Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 12 december 1997 betreffende de organisatie en de subsidiëring van de dagcentra voor mindervaliden | Arrêté du Gouvernement portant modification de l'arrêté du Gouvernement du 12 décembre 1997 relatif à l'organisation et au subventionnement des centres de jour pour personnes handicapées |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
20 MAART 2018. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit | 20 MARS 2018. - Arrêté du Gouvernement portant modification de |
van de Regering van 12 december 1997 betreffende de organisatie en de | l'arrêté du Gouvernement du 12 décembre 1997 relatif à l'organisation |
subsidiëring van de dagcentra voor mindervaliden | et au subventionnement des centres de jour pour personnes handicapées |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op het decreet van 13 december 2016 tot oprichting van een | Vu le décret du 13 décembre 2016 portant création d'un Office de la |
dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor zelfbeschikkend leven, artikel 14, § 1; | Communauté germanophone pour une vie autodéterminée, l'article 14, § 1er; |
Gelet op het besluit van de Regering van 12 december 1997 betreffende | Vu l'arrêté du Gouvernement du 12 décembre 1997 relatif à |
de organisatie en de subsidiëring van de dagcentra voor mindervaliden; | l'organisation et au subventionnement des centres de jour pour personnes handicapées; |
Gelet op het voorstel van de raad van bestuur van de Dienst voor | Vu la proposition formulée le 8 septembre 2017 par le Conseil |
zelfbeschikkend leven, gedaan op 8 september 2017; | d'administration de l'Office pour une vie autodéterminée; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 14 november 2017; | Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 14 novembre 2017; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor | Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, |
Begroting, d.d. 17 november 2017; | donné le 17 novembre 2017; |
Gelet op advies 62.873/1 van de Raad van State, gegeven op 14 februari | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 62.873/1, donné le 14 février 2018, en |
2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat die besparingsmaatregel ter kennis werd gebracht van | Considérant que les pouvoirs organisateurs de ces établissements ont |
de organiserende instanties van de instellingen; | été informés de cette mesure d'économie; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Aangelegenheden; | Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Affaires sociales; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Regering van 12 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement du 12 |
december 1997 betreffende de organisatie en de subsidiëring van de | décembre 1997 relatif à l'organisation et au subventionnement des |
dagcentra voor mindervaliden worden de volgende wijzigingen | centres de jour pour personnes handicapées les modifications suivantes |
aangebracht : | sont apportées : |
1° de bepaling onder 2° wordt vervangen als volgt : | 1° le 2° est remplacé par ce qui suit : |
"2° Dienst : de Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor | « 2° Office : l'Office de la Communauté germanophone pour une vie |
zelfbeschikkend leven;" | autodéterminée »; |
2° de bepaling onder 3° wordt vervangen als volgt : | 2° le 3° est remplacé par ce qui suit : |
"3° begunstigde: een gebruiker vanaf 20 jaar die overeenkomstig | « 3° bénéficiaire : une personne de 20 ans au moins qui, conformément |
artikel 7 van het decreet van 13 december 2016 tot oprichting van een | à l'article 7 du décret du 13 décembre 2016 portant création d'un |
dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor zelfbeschikkend leven | Office de la Communauté germanophone pour une vie autodéterminée, |
beschikt over een ondersteuningsplan dat voorziet in een werkzaamheid | dispose d'un plan de soutien prévoyant l'occupation et |
en een begeleiding in een dagcentrum;" | l'accompagnement dans un centre de jour; ». |
Art. 2.In artikel 10 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij |
Art. 2.A l'article 10 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
het besluit van de Regering van 12 januari 2017, worden de volgende | l'arrêté du Gouvernement du 12 janvier 2017, les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 1 wordt het bedrag "9,9355 euro" vervangen door het | 1° dans le paragraphe 1er, le montant « 9,9355 euros » est remplacé |
bedrag "10,1344 euro"; | par « 10,1344 euros »; |
2° in paragraaf 2 wordt het bedrag "4,2161 euro" vervangen door het | 2° dans le paragraphe 2, le montant « 4,2161 euros » est remplacé par |
bedrag "4,3006 euro"; | « 4,3006 euros »; |
3° in paragraaf 3 wordt het bedrag "1,6669 euro" vervangen door het | 3° dans le paragraphe 3, le montant « 1,6699 euro » est remplacé par « |
bedrag "1,7003 euro". | 1,7003 euro ». |
Art. 3.In artikel 12, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit, |
Art. 3.L'article 12, § 1er, alinéa 2, du même arrêté, modifié en |
laatstelijk gewijzigd bij het besluit van de Regering van 12 januari | dernier lieu par l'arrêté de Gouvernement du 12 janvier 2017, est |
2017, worden de woorden "De subsidiëring van de personeelskosten voor | |
het jaar 2017 wordt berekend op basis van het maximale aantal | remplacé par ce qui suit : |
personeelsuren dat op 31 december 2016 is vastgelegd" vervangen door | « C'est le nombre maximal d'heures prestées par le personnel, y |
de woorden "De subsidiëring van de personeelskosten voor het jaar 2018 | compris les heures approuvées relatives à des prestations de firmes |
wordt berekend op basis van het maximale aantal personeelsuren dat op | |
31 december 2017 is vastgelegd", worden de woorden "voor de personen | privées extérieures, tel que fixé le 31 décembre 2017 et approuvé par |
met een handicap" opgeheven en worden de woorden "voor het jaar 2017" | l'Office qui est pris en compte pour déterminer la subsidiation des |
vervangen door de woorden "voor het jaar 2018". | frais de personnel 2018. Sur cette base, les heures prestées à prendre |
en compte pour le subventionnement du personnel ouvrier, du personnel | |
d'encadrement et du personnel administratif et le coût correspondant | |
sont réduits d'un pour cent et demi pour l'année 2018 ». | |
Art. 4.In artikel 13 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij |
Art. 4.A l'article 13 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
het besluit van de Regering van 12 januari 2017, worden de volgende | l'arrêté du Gouvernement du 12 janvier 2017, les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 1 wordt het bedrag "1,2092 euro" vervangen door het | 1° dans le paragraphe 1er, le montant « 1,2092 euro » est remplacé par |
bedrag "1,2334 euro"; | « 1,2334 euro »; |
2° in paragraaf 2 wordt het bedrag "0,4577 euro" vervangen door het | 2° dans le paragraphe 2, le montant « 0,4577 euro » est remplacé par « |
bedrag "0,4669 euro"; | 0,4669 euro »; |
3° in paragraaf 3 wordt het bedrag "1,6669 euro" vervangen door het | 3° dans le paragraphe 3, le montant « 1,6699 euro » est remplacé par « |
bedrag "1,7003 euro". | 1,7003 euro ». |
Art. 5.In artikel 16, derde lid, van hetzelfde besluit, laatstelijk |
Art. 5.Dans l'article 16, alinéa 3, du même arrêté, modifié en |
gewijzigd bij het besluit van de Regering van 12 januari 2017, worden | dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement du 12 janvier 2017, les mots |
de woorden "voor het jaar 2017" vervangen door de woorden "voor het | « en 2017 » sont remplacés par les mots « en 2018 ». |
jaar 2018". Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2018. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2018. |
Art. 7.De Minister bevoegd voor Sociale Aangelegenheden is belast met |
Art. 7.Le Ministre compétent en matière d'Affaires sociales est |
de uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 20 maart 2018. | Eupen, le 20 mars 2018. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, | Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |