Besluit van de Regering houdende delegatie van bepaalde bevoegdheden aan beambten van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap | Arrêté du Gouvernement portant délégation de certains pouvoirs à des fonctionnaires du Ministère de la Communauté Germanophone |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
21 DECEMBER 2000. - Besluit van de Regering houdende delegatie van | 21 DECEMBRE 2000. - Arrêté du Gouvernement portant délégation de |
bepaalde bevoegdheden aan beambten van het Ministerie van de | certains pouvoirs à des fonctionnaires du Ministère de la Communauté |
Duitstalige Gemeenschap | Germanophone |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 51, gewijzigd | Communauté germanophone, notamment l'article 51, modifié par la loi du |
bij de wet van 16 juli 1993, en op artikel 54, gewijzigd bij de wet | 16 juillet 1993, et l'article 54, modifié par la loi du 18 juillet |
van 18 juli 1990; | 1990; |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 69 en op artikel 86, gewijzigd | notamment l'article 69 et l'article 86, modifié par les lois spéciales |
bij de bijzondere wetten van 8 augustus 1988 en 16 juli 1993; | des 8 août 1988 et 16 juillet 1993; |
Gelet op de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de | Vu la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des |
financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, gewijzigd bij de | Communautés et des Régions, modifiée par les lois des 21 mars 1991 et |
wetten van 21 maart 1991 en 16 juli 1993; | 16 juillet 1993; |
Gelet op het besluit van de Regering van 26 maart 1997 tot organisatie | Vu l'arrêté du Gouvernement du 26 mars 1997 relatif à l'organisation |
van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap in afdelingen, | du Ministère de la Communauté germanophone en divisions, modifié par |
gewijzigd bij het besluit van de Regering van 25 januari 2000; | l'arrêté du Gouvernement du 25 janvier 2000; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 décembre 2000; |
december 2000; Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake | Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget et |
Begroting en Personeel, gegeven op 21 december 2000; | de Personnel, donné le 21 décembre 2000; |
Op de voordracht van de Minister-President, Minister van | Sur la proposition du Ministre-Président, Ministre de l'Emploi, de la |
Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport; | Politique des Handicapés, des Médias et des Sports; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen Afwezigheid of verhindering van de titularis van de delegatie
Artikel 1.Bij afwezigheid of verhindering van de Secretaris-generaal en indien er geen andersluidende bepalingen zijn, worden de hem toegekende delegaties door het afdelingshoofd uitgeoefend dat hij aanwijst. Bij afwezigheid of verhindering van een afdelingshoofd en indien er geen andersluidende bepalingen zijn, worden de hem toegekende delegaties door een ambtenaar uitgeoefend die gezamenlijk door het betrokken afdelingshoofd en de Secretaris-generaal aangewezen werd. Toepassingsgebied Art. 2.Behoudens specifieke bepalingen hebben de delegaties toegekend aan de Secretaris-generaal betrekking tot alle aangelegenheden die onder het Ministerie ressorteren. |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales Absence ou empêchement du titulaire de la délégation
Article 1er.En cas d'absence ou d'empêchement, les délégations données au Secrétaire général sont, à défaut de dispositions contraires, exercées par le chef de division qu'il désigne. En cas d'absence ou d'empêchement, les délégations données à un chef de division sont, à défaut de dispositions contraires, exercées par un fonctionnaire désigné conjointement par le chef de division concerné et le Secrétaire général. Champ d'application Art. 2.Sous réserve de dispositions spécifiques, les délégations données au Secrétaire général se rapportent à toutes les matières ressortissant au Ministère. |
De delegaties toegekend aan de afdelingshoofden hebben betrekking tot de aangelegenheden die onder hun eigen afdeling ressorteren en tot de desbetreffende basisallocaties die op de uitgavenbegroting van de Duitstalige Gemeenschap ingeschreven zijn. In twijfelgeval beslist de Secretaris-generaal. De hiërarchische meerderen van een gemachtigde ambtenaar kunnen de aan deze ambtenaar toegekende delegaties persoonlijk uitoefenen; zij kunnen echter hun beslissing niet doen gelden in de plaats van die die door de gemachtigde ambtenaar genomen en aan de betrokkene reeds betekend is. Maximumbedragen Art. 3.De in dit besluit vastgelegde maximumbedragen dekken de volledige uitgaven, exclusief BTW. HOOFDSTUK II. - Algemene delegaties inzake uitgaven |
Les délégations données aux chefs de division se rapportent aux matières ressortissant à leur propre division et aux allocations de base y relatives, inscrites au budget des dépenses de la Communauté germanophone. C'est le Secrétaire général qui décide des cas litigieux. Les supérieurs hiérarchiques statutaires d'un fonctionnaire délégué peuvent exercer eux-mêmes les délégations, sans toutefois pouvoir substituer leur décision à celle prise par le fonctionnaire délégué et déjà notifiée à l'intéressé. Plafonds Art. 3.Les plafonds fixés dans le présent arrêté couvrent la totalité de la dépense, hors T.V.A. CHAPITRE II. - Délégations générales en matière de dépenses |
Werkingskosten van het Ministerie | Frais de fonctionnement du Ministère |
Art. 4.Delegatie wordt toegekend aan de Secretaris-generaal voor de |
Art. 4.Délégation est donnée au Secrétaire général pour les |
basisallocaties 12 en 74, met inbegrip van de vaststelling, | allocations de base 12 et 74, en ce compris la fixation, l'approbation |
goedkeuring en ordonnancering van alle uitgaven in het kader van de | et l'ordonnancement de toutes les dépenses effectuées dans le cadre de |
Organisatieafdeling "Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap", | la Division organique "Ministère de la Communauté germanophone", |
Programma "Werkingskosten". | Programme "Frais de fonctionnement". |
De bij het eerste lid toegekende delegatie geldt ook uitdrukkelijk | La délégation donnée par le premier alinéa vaut aussi expressément |
voor de rechtshandelingen waarin de wetgeving inzake | pour les actes juridiques prévus dans le cadre de la législation en |
overheidsopdrachten voorziet. | matière de marchés publics. |
Specifieke uitgaven | Dépenses spécifiques |
Art. 5.Delegatie wordt toegekend aan de Secretaris-generaal en de |
Art. 5.Délégation est donnée au Secrétaire général et aux chefs de |
division concernés pour les dépenses inscrites au budget des dépenses | |
de la Communauté germanophone sous les allocations de base 12 et 74, à | |
betrokken afdelingshoofden voor de uitgaven ten belope van 100 000 BEF | concurrence de 100 000 BEF, en ce compris la fixation, l'approbation |
die op de uitgavenbegroting van de Duitstalige Gemeenschap onder de | et l'ordonnancement desdites dépenses. |
basisallocaties 12 en 74 ingeschreven zijn, met inbegrip van de | La délégation donnée par le premier alinéa vaut aussi expressément |
vaststelling, goedkeuring en ordonnancering van deze uitgaven. | pour les actes juridiques prévus dans le cadre de la législation en |
De bij het eerste lid toegekende delegatie geldt ook uitdrukkelijk | |
voor de rechtshandelingen waarin de wetgeving inzake | matière de marchés publics. |
overheidsopdrachten voorziet. | |
Toekenning van toelagen | Octroi de subventions |
Art. 6.Delegatie wordt toegekend aan de Secretaris-generaal en de |
Art. 6.Délégation est donnée au Secrétaire général et aux chefs de |
betrokken afdelingshoofden voor de toekenning van toelagen ten belope | division concernés pour octroyer des subventions dans le cadre des |
van 100 000 BEF in het kader van de niet- gesplitste kredieten, met | crédits non dissociés à concurrence de 100 000 BEF, en ce compris la |
inbegrip van de vaststelling, goedkeuring en ordonnancering van deze | fixation, l'approbation et l'ordonnancement des dépenses, à condition |
uitgaven, voorzover het gaat om "verbonden" beslissingen zonder | qu'il s'agisse de décisions réglementées, sans marge d'appréciation. |
appreciatiemarge. | Mandats de paiement |
Bevelschriften tot betaling | |
Art. 7.Delegatie wordt toegekend aan de Secretaris-generaal en de |
Art. 7.Délégation est donnée au Secrétaire général et aux chefs de |
betrokken afdelingshoofden om de door de eerste ordonnateur | division concernés pour approuver et ordonnancer des dépenses fixées |
vastgelegde uitgaven goed te keuren en te ordonnanceren. | par l'ordonnateur primaire. |
De Secretaris-generaal en de betrokken afdelingshoofden hebben de | Le Secrétaire général et les chefs de division concernés ont qualité |
hoedanigheid van ordonnateur voor de uitvoering van de begroting van | d'ordonnateurs pour l'exécution du budget de la Communauté |
de Duitstalige Gemeenschap. Zij beschikken over de | germanophone. Ils disposent des droits de signature pour les mandats |
ondertekeningsrechten voor de bevelschriften tot betaling. De Regering | de paiement. Le Gouvernement peut nommer d'autres fonctionnaires comme |
kan andere ambtenaren als ordonnateur benoemen. | ordonnateurs. |
HOOFDSTUK III. - Delegaties inzake personeel | CHAPITRE III. - Délégations en matière de personnel |
Afwezigheid van personeelsleden | Absence de membres du personnel |
Art. 8.Delegatie wordt toegekend aan de Secretaris-generaal om over |
Art. 8.Délégation est donnée au Secrétaire général pour statuer sur |
alle afwezigheden te beslissen die geen invloed hebben op het | tous les types d'absence n'ayant aucun effet sur le statut pécuniaire |
geldelijk of administratief statuut noch op de dienstbetrekking van | ou administratif voire sur l'engagement du membre du personnel |
het betrokken personeelslid. | concerné. |
Verblijven in het buitenland | Séjours à l'étranger |
Art. 9.Delegatie wordt toegekend aan de Secretaris-generaal en de |
Art. 9.Délégation est donnée au Secrétaire général et aux chefs de |
betrokken afdelingshoofden om de verblijven met overnachting in het | division concernés pour approuver des séjours à l'étranger avec |
buitenland goed te keuren. | nuitées. |
HOOFDSTUK IV. - Certificering en attesten | CHAPITRE IV. - Certifications et attestations |
Certificering van kopieën | Certification de copies |
Art. 10.Delegatie wordt toegekend aan de Secretaris-generaal en de |
Art. 10.Délégation est donnée au Secrétaire général et aux chefs de |
betrokken afdelingshoofden voor het eensluidend verklaren van kopieën. | division concernés pour certifier conformes des copies. |
Attesten | Attestations |
Art. 11.Delegatie wordt toegekend aan de Secretaris-generaal en de |
Art. 11.Délégation est donnée au Secrétaire général et aux chefs de |
betrokken afdelingshoofden om attesten te ondertekenen die betrekking | division concernés pour signer des attestations relatives à des faits |
hebben tot feiten die in dossiers vastgelegd zijn. | consignés dans des dossiers. |
HOOFDSTUK V. - Bijzondere delegaties | CHAPITRE V. - Délégations spéciales |
Delegaties inzake gezondheid, gezin en sociale aangelegenheden | Délégations en matière de santé, famille et affaires sociales |
Art. 12.§ 1. Delegatie wordt toegekend aan het bevoegde |
Art. 12.§ 1er. Délégation est donnée au chef de division compétent |
afdelingshoofd voor de toekenning en de uitbetaling van de toelagen en | |
bijzondere terugbetalingen in het kader van het besluit van de | pour octroyer et liquider des subventions et des remboursements |
Regering van 9 januari 1998 betreffende de erkenning en de | particuliers en vertu de l'arrêté du Gouvernement du 9 janvier 1998 |
subsidiëring van rechtspersonen die zich bereid verklaren om voor de | relatif à la reconnaissance et au subventionnement de personnes |
residentiële en ambulante begeleiding van jongeren te zorgen. | morales s'offrant à assurer la guidance résidentielle et ambulatoire |
§ 2. Delegatie wordt toegekend aan het bevoegde afdelingshoofd voor de | de jeunes. § 2. Délégation est donnée au chef de division compétent pour octroyer |
toekenning en de uitbetaling van de onderhoudstoelagen en van de | et liquider des allocations d'entretien et allocations spéciales en |
bijzondere vergoedingen in het kader van het besluit van de Regering | |
van 9 januari 1998 betreffende de erkenning, de vastlegging van de | vertu de l'arrêté du Gouvernement du 9 janvier 1998 relatif à la |
onderhoudstoelage en van de bijzondere vergoedingen toegekend aan | reconnaissance, à la fixation de l'allocation d'entretien et des |
natuurlijke personen voor de begeleiding van geplaatste jongeren. | allocations allouées aux personnes morales pour la guidance de jeunes placés. |
Delegaties inzake organisatie van het onderwijs | Délégations en matière d'organisation de l'enseignement |
Art. 13.§ 1. Delegatie wordt toegekend aan het bevoegde |
Art. 13.§ 1er. Délégation est donnée au chef de division compétent |
afdelingshoofd om, krachtens artikel 63, lid 1, van het decreet van 31 | pour statuer sur les dispenses de cours en vertu de l'article 63, |
augustus 1998 betreffende de opdrachten toevertrouwd aan de | alinéa 1er, du décret du 31 août 1998 relatif aux missions confiées |
inrichtende machten en aan het schoolpersoneel en houdende algemene | aux délégations organisateurs et au personnel des écoles et portant |
pedagogische en organisatorische bepalingen voor het gewoon onderwijs, | des dispositions générales d'ordre pédagogique et organisationnel pour |
over de onderwijsvrijstellingen te beslissen. | les écoles ordinaires. |
§ 2. Delegatie wordt toegekend aan het bevoegde afdelingshoofd om, | § 2. Délégation est donnée au chef de division compétent pour statuer |
krachtens de artikelen 56 tot 60 van het koninklijk besluit van 29 | sur les dérogations et dispenses en vertu des articles 56 à 60 de |
juni 1984 betreffende de organisatie van het secundair onderwijs, over | l'arrêté royal du 29 juin 1984 relatif à l'organisation de |
de afwijkingen en vrijstellingen te beslissen. | l'enseignement secondaire. |
§ 3. Delegatie wordt toegekend aan het bevoegde afdelingshoofd om te | § 3. Délégation est donnée au chef de division compétent pour statuer |
beslissen over de toelating bepaald in artikel 7, § 3, van het | sur l'autorisation prévue à l'article 7, § 3, de l'arrêté royal du 3 |
koninklijk besluit van 3 november 1987 houdende algemeen reglement van | novembre 1987 portant règlement général des études dans l'enseignement |
de studie in het hoger onderwijs van het korte type met volledig | supérieur de type court et de plein exercice. |
leerplan. § 4. Delegatie wordt toegekend aan het bevoegde afdelingshoofd om te | § 4. Délégation est donnée au chef de division compétent pour statuer |
beslissen over de afwijking bepaald in artikel 11, § 2, van hetzelfde | sur la dérogation prévue à l'article 11, § 2, du même arrêté royal. |
koninklijk besluit. | |
§ 5. Delegatie wordt toegekend aan het bevoegde afdelingshoofd om te | § 5. Délégation est donnée au chef de division compétent pour statuer |
beslissen over de toelating bepaald in artikel 24, § 3, van hetzelfde | sur l'autorisation prévue à l'article 24, § 3, du même arrêté royal. |
koninklijk besluit. | |
§ 6. Delegatie wordt toegekend aan het bevoegde afdelingshoofd om te | § 6. Délégation est donnée au chef de division compétent pour statuer |
beslissen over de afwijking bepaald in artikel 3, lid 2, van het | sur la dérogation prévue à l'article 3, alinéa 2, de l'arrêté du |
besluit van de Regering van 20 juli 1994 betreffende de samenstelling | Gouvernement du 20 juillet 1994 relatif à la composition et au |
en de werking van de examencommissie van de Duitstalige Gemeenschap | fonctionnement du jury d'examen de la Communauté germanophone pour |
voor het secundair onderwijs alsmede de organisatie van de examens | l'enseignement secondaire ainsi qu'à l'organisation des examens |
afgelegd vóór deze commissie. | présentés devant ce jury. |
§ 7. Delegatie wordt toegekend aan het bevoegde afdelingshoofd om te | § 7. Délégation est donnée au chef de division compétent pour statuer |
beslissen over de examenvrijstelling bepaald in artikel 8 van | sur la dispense d'examen prévue à l'article 8 du même arrêté. |
hetzelfde besluit. | |
§ 8. Delegatie wordt toegekend aan het bevoegde afdelingshoofd om te | § 8. Délégation est donnée au chef de division compétent pour statuer |
beslissen over de integratie van de verschillende leerstoffen in de | sur l'intégration des cours dans les épreuves, telle que prévue aux |
examengedeelten, zoals bepaald in de artikelen 14 en 16 van hetzelfde | articles 14 et 16 du même arrêté. |
besluit. § 9. Delegatie wordt toegekend aan het bevoegde afdelingshoofd om over | § 9. Délégation est donnée au chef de division compétent pour statuer |
de gelijkwaardigheid van de buitenlandse studiekwalificaties te | sur l'équivalence des titres d'études étrangers en vertu de la loi du |
beslissen krachtens de wet van 19 maart 1971 betreffende de | 19 mars 1971 relative à l'équivalence des diplômes étrangers et |
gelijkwaardigheid van de buitenlandse diploma's en | |
studiegetuigschriften. | certificats d'études étrangers. |
Delegaties inzake opleiding en tewerkstelling | Délégations en matière de formation et d'emploi |
Art. 14.§ 1. Delegatie wordt toegekend aan het bevoegde |
Art. 14.§ 1er. Délégation est donnée au chef de division compétent |
afdelingshoofd om over de zonderpremie bepaald in artikel 24, lid 1, | pour statuer sur les primes spéciales prévues à l'article 24, § 1er, |
1°, van het besluit van de Executieve van 12 juni 1985 betreffende de | 1°, de l'arrêté de l'Exécutif du 12 juin 1985 relatif à l'octroi de |
toekenning van sommige voordelen aan de personen die een | certains avantages aux personnes recevant une formation |
beroepsopleiding ontvangen te beslissen, behalve wat de verhoging | professionnelle, sauf sur la majoration de ces primes spéciales dans |
ervan in bijzonder moeilijke gevallen betreft. | des cas particulièrement graves. |
§ 2. Delegatie wordt toegekend aan het bevoegde afdelingshoofd om, in | § 2. Délégation est donnée au chef de division compétent pour statuer |
het kader van de toepasselijke bepalingen en behoudens de daarin | sur l'approbation de contrats ou d'accords contrôlés d'apprentissage |
eventueel bepaalde ministeriële afwijkingen, over de goedkeuring van | en vertu des dispositions applicables, sauf possibilités de dérogation |
leerovereenkomsten en gecontroleerde leerakkoorden te beslissen. | ministérielle éventuellement prévues. |
§ 3. Delegatie wordt toegekend aan het bevoegde afdelingshoofd om, in | § 3. Délégation est donnée au chef de division compétent pour statuer, |
het kader van het decreet van 26 juni 1986 betreffende de toekenning | dans le cadre du décret du 26 juin 1986 relatif à l'octroi |
van studietoelagen, over de beroepen te beslissen die betrekking | d'allocations d'études, sur les recours relatifs au rejet de demandes |
hebben tot de verworpen aanvragen of het bedrag van de toegekende | ou au montant des allocations. |
toelage. § 4. Delegatie wordt toegekend aan het bevoegde afdelingshoofd om, in | § 4. Délégation est donnée au chef de division compétent pour statuer, |
het kader van het koninklijk besluit van 9 juni 1999 houdende | dans le cadre de l'arrêté royal du 9 juin 1999 portant exécution de la |
uitvoering van de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling | loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des travailleurs |
van buitenlandse werknemers en behoudens de daarin bepaalde | étrangers, sur les autorisations d'occupation et permis de travail, |
ministeriële afwijkingen, over de arbeidsvergunningen en | sauf possibilités de dérogation ministérielle prévues. |
arbeidskaarten te beslissen. | |
Delegaties inzake schoolinfrastructuur van de Duitstalige Gemeenschap | Délégations en matière d'infrastructure scolaire de la Communauté germanophone |
Art. 15.§ 1. Volgende delegaties gelden voor het diensthoofd van de |
Art. 15.§ 1er. Les délégations suivantes s'appliquent au chef de |
"Dienst Infrastructuur" bij de Diensten van de Secretaris-generaal, | service du Service de l'Infrastructure auprès des Services du |
wat de schoolinfrastructuur van de Duitstalige Gemeenschap betreft. | Secrétaire général en ce qui concerne l'infrastructure scolaire de la |
Communauté germanophone. | |
§ 2. Delegatie wordt toegekend aan het in § 1 vermelde diensthoofd om, | § 2. Délégation est donnée au chef de service mentionné au § 1er pour |
in het kader van de wetgeving inzake overheidsopdrachten en van de | statuer, dans le cadre de la législation en matière de marchés publics |
terzake door de Duitstalige Gemeenschap aangenomen bepalingen, over | et des dispositions prises en la matière par la Communauté |
alle opdrachten m.b.t. tot onderhouds- en verbouwingswerken te | germanophone, sur les marchés relatifs à des travaux d'entretien et de |
beslissen waarvan de kosten 200 000 BEF niet overschrijden. De | transformation dont le coût ne dépasse pas 200 000 BEF. La délégation |
delegatie geldt voor alle rechtshandelingen die voor de gunning of de | s'étend à tous les actes juridiques qui sont nécessaires ou possibles |
uitvoering van de opdracht in het kader van de bovenvermelde | pour l'attribution du marché ou son exécution dans le cadre des |
bepalingen noodzakelijk of mogelijk zijn. | dispositions susvisées. Ladite délégation vaut aussi pour la |
Deze delegatie geldt ook voor de conclusie en de uitvoering van | conclusion et l'exécution de contrats avec des sociétés de |
verdragen met voorzieningsmaatschappijen alsmede voor de verdragen | distribution ainsi que pour des contrats d'entretien, de maintenance |
m.b.t. het onderhoud, de verzorging en de regulatie van de | et de régulation des installations de chauffage, d'aération, de |
verwarmings-, luchtverversings-, veiligheids- en elektrische | |
installaties. | sécurité ou électriques. |
Delegaties inzake toelagen voor de schoolinfrastructuur | Délégations en matière de subventions pour l'infrastructure scolaire |
Art. 16.Delegatie wordt toegekend aan het diensthoofd van de "Dienst |
Art. 16.Délégation est donnée au chef de service du Service de |
l'Infrastructure auprès des Services du Secrétaire général pour | |
Infrastructuur" om te beslissen over de toekenning van toelagen ten | statuer sur l'octroi de subventions dans le cadre des crédits non |
belope van 200.000 BEF in het kader van de niet-gesplitste kredieten, | dissociés pour l'infrastructure scolaire de l'enseignement |
met inbegrip van de vaststelling, goedkeuring en ordonnancering van | subventionné à concurrence de 200 000 BEF, en ce compris la fixation, |
deze uitgaven, voorzover het gaat om "verbonden beslissingen" zonder | l'approbation et l'ordonnancement des dépenses, à condition qu'il |
appreciatiemarge. | s'agisse de décisions réglementées, sans marge d'appréciation. |
HOOFDSTUK VI. - Opheffing, inwerkingtreding en slotbepalingen | CHAPITRE VI. - Abrogation, entrée en vigueur et dispositions finales |
Opheffing | Abrogation |
Art. 17.Het besluit van de Minister van 16 januari 1995 betreffende |
Art. 17.L'arrêté du Ministre du 16 janvier 1995 transférant des |
de overdracht van beslissingsbevoegdheden en van bevoegdheden tot | pouvoirs de décision et l'autorisation de signer au chef de la |
ondertekenen aan de chef van de afdeling "Organisatie van het | Division "Organisation de l'Enseignement" au Ministère de la |
onderwijs" in het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap wordt opgeheven. | Communauté germanophone est abrogé. |
Inwerkingtreding | Entrée en vigueur |
Art. 18.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2001. |
Art. 18.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2001. |
Slotbepaling | Disposition finale |
Art. 19.De Ministers zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
Art. 19.Les Ministres sont, chacun en ce qui le concerne, chargés de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 21 december 2000. | Eupen, le 21 décembre 2000. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport, | Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |