← Terug naar "Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van 17 december 2009 tot vastlegging van de persoonlijke participatie in de inrichtingen en diensten van de Duitstalige Gemeenschap voor gehandicapten "
Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van 17 december 2009 tot vastlegging van de persoonlijke participatie in de inrichtingen en diensten van de Duitstalige Gemeenschap voor gehandicapten | Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du 17 décembre 2009 fixant la participation personnelle dans les établissements et services de la Communauté germanophone pour personnes handicapées |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 21 APRIL 2011. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van 17 december 2009 tot vastlegging van de persoonlijke participatie in de inrichtingen en diensten van de Duitstalige Gemeenschap voor gehandicapten De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 21 AVRIL 2011. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du 17 décembre 2009 fixant la participation personnelle dans les établissements et services de la Communauté germanophone pour personnes handicapées Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op het decreet van 19 juni 1990 houdende oprichting van een « | Vu le décret du 19 juin 1990 portant création d'un Office de la |
Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer | |
Behinderung » (Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen | Communauté germanophone pour les personnes handicapées, notamment |
met een handicap), artikel 32, gewijzigd bij het decreet van 4 | l'article 32, modifié par le décret du 4 février 2003; |
februari 2003; | |
Gelet op het besluit van de Regering van 17 december 2009 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement du 17 décembre 2009 fixant la |
vastlegging van de persoonlijke participatie in de inrichtingen en | participation personnelle dans les établissements et services de la |
diensten van de Duitstalige Gemeenschap voor gehandicapten; | Communauté germanophone pour personnes handicapées; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 avril 2011; |
april 2011; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor | Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, |
Begroting, d.d. 18 april 2011; | donné le 18 avril 2011; |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van de Dienst van de | |
Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een handicap, gegeven op | Vu l'avis du conseil d'administration de l'Office pour les personnes |
17 december 2010; | handicapées, donné le 17 décembre 2010; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | article 3, § 1er; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid wordt gewettigd door de | Vu l'urgence motivée par le fait que l'entrée en vigueur du présent |
omstandigheid dat dit besluit zo snel mogelijk in werking moet treden | arrêté ne souffre aucun délai étant donné que la présente modification |
omdat de voorliggende wijziging deel uitmaakt van de | fait partie des mesures d'économie prises en vue de surmonter les |
besparingsmaatregelen om het begrotingstekort voor het jaar 2011 aan | contraintes budgétaires de l'année 2011 et doit être appliquée au 1er |
te pakken en vanaf 1 maart 2011 moet worden toegepast om de vereiste | |
uitwerking op de begroting 2011 te kunnen hebben; | mars 2011 afin de produire les effets nécessaires sur le budget 2011; |
Op de voordracht van de Minister bevoegd voor Gezin, Gezondheid en | Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Famille, de |
Sociale Aangelegenheden; | Santé et d'Affaires sociales; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 2, § 3, van het besluit van de Regering van 17 |
Article 1er.L'article 2, § 3, de l'arrêté du Gouvernement du 17 |
december 2009 tot vastlegging van de persoonlijke participatie in de | décembre 2009 fixant la participation personnelle dans les |
inrichtingen en diensten van de Duitstalige Gemeenschap voor | établissements et services de la Communauté germanophone pour |
gehandicapten wordt aangevuld met een lid, luidende : | personnes handicapées est complété par un alinéa, rédigé comme suit : |
« De Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een | « L'Office peut charger le bureau d'enregistrement du Service public |
handicap kan het registratiekantoor van de federale overheidsdienst | fédéral (SPF) Finances de recouvrer la participation personnelle. » |
(FOD) Financiën met de invordering van de persoonlijke participatie belasten. » | |
Art. 2.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een § 3, |
Art. 2.L'article 4 du même arrêté est complété par un § 3, rédigé |
luidende : | comme suit : |
« § 3. Par dérogation au § 1er, une participation personnelle aux | |
« § 3. Voor personen onder 21 jaar die in een gespecialiseerd centrum | frais d'internat est calculée pour les personnes de moins de 21 ans |
in het buitenland verblijven, wordt in afwijking van paragraaf 1 een | placées dans un centre spécialisé à l'étranger; elle correspond aux |
persoonlijke participatie in de internaatskosten berekend ten belope | |
van de gewone kinderbijslag die aan die persoon wordt toegekend, | allocations familiales normales accordées pour cette personne, |
verhoogd met de leeftijdsbijslag en de toeslag voor gehandicapten. » | majorées du supplément d'âge et du supplément de handicap. » |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 maart 2011. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mars 2011. |
Art. 4.De Minister bevoegd voor Sociale Aangelegenheden is belast met |
Art. 4.Le Ministre compétent en matière d'Affaires sociales est |
de uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 21 april 2011. | Eupen, le 21 avril 2011. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
Minister van Lokale Besturen, | Ministre des Pouvoirs locaux, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, | Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, |
H. MOLLERS | H. MOLLERS |