| Beslissing van de Raad van het Belgisch-Luxemburgs Wisselinstituut houdende verhoging van de bedragen van de in de reglementen B 1 en B 2 vermelde drempels | Décision du Conseil de l'Institut belgo-luxembourgeois du change portant relèvement des montants des seuils mentionnés dans les règlements B 1 et B 2 |
|---|---|
| MINISTERIE VAN FINANCIEN | MINISTERE DES FINANCES |
| 21 DECEMBER 1998. - Beslissing van de Raad van het Belgisch-Luxemburgs | 21 DECEMBRE 1998. - Décision du Conseil de l'Institut |
| Wisselinstituut houdende verhoging van de bedragen van de in de | belgo-luxembourgeois du change portant relèvement des montants des |
| reglementen B 1 en B 2 vermelde drempels | seuils mentionnés dans les règlements B 1 et B 2 |
| De Raad van het Belgisch-Luxemburgs Wisselinstituut, | Le Conseil de l'Institut belgo-luxembourgeois du change, |
| Gelet op het ministerieel besluit van 5 augustus 1998 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 5 août 1998 portant approbation du |
| goedkeuring van het reglement B 1 met betrekking tot de statistische | règlement B 1 relatif aux obligations statistiques des résidents |
| verplichtingen van de ingezetenen aangaande hun buitenlandse | |
| transacties en van het reglement B 2 met betrekking tot de specifieke | concernant leurs opérations avec l'étranger et du règlement B 2 |
| statistische verplichtingen van de ingezeten monetaire financiële | relatif aux obligations statistiques spécifiques des institutions |
| instellingen, beide genomen door de Raad van het Belgisch-Luxemburgs | financières monétaires résidentes, tous deux pris par le Conseil de |
| Wisselinstituut op datum van 27 april 1998; | l'Institut belgo-luxembourgeois du change en date du 27 avril 1998; |
| Overwegende dat artikel 8 van dit ministerieel besluit de Raad van het | Considérant que l'article 8 de cet arrêté ministériel autorise le |
| Belgisch-Luxemburgs Wisselinstituut machtigt versoepelingsmaatregelen | Conseil de l'Institut belgo-luxembourgeois du change à prévoir des |
| te voorzien door het bedrag van de in zijn reglementen vermelde | mesures d'assouplissement sous la forme d'un relèvement du montant des |
| drempels op te trekken; | seuils mentionnés dans ses règlements; |
| Considérant que l'introduction au 1er janvier 1999 de l'euro comme | |
| Overwegende dat de invoering, per 1 januari 1999, van de euro als | unité monétaire de la Belgique constitue une circonstance opportune |
| munteenheid van België een geschikte gelegenheid vormt voor het | pour relever les montants des différents seuils mentionnés dans les |
| optrekken van de bedragen van de diverse in de reglementen B 1 en B 2 | règlements B 1 et B 2 afin qu'ils correspondent à des arrondis de |
| vermelde drempels, opdat deze overeenstemmen met de | transparence lorsqu'ils seront exprimés en euro, |
| transparantie-afrondingen wanneer ze in euro zullen uitgedrukt zijn, | |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De drempel van 350 000 franken vermeld in artikel 5, § 2, |
Article 1er.Le seuil de 350 000 francs mentionné à l'article 5, § 2, |
| van reglement B 1 en in de artikels 5, § 2, 8, § 1, 9, § 2, § 4, § 5 | du règlement B 1 et aux articles 5, § 2, 8, § 1er, 9, § 2, § 4, § 5 et |
| en § 6, en 10, § 1 en § 5, van reglement B 2 wordt opgetrokken tot het | § 6, et 10, § 1er et § 5, du règlement B 2 est relevé au montant en |
| bedrag in franken dat overeenstemt met 9 000 euro's. | francs correspondant à 9 000 euros. |
Art. 2.De drempel van één miljoen franken vermeld in artikel 5, § 3 |
Art. 2.Le seuil d'un million de francs mentionné à l'article 5, § 3 |
| en § 4, van reglement B 1 en in de artikels 9, § 3 en § 7, en 10, § 3, | et § 4, du règlement B 1 et aux articles 9, § 3 et § 7, et 10, § 3, du |
| van reglement B 2 wordt opgetrokken tot het bedrag in franken dat overeenstemt met 25 000 euro's. | règlement B 2 est relevé au montant en francs correspondant à 25 000 euros. |
Art. 3.De drempel van 25 miljoen franken vermeld in artikel 5, § 5, |
Art. 3.Le seuil de 25 millions de francs mentionné à l'article 5, § |
| van reglement B 1 wordt opgetrokken tot het bedrag in franken dat | 5, du règlement B 1 est relevé au montant en francs correspondant à |
| overeenstemt met 625 000 euro's. | 625 000 euros. |
Art. 4.De drempel van 100 miljoen franken vermeld in artikel 3, § 4 |
Art. 4.Le seuil de 100 millions de francs mentionné à l'article 3, § |
| en § 5 van reglement B 2 wordt opgetrokken tot het bedrag in franken | 4 et § 5 du règlement B 2 est relevé au montant en francs |
| dat overeenstemt met 2 500 000 euro's. | correspondant à 2 500 000 euros. |
Art. 5.De drempel van 200 miljoen franken vermeld in artikel 11, § 1, |
Art. 5.Le seuil de 200 millions de francs mentionné à l'article 11, § |
| van reglement B 1 wordt opgetrokken tot het bedrag in franken dat | 1er, du règlement B 1 est relevé au montant en francs correspondant à |
| overeenstemt met 5 miljoen euro's. | 5 millions d'euros. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999. |
Art. 6.La présente décision entre en vigueur le 1er janvier 1999. |
| Brussel, 21 december 1998. | Bruxelles, le 21 décembre 1998. |
| Y. Mersch, | Y. Mersch, |
| ondervoorzitter. | vice-président. |
| A. Verplaetse, | A. Verplaetse, |
| voorzitter. | président. |