Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Document van 20/11/2001
← Terug naar "Actieplan betreffende de samenwerking tussen de verschillende controlediensten met het oog op de coordinatie van de controles van het personen- en goederenvervoer over de weg "
Actieplan betreffende de samenwerking tussen de verschillende controlediensten met het oog op de coordinatie van de controles van het personen- en goederenvervoer over de weg Plan d'action relatif à la collaboration entre les différents services de contrôle en vue d'une coordination des contrôles dans le domaine du transport par route de personnes et de choses
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 20 NOVEMBER 2001. - Actieplan betreffende de samenwerking tussen de verschillende controlediensten met het oog op de coordinatie van de controles van het personen- en goederenvervoer over de weg Gelet op het Nationaal Veiligheidsplan; Gelet op het Federaal Plan inzake Verkeersveiligheid; Gelet op het akkoord van 14 september 2001 dat werd gesloten tussen de sociale partners uit de sector van het wegvervoer en de federale regering om deze sector nieuwe vooruitzichten te bieden; Gelet op het unaniem verslag van de werkgroep "billijke mededinging" die werd opgericht door de ondertekenaars van voornoemd akkoord, inzonderheid punt 1.3; Overwegende dat een doeltreffend beleid inzake controle en vervolging in het wegvervoer, met name in het raam van de strijd tegen de illegale arbeid en sociale fraude, een onmisbaar middel is om de verkeersveiligheid te verhogen en om een verbetering van de arbeidsomstandigheden van de werknemerschauffeurs en de bevordering van een eerlijke concurrentie te waarborgen; Overwegende dat de controle op de naleving van de wetgeving en van de reglementering inzake het vervoer van personen en goederen over de weg de taak is van verschillende controlediensten en - ambtenaren die ieder hun specialiteit en hun aandeel van de bevoegdheden hebben met -uiteraard- een gedeeltelijke overlapping, onder meer op het vlak van de controle van de naleving van de Europese verordeningen inzake rij- en rusttijden; Overwegende de complexiteit van de wetgeving op het vlak van het wegvervoer en het feit dat een gestructureerde en geïnstitutionaliseerde coördinatie tussen de verschillende controlediensten noodzakelijk is voor een doeltreffender bestrijding van de inbreuken tegen de sociale reglementering en de arbeidsreglementering, tegen het verkeersreglement en tegen de technische vereisten van de voertuigen alsook voor de strijd tegen de inbreuken betreffende de vergunningen en de toegang tot het beroep en tegen de oneerlijke concurrentie; Overwegende dat het aangewezen is dat de controles i.v.m. de naleving van de wetgeving, die valt onder de bevoegdheid van de agenten van het bestuur der douane en accijnzen op gecoördineerde wijze met de andere controles worden verricht, met name voor de bepalingen van het communautair douanewetboek vastgelegd door Verordening (EEG) 2913/92 van 12 oktober 1992 en het koninklijk besluit van 18 juli 1977 houdende coördinatie van de bepalingen van de algemene wet inzake MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 20 NOVEMBRE 2001. - Plan d'action relatif à la collaboration entre les différents services de contrôle en vue d'une coordination des contrôles dans le domaine du transport par route de personnes et de choses Vu le Plan national de Sécurité; Vu le Plan fédéral de Sécurité routière; Vu l'Accord du 14 septembre 2000 conclu entre les partenaires sociaux du secteur du transport routier et le gouvernement fédéral, en vue d'offrir à ce secteur de nouvelles perspectives; Vu le rapport unanime déposé par le groupe de travail "concurrence équitable", mis sur pied par les signataires de l'accord précité, notamment son point 1.3.; Considérant qu'une politique efficace de contrôle et de poursuite relative au transport par route, se situant notamment dans le cadre de la lutte contre le travail illégal et la fraude sociale, est un instrument indispensable à l'accroissement de la sécurité routière, à la garantie d'une amélioration des conditions de travail des travailleurs-chauffeurs et d'une concurrence plus équitable; Considérant que le contrôle du respect de la législation et de la réglementation du transport de choses et de personnes par route appartient à différents services et fonctionnaires de contrôle, ayant chacun leur spécialité et leur part de compétences, avec, certes, un chevauchement partiel entre autres sur le plan du contrôle du respect des Règlements européens en matière de temps de conduite et de temps de repos; Considérant la complexité de la législation en matière de transport par route, et le fait qu'une coordination structurée et institutionnalisée entre les différents services de contrôle est nécessaire, pour pouvoir lutter plus efficacement contre les infractions à la réglementation sociale et du travail, à celle prescrite par le code de la route et les exigences techniques des véhicules, et à lutter contre les infractions relatives aux licences, à l'accès à la profession et contre la concurrence déloyale; Considérant qu'il s'indique que les contrôles inhérents au respect de la législation ressortissant à la compétence des agents de l'administration des douanes et accises soient effectués de manière coordonnée avec les autres contrôles, notamment pour les dispositions du code des douanes communautaires établi par le Règlement (CEE) n°2913/92 du 12 octobre 1992 et l'arrêté royal du 18 juillet 1977 portant coordination des dispositions de la loi générale sur les
douane en accijnzen, bevestigd bij wet van 6 juli 1978; douanes et accises, confirmé par la loi du 6 juillet 1978;
Overwegende dat de artikelen 2 en 3 van het koninklijk besluit van 18 Considérant que les articles 2 et 3 de l'arrêté royal du 18 novembre
november 1994 houdende uitvoering van de richtlijn 88/599/EEG van de 1994, portant exécution de la directive 88/599/CEE du Conseil des
Raad van de Europese Gemeenschappen van 23 november 1988, betreffende Communautés européennes du 23 novembre 1988, sur les procédures
uniformes concernant l'application du règlement (CEE) n° 3820/85
de standaardprocedures voor de controle over de toepassing van relatif à l'harmonisation de certaines dispositions en matière sociale
verordening (EEG) 3820/85 tot harmonisatie van bepaalde voorschriften dans le domaine des transports par route, et du règlement (CEE) n°
van sociale aard voor het wegvervoer, en verordening (EEG) 3821/85 3821/85 concernant l'appareil de contrôle dans le domaine des
betreffende het controleapparaat in het wegvervoer, aan het bestuur transports par route, confient des missions d'organisation
van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur dat bevoegd is voor d'opérations concertées ainsi que de collectes de données ad hoc à
het vervoer te land taken oplegt met betrekking tot het organiseren l'administration compétente pour le transport terrestre du Ministère
van gecoördineerde speerpuntacties en het verzamelen van gegevens ad hoc; des Communications et de l'Infrastructure;
Overwegende dat artikel 3 van de richtlijn 95/50/EG van de Raad van 6 Considérant que l'article 3 de la directive 95/50/CE du Conseil du 6
oktober 1995, betreffende uniforme procedures voor de controle op het octobre 1995 concernant des procédures uniformes en matière de
vervoer van gevaarlijke goederen over de weg, de Lidstaten opdraagt contrôle des transports de marchandises dangereuses par route impose
een representatief deel van het vervoer van gevaarlijke goederen over aux Etats membres de contrôler une proportion représentative du
de weg te controleren, en dat het Ministerie van Verkeer en transport routier de marchandises dangereuses, et que le Ministère des
Infrastructuur belast is met het verzamelen van de gegevens met Communications et de l'Infrastructure est chargé de récolter les
betrekking tot deze controles; données relatives à ces contrôles;
Overwegende dat het aangewezen is duidelijke akkoorden te sluiten Considérant qu'il est indiqué de conclure des accords clairs quant à
betreffende deze samenwerking op alle beschikbare operationele l'organisation de cette collaboration à tous les niveaux opérationnels
niveaus, zowel tussen de centrale besturen als tussen de disponibles, tant entre les administrations centrales qu'entre les
buitendiensten, zowel op het vlak van de gemeenschappelijke controles services extérieurs, aussi bien sur le plan des contrôles communs sur
op de weg en in de bedrijven als op het vlak van het gevolg dat er la route et dans les entreprises, que sur le plan des suites qui leur
wordt aan gegeven, van de uitwisseling van informatie, de opleiding, sont réservées, de l'échange d'informations, de la formation, du
de logistieke steun en de statistieken; soutien logistique et du travail statistique;
Overwegende dat een dergelijk Actieplan aan alle betrokken Considérant qu'un tel Plan d'action offre la possibilité à tous les
controlediensten de mogelijkheid biedt het werk onderling te verdelen services de contrôle concernés de répartir entre eux le travail selon
volgens hun specialisering zodat de doeltreffendheid van de verrichte leur spécialisation, et d'augmenter l'efficacité des contrôles
controles en de samenhang van hun interventies verhoogd wordt en ze effectués, la cohésion de leurs interventions et par conséquent de
bijgevolg ernstige waarborgen kunnen bieden omtrent de coördinatie van pouvoir garantir sérieusement la coordination de leurs actions;
hun acties; Overwegende dat de noodzaak van doeltreffende en goed georganiseerde Considérant que la nécessité de contrôles efficaces et bien organisés,
controles op de weg en ook in de bedrijven vereist dat na een tant sur la route qu'en entreprise, requiert que l'on examine, après
evaluatieperiode wordt onderzocht of de uitvoering van de in dit une période d'évaluation, si dans la pratique, l'exécution des accords
Actieplan bepaalde akkoorden de gewenste resultaten hebben gegeven op fixés dans ce Plan d'action, ont donné les résultats souhaités sur le
kwalitatief vlak; plan qualitatif;
Overwegende de verplichtingen die voortvloeien uit de administratieve Considérant les obligations découlant de l'arrangement administratif
regeling "Eurowegcontrole" ondertekend tussen België, Luxemburg, "Euro Contrôle Route" signé entre la Belgique, le Luxembourg, les
Nederland, Frankrijk en Duitsland; Pays-Bas; la France et l'Allemagne;
Komen de Minister van Sociale Zaken, de Minister van Werkgelegenheid, Le Ministre des Affaires sociales, la Ministre de l'Emploi, le
de Minister van Financiën, de Minister van Binnenlandse Zaken, de Ministre des Finances, le Ministre de l'Intérieur, le Ministre de la
Minister van Justitie en de Minister van Mobiliteit en Vervoer het Justice, et la Ministre de la Mobilité et des Transports, conviennent
volgende overeen : ce qui suit :
1. TOEPASSINGSGEBIED 1. Champ d'application
Dit Actieplan regelt de samenwerking en de coördinatie van de hierna Ce Plan d'action règle la collaboration et la coordination des
vermelde controlediensten in het raam van de volgende doelstellingen : services de contrôle mentionnés ci-après dans le cadre des objectifs suivants :
- de verhoging van de verkeersveiligheid, - l'amélioration de la sécurité routière,
- de bevordering van billijke mededinging tussen de vervoerders, - la promotion d'une concurrence équitable entre les transporteurs,
- de strijd tegen illegale arbeid en sociale fraude, - la lutte contre le travail illégal et la fraude sociale,
- de verbetering van de werkomstandigheden van de chauffeurs, - l'amélioration des conditions de travail des chauffeurs,
- de bescherming van het leefmilieu. - la protection de l'environnement.
De bevoegde controlediensten worden belast met het toezicht op de Les services de contrôles sont chargés de la surveillance de la
wetgeving en de reglementering inzake het vervoer van goederen en législation et de la réglementation en matière de transport de choses
personen over de weg. Dit toezicht kan worden verricht bij controles et de personnes par route, qui peut être exercée lors de contrôles sur
op de weg en in bedrijven. route et en entreprise.
De controlediensten die bevoegd zijn voor het toezicht op de wetgeving Les services de contrôles compétents pour le contrôle sur la
inzake het vervoer van goederen en personen over de weg zijn : législation en matière de transport de personnes et de transport de
marchandises sur la route sont :
- de agenten van het Bestuur der Douane en Accijnzen van het - les agents de l'Administration des Douanes et Accises du Ministère
Ministerie van Financiën; des Finances;
- de agenten van de Federale Politie; - les agents de la Police fédérale;
- de agenten van de Lokale Politie; - les agents de la Police locale;
- de ambtenaren en controlebeambten van het Ministerie van Verkeer en - les fonctionnaires et agents de contrôle du Ministère des
Infrastructuur, meer bepaald die van de Directie Controle van het Communications et de l'Infrastructure, notamment ceux de la Direction
Bestuur van het Vervoer te Land; Contrôle de l'Administration du Transport terrestre;
- de sociale controleurs en de sociale inspecteurs van de Inspectie - les contrôleurs sociaux et les inspecteurs sociaux de l'Inspection
der Sociale Wetten van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid; des Lois sociales du Ministère de l'Emploi et du Travail;
- de sociale controleurs en de sociale inspecteurs van de Sociale - les contrôleurs sociaux et les inspecteurs sociaux de l'Inspection
Inspectie van het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en sociale du Ministère des Affaires sociale, de la Santé publique et de
Leefmilieu; l'Environnement;
- de Inspectiedienst van het Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. - le service d'inspection de l'Office national de Sécurité sociale.
2. Organisatie 2. Organisation
De volgende organen worden opgericht : Les organes suivants sont créés :
- een Directiecomité - un Comité directeur
- een Permanente Coördinatiecel - une Cellule permanente de coordination
- 9 Provinciale Cellen "Vervoer" - neuf Cellules provinciales "Transport"
2.1. Het Directiecomité is samengesteld uit vertegenwoordigers van de 2.1. Le Comité directeur est constitué de représentants des services
controlediensten waarvan sprake in punt 1 (maximum 2 per dienst); de de contrôle mentionnés au point 1 (maximum 2 par service); les agents
agenten van de Lokale Politie worden er vertegenwoordigd door de de la Police locale y sont représentés par la Commission permanente de
Permanente Commissie van de Lokale Politie. la Police locale.
Het Directiecomité is belast met : Le Comité directeur est chargé :
- de controle op de toepassing en de verwezenlijking van de - du contrôle de l'application et de la réalisation des objectifs
doelstellingen van dit Actieplan; formulés dans ce Plan d'action;
- de verwoording van voorstellen om het werk op het terrein te - de la rédaction de propositions pour améliorer le travail sur le
verbeteren naargelang de bereikte resultaten en de gevolgen op het terrain en fonction des résultats, et les effets obtenus sur le
vlak van het vervoer, de verkeersveiligheid, de werkomstandigheden en transport, la sécurité routière, les conditions de travail et
het leefmilieu; l'environnement;
- de verbetering van de controlerichtlijnen, de organisatie van de controles en de uitwisseling van informatie en statistische gegevens. De vergaderingen worden voorgezeten door een vertegenwoordiger van het Bestuur van het Vervoer te Land van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur. Ze worden gehouden in de gebouwen van het Bestuur. Het Directiecomité vergadert twee maal per jaar of telkens als een van de betrokken leden dit vraagt; het mag technici of specialisten op de vergaderingen uitnodigen. 2.2. De Permanente Coördinatiecel, opgericht binnen het bestuur van de Inspectie der Sociale Wetten van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid, - woont de vergaderingen van het Directiecomité en de Provinciale Cellen bij - vormt een contactpunt voor al de diensten die betrokken zijn bij dit Actieplan, en voor de leden van de Adviescommissies voorzien door de wetgeving op het wegvervoer, - verwoordt voorstellen voor het Directiecomité en houdt het op de hoogte via periodieke verslagen en statistieken over de verrichte controles, - neemt zelf het initiatief tot gecoördineerde controles voor bepaalde complexe of omvangrijke dossiers. De Cel mag, wanneer zij het nodig acht, technici of experten op haar vergaderingen uitnodigen. De operationele beslissingen van de Cel worden aan het Directiecomité meegedeeld. 2.3. De negen Provinciale cellen bestaan elk uit vertegenwoordigers - de l'amélioration des directives de contrôle, l'organisation de contrôles, ainsi que l'échange d'informations et de données statistiques. Les réunions sont présidées par un représentant de l'Administration du Transport sur la Route du Ministère des Communications et de l'Infrastructure. Elles se tiennent au sein de son Administration. Le Comité directeur se réunit deux fois par an ou chaque fois que le demande l'un des membres concernés; il peut inviter des techniciens ou spécialistes pour participer à la réunion. 2.2 La Cellule permanente de coordination, créée au sein de l'administration de l'Inspection des Lois sociales du Ministère de l'Emploi et du Travail : - assiste aux réunions du Comité directeur et des Cellules provinciales; - constitue un point de contact pour tous les services concernés par le présent Plan d'action, ainsi que pour les membres des Commissions consultatives prévues par la législation sur le transport par route; - formule des propositions au Comité directeur et l'informe par des rapports périodiques et des statistiques des contrôles effectués; - prend elle-même l'initiative de contrôles coordonnés pour certains dossiers complexes ou de grande dimension. La Cellule peut, lorsqu'elle le juge utile, inviter des techniciens ou des experts à ses réunions. Les décisions opérationnelles de la Cellule sont communiquées au Comité directeur. 2.3 Les neuf Cellules provinciales sont composées chacune de
van de in punt 1 vermelde controlediensten (één per dienst); één enkele cel zal instaan voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, Vlaams- Brabant en Waals-Brabant. Iedere provinciale cel zal gemiddeld eens per maand en telkens ze het nodig acht controles organiseren inzake het wegvervoer. De provinciale cellen komen ten minste eens per kwartaal samen op initiatief en onder voorzitterschap van een vertegenwoordiger van het Bestuur van het Vervoer te Land van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur, of telkens een van de leden van deze cellen dat vraagt. Iedere actie op het terrein wordt voorafgegaan door een briefing en représentants des services de contrôle mentionnés au point 1 (un par service); une seule couvrira à la fois la Région de Bruxelles-Capitale, le Brabant flamand, et le Brabant wallon. Chaque cellule provinciale organise des contrôles concernant le transport par route en moyenne une fois par mois, et chaque fois qu'elle l'estime nécessaire. Les cellules provinciales se réunissent au moins une fois par trimestre à l'initiative et sous la présidence d'un représentant de l'Administration du Transport terrestre du Ministère des Communications et de l'Infrastructure ou, chaque fois que le demande un des membres de ces cellules. Toute action sur le terrain est précédée d'un briefing et clôturée par
afgesloten met een debriefing. un debriefing.
3. Onderlinge uitwisseling van informatie Elk van de controle- en politiediensten die betrokken zijn bij dit Actieplan verstrekt op een volledig loyale wijze alle nuttige informatie die wordt gevraagd binnen de grenzen van zijn bevoegdheid en voor zover er geen wettelijk obstakel bestaat, zoals onder meer het onderzoeksgeheim bijvoorbeeld. Deze verplichting bestaat niet alleen m.b.t. de concrete controleacties die gezamenlijk gepland zijn en die worden uitgevoerd op het niveau van de "provinciale cellen", maar ook t.o.v. de controleacties van elke dienst die buiten dit Actieplan vallen. 3. Echange mutuel d'informations Chacun des services de contrôle et de police concernés par ce Plan d'action communique, en toute loyauté, toute information utile et ayant fait l'objet d'une demande dans les limites de sa compétence et pour autant que n'existe à cet effet aucun obstacle légal, tel que notamment le secret de l'instruction. Cette obligation existe non seulement à l'égard des actions concrètes de contrôle qui sont planifiées ensemble et qui sont exécutées au niveau des "cellules provinciales", mais également à l'égard des actions de contrôle de chaque service, en dehors du domaine de ce Plan d'action.
Op dit vlak neemt de Directie Controle van het Bestuur van het Vervoer A cet égard la Direction Contrôle de l'Administration du Transport
te Land de nodige initiatieven voor de oprichting van een databank die terrestre prend les initiatives nécessaires pour créer en son sein une
nuttig is voor de werking van dit Actieplan en voor de opstelling van banque de données utile pour le fonctionnement de ce Plan d'action, et
een methode voor het beheer van de verschillende informatiekanalen met établir une méthodologie pour la gestion des différents canaux
de hulp van de Agora-opdracht van de Diensten voor Wetenschappelijke, d'information avec l'aide de la mission Agora des Services
Technische en Culturele Aangelegenheden (DWTC) conform het project scientifiques, techniques et culturels (SSTC) conformément au projet
beschreven in bijlage 1, dat op 25 april 2001 werd goedgekeurd. De joint en annexe 1, accepté par ceux-ci en date du 25 avril 2001. Les
verschillende fases van deze oprichting zullen worden gevolgd door het différentes étapes de cette création feront l'objet d'un suivi par le
Directiecomité (of door een specifieke werkgroep binnen dit comité); Comité directeur (ou un groupe de travail spécifique créé en son
het zal om de drie maanden verslag uitbrengen aan de Ministers. sein); il fera rapport trimestriellement aux Ministres.
Voor wat betreft de punten m.b.t. de verplichte En ce qui concerne les points relevant de la législation sur
aansprakelijkheidsverzekering, worden de minister bevoegd voor l'assurance obligatoire, le Ministre de l'Economie et ses services
economie en zijn diensten betrokken bij de vergaderingen m.b.t. de seront associés aux réunions relatives à la banque de données.
databank. Deze databank moet uiterlijk 1 januari 2003 operationeel zijn. Bij Cette banque de données doit être opérationnelle au plus tard pour le
haar conceptie zal het geheel van de wetsbepalingen ter zake in acht 1er janvier 2003. Sa conception respectera l'ensemble des dispositions
worden genomen, inzonderheid deze van de wet van 8 december 1992 légales en la matière, notamment celles de la loi du 8 décembre 1992
betreffende de bescherming van de persoonlijke levensfeer. Ze zal ook relative à la protection de la vie privée. Elle tiendra compte
rekening houden met de opdrachten die al werden toevertrouwd aan het
Ministerie van Verkeer en Infrastructuur op het vlak van de mededeling également des missions déjà confiées au Ministère des Communications
van inlichtingen aan de Europese Commissie door de koninklijke et de l'Infrastructure en matière de communication d'informations à la
besluiten van 18 november 1994 (Europese verordeningen 3820/85 en Commission européenne par les Arrêtés royaux du 18 novembre 1994
3821/85) en 19 oktober 1998 (Europese richtlijn 95/50/EG). Een bijvoegsel bij dit Actieplan zal de regels voor het gebruik van deze databank vastleggen. De Directie Controle van het Bestuur van het Vervoer te Land zal ook de onderzoeken hoe de verschillende controlediensten toegang kunnen krijgen tot de nodige informatie betreffende : - het bestaan van vervoervergunningen voor een voertuig van een Belgische onderneming; - voertuigen die niet verzekerd zijn of die geen technische keuring hebben ondergaan. (Règlements européens 3820/85 et 3821/85) et 19 octobre 1998 (Directive européenne 95/50/CE). Un avenant au présent Plan d'action précisera les règles d'utilisation de cette banque de données. La Direction Contrôle de l'Administration du Transport terrestre recherchera également les moyens d'organiser l'accès des différents services de contrôle à l'information nécessaire relative - à l'existence d'autorisations de transport dans le chef d'un véhicule d'une entreprise belge, - aux véhicules non assurés ou non présentés au contrôle technique.
Deze informatie moet verkregen worden bij de databanken die al bestaan Cette information devra pouvoir être obtenue auprès de banques de
of die worden opgericht in de dienst die het geschiktst is om de données existantes ou en voie de création dans le service le plus apte
gevraagde gegevens ogenblikkelijk te beheren. pour gérer en temps réel les données souhaitées.
4. Opleiding 4. Formation
Voor de controleurs van iedere dienst die betrokken is bij dit La Cellule permanente de coordination rédigera, pour les contrôleurs
actieplan zal de Permanente Coördinatiecel een vademecum opstellen de chaque service concerné par le présent plan d'action, un vade-mecum
m.b.t. : portant sur :
- de belangrijkste reglementaire bepalingen die bij wegcontroles - les dispositions réglementaires les plus importantes qui doivent
moeten worden geverifieerd; faire l'objet d'une vérification lors des contrôles routiers;
- de meest courante gevallen van fraude, van geknoei met de tachograaf - les cas de fraude les plus courants ainsi que les manipulations de
en slecht gebruik van de tachograafschijven. tachygraphe et la mauvaise utilisation des disques tachygraphes.
De inhoud van dit vademecum zal ter goedkeuring worden voorgelegd aan Le contenu de ce vade-mecum sera soumis au Comité directeur pour
het Directiecomité. approbation.
Onder toezicht van het Directiecomité zal de Permanente Coördinatiecel La Cellule permanente de coordination rédigera, sous la supervision du
een gids opstellen met de gegevens van alle betrokken Comité directeur, un guide reprenant les coordonnées de tous les
controleambtenaren en -agenten die deel uitmaken van elk van de fonctionnaires et agents de contrôle concernés faisant partie de
Provinciale Cellen en van de leden van het Directiecomité. Deze chacune des cellules provinciales, ainsi que celles des membres du
gegevens zullen bestaan uit het telefoon- fax-, en GSM-nummer en het Comité directeur. Ces coordonnées reprennent les numéros de téléphone,
administratief adres. les numéros de fax, de GSM, l'adresse administrative.
5. Duur en evaluatie 5. Durée et évaluation
Dit actieplan treedt in werking op de datum van zijn ondertekening en Ce Plan d'action entre en vigueur à la date de sa signature et est
is geldig voor onbepaalde duur. valable pour une durée indéterminée.
Een jaarlijks evaluatieverslag wordt opgesteld door het Directiecomité Un rapport d'évaluation annuel est établi par le Comité directeur à
ten behoeve van de Adviescommissies voorzien in de wetgeving op het l'attention des Commissions consultatives prévues par la législation
wegvervoer; het verslag wordt daarna samen met hun advies voorgelegd sur le transport par route; le rapport, accompagné de leurs avis, est
aan een werkgroep samengesteld uit de verschillende betrokken ensuite soumis à un groupe de travail constitué par les différents
ministers. Ministres.
Tijdens het eerste jaar dat het Actieplan van kracht is, zal er om de Durant la première année de mise en vigueur du Plan d'action, le
zes maanden een evaluatieverslag worden opgesteld. rapport d'évaluation sera établi tous les six mois.
Dit actieplan en de evaluatieverslagen worden aan het College van Le présent Plan d'action ainsi que les rapports d'évaluation seront
Procureurs-generaal meegedeeld. communiqués au Collège des Procureurs généraux.
Brussel, 20 november 2001. Bruxelles, le 20 novembre 2001.
De Minister van Tewerkstelling, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Minister van Mobiliteit en Vervoer, La Ministre de la Mobilité et des Transport,
Mevr. I. DURANT Mme I. DURANT
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^