← Terug naar "Gebruik van technisch materiaal - vuurwerk "
Gebruik van technisch materiaal - vuurwerk | Usage de matériaux pyrotechniques - feux d'artifice |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN EERSTE MINISTER 21 DECEMBER 2004. - Gebruik van technisch materiaal - vuurwerk Aan Dames en Heren Provinciegouverneurs;; Aan Mevr. de Gouverneur van het Administratief Arrondissement Brussel-Hoofdstad | SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE 21 DECEMBRE 2004. - Usage de matériaux pyrotechniques - feux d'artifice A Mesdames et Messieurs les Gouverneurs de Province; A Mme La Gouverneur de l'Arrondissement Administratif de Bruxelles-Capitale, |
Aan Dames en Heren Voorzitters van de Politiecolleges; | A Mesdames et Messieurs les Présidents des Collèges de Police |
Aan Dames en Heren Burgemeesters; | A Mesdames et Messieurs les Bourgmestres; |
Aan De Heer Commissaris generaal van de federale politie; | A Monsieur le Commissaire général de la police fédérale; |
Mevrouw, Mijnheer, | Mesdames, Messieurs, |
In het kader van de controles met betrekking tot het gebruik en het | Dans le cadre des contrôles sur l'entreposage et l'usage de matériaux |
opslaan van pyrotechnisch materiaal, vooral tijdens deze periode van | pyrotechniques et explosifs, en particulier en cette période des fêtes |
eindejaarsfeesten, laat ik U hierbij de lijst geworden van de | de fin d'année, je vous prie de bien vouloir trouver ci-joint la liste |
mogelijke opslagplaatsen voor het in beslag genomen materiaal. U vindt | des sites susceptibles de recevoir l'entreposage des matériaux saisis. |
er eveneens de nodige contactgegevens van de bevoegde ambtenaren tot | Vous y trouverez également les coordonnées des fonctionnaires |
dewelken uw diensten zich desnoods kunnen wenden met specifieke | compétents auxquels vos services peuvent, le cas échéant, s'adresser |
technische vragen omtrent de identificatie, het transport en de opslag | pour de plus amples informations d'ordre technique quant à |
van bedoelde materialen. | l'identification, le transport et l'entreposage des matériaux saisis. |
Ik zou U dank weten deze informatie aan de betrokken diensten over te | Je vous saurai gré de bien vouloir communiquer ces informations aux |
maken en bied U, geachte Mevrouw, geachte Heer, de betuiging van mijn | services concernés et vous prie de croire, Mesdames, Messieurs, en |
oprechte hoogachting. | l'expression de ma considération distinguée. |
P. Dewael | P. Dewael, |
Vice-Eerste Minister Minister van Binnenlandse Zaken, | Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, |
Opslag van inbeslaggenomen springstoffen | Stockage des artifices saisis |
In het geval dat springstoffen inbeslag genomen worden door een | En cas de saisie d'artifices par l'autorité judiciaire ou |
juridische of administratieve overheid mogen deze opgeslagen worden in | administrative, les produits saisis peuvent être gardés dans les |
de depots opgenomen in de hierna volgende lijst : | dépôts autorisés figurant dans la liste ci-dessous : |
FN Herstal - Afdeling Zutendaal | FN Herstal - Afdeling Zutendaal |
Heiwijkerwerk 62 | Heiwijkerkweg 62 |
B 3690 Zutendaal | B 3690 Zutendaal |
De heren : | MM. : |
G. Appeltans, Directeur; | G. Appeltans, Directeur; |
L. Van Gronsveld, Veiligheidsadviseur, | L. Van Gronsveld, Veiligheidsadviseur, |
tel. 089/61.14.58-59. | Tel. 089/61.14.58-59. |
LUIKNATIE OPSLAGBEDRIJF N.V. (enkel voor feestvuurwerk) | LUIKNATIE OPSLAGBEDRIJF N.V. (uniquement pour les artifices de joie) |
Magazijn Beverland II | Magasins de Beverland II |
Kruipin Haven 1145 | Kruipin Haven 1145 |
B 9130 Kallo | B 9130 Kallo |
De heer J. Hermans, Veiligheidsadviseur, tel. 03/570.00.28; 0486/40.00.53. | M. J. Hermans, Veiligheidsadviseur, tél. 03/570.00.28; 0486/40.00.53. |
MANUFACTURE DE PYROTECHNIE CIVILE S.A. | MANUFACTURE DE PYROTECHNIE CIVILE S.A. |
Zoning industriel La Valeriane | Zoning industriel La Valeriane |
B 7160 Chapelle-lez-Herlaimont | B 7160 Chapelle-lez-Herlaimont |
De heer Halein, tel. 064/44.61.34 : 02/511.95.57 | M. Halein, tél. 064/44.61.34; 02/511.95.57 |
P.B. CLERMONT S.A.- Dépôt de Sugny | P.B. CLERMONT S.A. - Dépôt de Sugny |
Les voies de Bohan 245 | Les voies de Bohan 245 |
B 5550 Sugny | B 5550 Sugny |
De heer V. Berton, directeur, tel 04/273.82.82, | M. V. Berton, directeur, tél. 04/273.82.82, |
In geval van problemen kan men altijd de dienst der springstoffen | En cas de problème, on peut toujours contacter le Service des |
contacteren, tel 02/206.41.11 en enkel voor de Nederlandstalige regio | Explosifs - tél. 02/206.41.11 et pour la Région flamande uniquement : |
: | MM. : |
De heren : | |
R. TROCH, tel 0479/56.20.00; | R. TROCH - tél. 0479/56.20.00; |
M. GOOSSENS, tel 0479/55.23.86. | M. GOOSSENS - tél. 0479/55.23.86. |