gelet op de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1, | l'article 3, § 1er; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid ingegeven is door het | Considérant que l'urgence est motivée par le fait qu'au 1er janvier |
feit dat het decreet van 13 november 2023 tot oprichting van een | 2024, le décret du 13 novembre 2023 instaurant un service à gestion |
dienst met afzonderlijk beheer genaamd Dienst voor arbeidsbemiddeling | |
van de Duitstalige Gemeenschap en tot ontbinding van de | séparée « Office de l'emploi de la Communauté germanophone » et |
overeenkomstige instelling van openbaar nut in werking treedt op 1 | portant dissolution de l'organisme d'intérêt public correspondant |
januari 2024; dat de Dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige | entre en vigueur; qu'avec la transformation de l'Office de l'emploi de |
Gemeenschap bij dat decreet wordt omgevormd tot een dienst met | la Communauté germanophone en un service à gestion séparée, les |
afzonderlijk beheer; dat het besluit van de Regering van 2 maart 2023 | dispositions de l'arrêté du Gouvernement du 2 mars 2023 portant |
tot oprichting van de dienst genaamd Dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap en andere bepalingen inzake bevordering van de werkgelegenheid en inzake arbeidsbemiddeling bijgevolg moeten worden aangepast om het kader voor de goede werking van de dienst te waarborgen; dat die aanpassing met het oog op de rechtszekerheid en de continuïteit van de openbare dienst ook in werking moet treden op 1 januari 2024; dat dit besluit dus zo snel mogelijk moet worden aangenomen; Overwegende het advies van het beheerscomité van de Dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap, gegeven op 19 april 2023; Overwegende het advies van de Sociaal-Economische Raad van de Duitstalige Gemeenschap, gegeven op 25 april 2023; | création du service « Office de l'emploi de la Communauté germanophone » ainsi que d'autres dispositions dans les domaines de la promotion de l'emploi et du placement doivent être adaptées de telle sorte qu'elles garantissent le cadre nécessaire au bon fonctionnement du service; que ces adaptations doivent également prendre effet au 1er janvier 2024 à des fins de sécurité juridique et de continuité du service public, de sorte que l'adoption du présent arrêté ne souffre aucun délai; Considérant l'avis rendu le 19 avril 2023 par le Comité de gestion de l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone; Considérant l'avis rendu le 25 avril 2023 par le Conseil économique et social de la Communauté germanophone; |
Overwegende het decreet van 13 november 2023 tot oprichting van een | Considérant le décret du 13 novembre 2023 instaurant un service à |
dienst met afzonderlijk beheer genaamd Dienst voor arbeidsbemiddeling | |
van de Duitstalige Gemeenschap en tot ontbinding van de | gestion séparée « Office de l'emploi de la Communauté germanophone » |
overeenkomstige instelling van openbaar nut; | et portant dissolution de l'organisme d'intérêt public correspondant; |
Op de voordracht van de Minister-President, bevoegd voor Personeel; | Sur la proposition du Ministre-Président, compétent en matière de Personnel; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK
1. - OPRICHTING VAN DE DIENST MET AFZONDERLIJK BEHEER Artikel 1.Het opschrift van het besluit van de Regering van 2 maart 2023 tot oprichting van de dienst genaamd Dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap wordt vervangen als volgt: "Besluit van de Regering houdende organisatie van de dienst met afzonderlijk beheer Dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap". Art. 2.Artikel 1 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een tweede lid, luidende: "De Dienst voor arbeidsbemiddeling is een dienst met afzonderlijk |
Chapitre 1er. - Instauration du service à gestion séparée Article 1er.L'intitulé de l'arrêté du Gouvernement du 2 mars 2023 portant création du service « Office de l'emploi de la Communauté germanophone » est remplacé par ce qui suit : « Arrêté du Gouvernement portant organisation du service à gestion séparée "Office de l'emploi de la Communauté germanophone"". Art. 2.L'article 1er du même arrêté est complété par un alinéa rédigé comme suit : « L'Office de l'emploi correspond à un service à gestion séparée au |
beheer in de zin van artikel 74 van het decreet van 25 mei 2009 | sens de l'article 74 du décret du 25 mai 2009 relatif au règlement |
houdende het financieel reglement van de Duitstalige Gemeenschap." | budgétaire de la Communauté germanophone. » |
Art. 3.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
Art. 3.L'article 2 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
"Art. 2 - De Dienst voor arbeidsbemiddeling is bevoegd voor de | « Art. 2 - L'Office de l'emploi est compétent pour l'application des |
toepassing van de wettelijke, decretale en reglementaire bepalingen | dispositions légales, décrétales et réglementaires dans les domaines |
inzake bevordering van de werkgelegenheid en inzake | de la promotion de l'emploi et du placement, notamment au sens du |
arbeidsbemiddeling, in het bijzonder in de zin van het decreet van 13 | décret du 13 novembre 2023 relatif aux mesures en matière de promotion |
november 2023 houdende maatregelen ter bevordering van de | de l'emploi et de placement. |
werkgelegenheid en inzake arbeidsbemiddeling. | |
De Dienst voor arbeidsbemiddeling zorgt voor het secretariaat van het | L'Office de l'emploi assure le secrétariat du comité de gestion chargé |
beheerscomité dat bevoegd is voor de bevordering van de | de la promotion de l'emploi et du placement. » |
werkgelegenheid en voor arbeidsbemiddeling." | |
Art. 4.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
Art. 4.L'article 3 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
"Art. 3 - § 1 - Een door de Regering aangewezen directeur zorgt voor | « Art. 3 - § 1er - La direction générale, l'administration et la |
de algemene leiding, het beheer en de vertegenwoordiging van de Dienst | représentation de l'Office de l'emploi sont assurées par un directeur |
voor arbeidsbemiddeling. | désigné par le Gouvernement. |
Onder voorbehoud van de toepasselijke rechtspositionele bepalingen is | Sous réserve des dispositions statutaires applicables, le directeur |
de directeur bevoegd om over de interne organisatie van de Dienst voor | est habilité à décider de l'organisation interne de l'Office de |
arbeidsbemiddeling te beslissen en de personeelsleden van de Dienst | l'emploi et à donner aux agents de l'Office de l'emploi toutes les |
voor arbeidsbemiddeling alle aanwijzingen te geven die de goede | instructions qui assureront le bon fonctionnement du service. |
werking van de dienst waarborgen. | |
De directeur stelt de organen die advies geven inzake bevordering van | Le directeur fournit tous les renseignements utiles aux organes actifs |
de werkgelegenheid en inzake arbeidsbemiddeling op de hoogte van alle | dans les domaines de la promotion de l'emploi et du placement et leur |
informatie en legt alle voorstellen die nuttig zijn voor maatregelen | soumet toutes les propositions nécessaires pour les mesures à mettre |
inzake bevordering van de werkgelegenheid en inzake | en place dans ces domaines. |
arbeidsbemiddeling, aan hen voor. | |
De directeur geldt ambtshalve als vertegenwoordiger van de door de | Le directeur est d'office considéré comme représentant du Service |
Regering bepaalde dienst in het beheerscomité dat bevoegd is voor de | désigné par le Gouvernement au sein du comité de gestion chargé de la |
bevordering van de werkgelegenheid en voor arbeidsbemiddeling in de | promotion de l'emploi et du placement au sens de l'article 13, alinéa |
zin van artikel 13, derde lid, 2°, van het decreet van 13 november | 3, 2°, du décret du 13 novembre 2023 relatif aux mesures en matière de |
2023 houdende maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid en | promotion de l'emploi et de placement. |
inzake arbeidsbemiddeling. | Le directeur établit le rapport annuel mentionné à l'article 84.1 du |
De directeur stelt het in artikel 84.1 van het decreet van 25 mei 2009 | décret du 25 mai 2009 relatif au règlement budgétaire de la Communauté |
houdende het financieel reglement van de Duitstalige Gemeenschap | |
bedoelde jaarverslag op en voegt daar een actieplan bij. | germanophone et y joint un plan d'action. |
§ 2 - De directeur is niet alleen belast met de leiding van het | § 2 - Outre la gestion du personnel, le directeur gère les processus |
personeel, maar beheert ook, onder de inhoudelijke | |
verantwoordelijkheid van de bevoegde minister en in het kader van de | clés et les processus de soutien de l'Office de l'emploi sous la |
volmachten die de Regering hem heeft toegekend, de kernprocessen en | responsabilité du ministre respectivement compétent et dans le cadre |
ondersteunende processen van de Dienst voor arbeidsbemiddeling. | des pouvoirs qui lui sont conférés par le Gouvernement. |
De in het eerste lid genoemde kernprocessen omvatten in het bijzonder | Les processus clés mentionnés à l'alinéa 1er comprennent notamment les |
de volgende bevoegdheden: | compétences suivantes : |
1° de uitwerking van vakgebonden concepten; | 1° le travail conceptuel spécifique; |
2° de algehele strategische oriëntatie van de Dienst; | 2° l'orientation stratégique globale du service; |
3° de verdere ontwikkeling van de regelgeving; | 3° le développement de la réglementation; |
4° de gunning van opdrachten voor leveringen en diensten; | 4° la passation de marchés pour les fournitures et les prestations; |
5° de organisatie van en het toezicht op de eigen dienstverlening; | 5° l'organisation et le contrôle des propres prestations; |
6° het klachtenbeheer. | 6° la gestion des réclamations. |
De in het eerste lid genoemde ondersteunende processen omvatten, in | Les processus de soutien mentionnés à l'alinéa 1er comprennent |
samenwerking met de bevoegde departementen van het Ministerie van de | notamment les compétences énumérées ci-après, en collaboration avec |
Duitstalige Gemeenschap of door de oprichting van gemeenschappelijke | les départements compétents du Ministère de la Communauté germanophone |
diensten, in het bijzonder de volgende bevoegdheden: | ou moyennant la création de services communs : |
1° de financiële en begrotingsboekhouding; | 1° la comptabilité budgétaire et financière; |
2° de dienstverlening inzake communicatie; | 2° les prestations de communication; |
3° de dienstverlening inzake personeel; | 3° les prestations en ressources humaines; |
4° de dienstverlening inzake infrastructuur; | 4° les prestations d'infrastructure; |
5° de dienstverlening inzake externe betrekkingen; | 5° les prestations relatives aux relations extérieures; |
6° de juridische dienstverlening; | 6° les prestations juridiques; |
7° de dienstverlening inzake statistiek en audit; | 7° les prestations de statistiques et d'audits; |
8° het beheer van de gebouwen en de technische dienst - gebouwen." | 8° la gestion des bâtiments et des immeubles. » |
HOOFDSTUK 2. - DIVERSE WIJZIGINGSBEPALINGEN | Chapitre 2. - Dispositions modificatives diverses |
Art. 5.In artikel 79 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 |
Art. 5.A l'article 79 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant |
houdende de werkloosheidsreglementering, laatstelijk gewijzigd bij het | réglementation du chômage, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
besluit van de Regering van 22 december 2022, worden de volgende | Gouvernement du 22 décembre 2022, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° in § 2, zesde lid, worden de woorden "Dienst voor | 1° dans le § 2, alinéa 6, les mots « L'Office de l'emploi » sont |
arbeidsbemiddeling" vervangen door het woord "Gemeenschapsminister"; | remplacés par les mots « Le ministre communautaire »; |
2° in § 3, tweede lid, worden de woorden "Na advies van het | 2° dans le § 3, alinéa 2, les mots « sur avis émis par le comité de |
beheerscomité van de Dienst voor arbeidsbemiddeling kan de | gestion de l'Office de l'emploi » sont abrogés; |
Gemeenschapsminister" vervangen door de woorden "De | |
Gemeenschapsminister kan"; | |
3° in § 13, eerste lid, worden de woorden ", na advies van het | 3° dans le § 13, alinéa 1er, les mots « , sur avis émis par le comité |
beheerscomité van de Dienst voor arbeidsbemiddeling," opgeheven. | de gestion de l'Office de l'emploi, » sont abrogés. |
Art. 6.In artikel 7, eerste lid, van het koninklijk besluit van 17 |
Art. 6.Dans l'article 7, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 17 décembre |
december 1999 betreffende de PWA-werknemers van wie het loon betaald | 1999 relatif aux travailleurs ALE dont la rémunération est payée par |
wordt door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, vervangen | les centres publics d'aide sociale, remplacé par l'arrêté du |
bij het besluit van de Regering van 8 juni 2017 en gewijzigd bij het | Gouvernement du 8 juin 2017 et modifié par l'arrêté du Gouvernement du |
besluit van de Regering van 22 december 2022, worden de woorden ", na | 22 décembre 2022, les mots « , sur avis du comité de gestion de |
advies van het beheerscomité van de Dienst voor arbeidsbemiddeling," | l'Office de l'Emploi, » sont abrogés. |
opgeheven. Art. 7.In artikel 1 van het besluit van de Regering van 13 februari |
Art. 7.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement du 13 février 2008 |
2008 betreffende de opleidingssteun voor werknemers tewerkgesteld in | relatif aux aides à la formation accordées pour les travailleurs |
ondernemingen, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van 26 | occupés par les entreprises, modifié par les arrêtés du Gouvernement |
november 2016 en 17 september 2020, worden de volgende wijzigingen | des 26 novembre 2016 et 17 septembre 2020, les modifications suivantes |
aangebracht: | sont apportées : |
1° de bepaling onder 1° wordt opgeheven; | 1° le 1° est abrogé; |
2° in de bepaling onder 5° worden de woorden ", zoals opgericht bij | |
het decreet van 17 januari 2000 tot oprichting van een Dienst voor | 2° au 5°, les mots « , tel que créé par le décret du 17 janvier 2000 |
arbeidsbemiddeling in de Duitstalige Gemeenschap" opgeheven; | portant création d'un Office de l'emploi en Communauté germanophone » |
3° in de bepaling onder 12° wordt de punt op het einde van de zin | sont abrogés; 3° au 12°, le point en fin de phrase est remplacé par un |
vervangen door een kommapunt; | point-virgule; |
4° het artikel wordt aangevuld met een bepaling onder 13°, luidende: | 4° l'article est complété par un 13° rédigé comme suit : |
"13° beheerscomité: het beheerscomité dat bevoegd is voor de | « 13° comité de gestion : le comité de gestion chargé de la promotion |
bevordering van de werkgelegenheid en voor arbeidsbemiddeling." | de l'emploi et du placement. » |
Art. 8.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de woorden "Dienst |
Art. 8.Dans l'article 3 du même arrêté, les mots « dans son budget, |
l'Office de l'emploi peut, conformément au règlement, » sont remplacés | |
voor arbeidsbemiddeling" vervangen door de woorden "Minister na | par les mots « dans le budget de l'Office de l'emploi, le Ministre |
voorafgaand advies van het beheerscomité". | peut, sur avis préalable du comité de gestion et conformément au |
Art. 9.In de inleidende zin van artikel 6, § 1, van hetzelfde besluit |
règlement, ». Art. 9.Dans la phrase introductive de l'article 6, § 1er, du même |
worden de woorden "Dienst voor arbeidsbemiddeling" vervangen door de | arrêté, les mots « l'Office de l'emploi peut » sont remplacés par les |
woorden "Minister na voorafgaand advies van het beheerscomité". | mots « le Ministre peut, sur avis préalable du comité de gestion, ». |
Art. 10.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 10.A l'article 9 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in het eerste lid worden de woorden "Dienst voor | 1° dans l'alinéa 1er, les mots « l'Office de l'emploi » sont remplacés |
arbeidsbemiddeling" vervangen door het woord "Minister"; | par les mots « le Ministre »; |
2° in het derde lid worden de woorden "Dienst voor arbeidsbemiddeling" | 2° dans l'alinéa 3, les mots « l'Office de l'emploi peut » sont |
vervangen door de woorden "Minister na voorafgaand advies van het | remplacés par les mots « le Ministre peut, sur avis préalable du |
beheerscomité". | comité de gestion, ». |
Art. 11.In artikel 11, 1° van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 11.Dans l'article 11, 1°, du même arrêté, remplacé par l'arrêté |
besluit van de Regering van 17 september 2020, worden de woorden "door | du Gouvernement du 17 septembre 2020, les mots « formulaire proposé |
de Dienst voor arbeidsbemiddeling opgesteld" vervangen door de woorden | par l'Office de l'emploi, l'entreprise lui confirme » sont remplacés |
par les mots « formulaire fixé par le Ministre, l'entreprise confirme | |
"door de Minister vastgelegd". | à l'Office de l'emploi ». |
Art. 12.In de inleidende zin van artikel 14, § 2, van hetzelfde |
Art. 12.Dans la phrase introductive de l'article 14, § 2, du même |
besluit, gewijzigd bij het besluit van de Regering van 17 september | arrêté, modifiée par l'arrêté du Gouvernement du 17 septembre 2020, |
2020, worden de woorden "Op voorstel van de Dienst voor | les mots « Sur la proposition de l'Office de l'emploi, le Ministre » |
arbeidsbemiddeling stelt de Minister" vervangen door de woorden "De | sont remplacés par les mots « Le Ministre ». |
Minister stelt". | |
Art. 13.In artikel 15 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 13.A l'article 15 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
besluit van de Regering van 17 september 2020, worden de volgende | Gouvernement du 17 septembre 2020, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° het eerste lid wordt vervangen als volgt: | 1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : |
"Binnen 45 dagen na ontvangst van de volledige aanvraag beslist de | « Dans les quarante-cinq jours suivant la réception de la demande |
Minister na voorafgaand advies van het beheerscomité of hij een | complète, le Ministre décide, sur avis préalable du comité de gestion, |
opleidingssteun al dan niet goedkeurt. Het beheerscomité bezorgt zijn | d'autoriser ou non une aide à la formation. Le comité de gestion émet |
advies binnen 35 dagen na ontvangst van de volledige aanvraag aan de | son avis dans les trente-cinq jours suivant la réception de la demande |
Dienst voor arbeidsbemiddeling. De Dienst voor arbeidsbemiddeling | complète par l'Office de l'emploi. L'Office de l'emploi transmet la |
bezorgt de beslissing aan de onderneming." | décision correspondante à l'entreprise. »; |
2° het tweede lid wordt opgeheven; | 2° l'alinéa 2 est abrogé; |
3° het derde lid wordt opgeheven; | 3° l'alinéa 3 est abrogé; |
4° in het vierde lid, dat het tweede lid wordt, worden de woorden "In | 4° dans l'alinéa 4, qui devient l'alinéa 2, les mots « Dans le cas |
het geval vermeld in het derde lid" vervangen door de woorden "Indien | mentionné à l'alinéa 3 » sont remplacés par les mots « En cas de refus |
de goedkeuring wordt geweigerd,". | d'autorisation ». |
Art. 14.In artikel 16, 1°, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 14.Dans l'article 16, 1°, du même arrêté, modifié par l'arrêté |
besluit van de Regering van 17 september 2020, worden de woorden | du Gouvernement du 17 septembre 2020, les mots « conformément à |
"artikel 15, tweede lid" vervangen door de woorden "artikel 15, eerste | l'article 15, alinéa 2 » sont remplacés par les mots « conformément à |
lid" en worden de woorden "artikel 15, vierde lid" vervangen door de | l'article 15, alinéa 1er » et les mots « conformément à l'article 15, |
woorden "artikel 15, tweede lid". | alinéa 4 » sont remplacés par les mots « conformément à l'article 15, |
Art. 15.In artikel 1 van het besluit van de Regering van 10 december |
alinéa 2 ». Art. 15.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement du 10 décembre |
2009 tot uitvoering van het decreet van 11 mei 2009 betreffende de | 2009 portant exécution du décret du 11 mai 2009 relatif à l'agrément |
erkenning van de uitzendbureaus en de controle op de particuliere | des agences de travail intérimaire et à la surveillance des agences de |
arbeidsbemiddelingsbureaus wordt de bepaling onder 8° opgeheven. | placement privées, le 8° est abrogé. |
Art. 16.In artikel 4, vijfde lid, van het besluit van de Regering van |
Art. 16.Dans l'article 4, alinéa 5, de l'arrêté du Gouvernement du 28 |
28 september 2018 tot uitvoering van het decreet van 28 mei 2018 | septembre 2018 portant exécution du décret du 28 mai 2018 relatif aux |
betreffende de AktiF- en AktiF PLUS-maatregel ter bevordering van de | mesures AktiF et AktiF PLUS destinées à promouvoir l'emploi, les mots |
werkgelegenheid worden de woorden "op voorstel van de Dienst voor | « , sur proposition de l'Office de l'emploi, » sont abrogés. |
arbeidsbemiddeling" opgeheven. | |
HOOFDSTUK 3. - SLOTBEPALINGEN | Chapitre 3. - Dispositions finales |
Art. 17.Opgeheven worden: |
Art. 17.Sont abrogés : |
1° het besluit van de Regering van 29 augustus 2019 tot aanwijzing van | 1° l'arrêté du Gouvernement du 29 août 2019 portant désignation du |
de gedelegeerde van de minister van Begroting bij de Dienst voor | délégué du Ministre du Budget auprès de l'Office de l'emploi de la |
arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap; | Communauté germanophone; |
2° het besluit van de Regering van 7 september 2023 tot aanwijzing van | 2° l'arrêté du Gouvernement du 7 septembre 2023 portant désignation |
een commissaris van de Regering bij de Dienst voor arbeidsbemiddeling | d'un commissaire du Gouvernement auprès de l'Office de l'emploi de la |
van de Duitstalige Gemeenschap. | Communauté germanophone. |
Art. 18.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2024. |
Art. 18.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2024. |
Art. 19.De minister bevoegd voor Personeel en de minister bevoegd |
Art. 19.Le Ministre compétent en matière de Personnel et le Ministre |
voor Werkgelegenheid zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | compétent en matière d'Emploi sont chargés, chacun en ce qui le |
uitvoering van dit besluit. | concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 21 december 2023. | Eupen, le 21 décembre 2023. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap: | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, Minister van Lokale Besturen en Financiën, | Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
De Minister van Cultuur en Sport, Werkgelegenheid en Media, | La Ministre de la Culture et des Sports, de l'Emploi et des Médias, |
I. WEYKMANS | I. WEYKMANS |