Besluit van de Regering houdende verdeling van de bevoegdheden onder de ministers | Arrêté du Gouvernement fixant la répartition des compétences entre les ministres |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
20 JUNI 2019. - Besluit van de Regering houdende verdeling van de | 20 JUIN 2019. - Arrêté du Gouvernement fixant la répartition des |
bevoegdheden onder de ministers | compétences entre les ministres |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op de Grondwet, artikelen 121, 130, 132 en 139; | Vu la Constitution, les articles 121, 130, 132 et 139; |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, laatstelijk gewijzigd bij de bijzondere wet van 14 | modifiée en dernier lieu par la loi spéciale du 14 octobre 2018; |
oktober 2018; Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
voor de Duitstalige Gemeenschap, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 14 oktober 2018; | Communauté germanophone, modifiée en dernier lieu par la loi du 14 octobre 2018; |
Gelet op het besluit van de Regering van 30 juni 2014 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement du 30 juin 2014 fixant la répartition des |
verdeling van de bevoegdheden onder de ministers; | compétences entre les ministres; |
Op de voordracht van de Minister-President; | Sur la proposition du Ministre-Président; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.- Voor de toepassing van dit besluit wordt onder |
Article 1er.- Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
"bijzondere wet" de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming | par « loi spéciale » la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes |
der instellingen verstaan. | institutionnelles. |
Art. 2.- Dit besluit verdeelt de taken binnen de Regering met het oog |
Art. 2.- Le présent arrêté répartit les tâches au sein du |
op de voorbereiding en de uitvoering van haar beslissingen. | Gouvernement en vue de la préparation et de l'exécution de ses |
Art. 3.- § 1 - De heer Oliver PAASCH, minister-president, is bevoegd |
décisions. Art. 3.- § 1er - Monsieur Oliver PAASCH, Ministre-Président, est |
voor : | compétent pour : |
1° de coördinatie van het beleid van de Regering; | 1° la coordination de la politique du Gouvernement; |
2° de financiën en de begroting; | 2° les finances et le budget; |
3° de administratieve organisatie, met inbegrip van het administratief | 3° l'organisation administrative, en ce compris la tutelle |
toezicht en het personeel; | administrative et la gestion du personnel; |
4° de betrekkingen met het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap; | 4° les relations avec le Parlement de la Communauté germanophone; |
5° de internationale betrekkingen en de betrekkingen tussen de | 5° les relations internationales et intercommunautaires avec les |
gemeenschappen met de nationale en gewestelijke instellingen, met | institutions nationales et régionales, à l'exception des relations |
uitzondering van de buitenlandse betrekkingen in de afzonderlijke | extérieures dans les domaines particuliers relevant de la compétence |
aangelegenheden die tot de bevoegdheid van een ander lid van de | d'un autre membre du Gouvernement; |
Regering behoren; | |
6° de coördinatie en het beheer van Europese stimuleringsprogramma's, | 6° la coordination et la gestion de programmes européens de promotion, |
met uitzondering van onderwijs- en jeugdprogramma's; | à l'exception des programmes éducatifs et pour la jeunesse; |
7° de gewestelijke aangelegenheden op het gebied van de ondergeschikte | 7° les compétences régionales en matière de pouvoirs subordonnés, |
besturen, zoals de uitoefening ervan bij het decreet van het Waalse | telles que leur exercice a été transféré par les décrets de la Région |
Gewest van 27 mei 2004 en het decreet van de Duitstalige Gemeenschap | wallonne du 27 mai 2004 et de la Communauté germanophone du 1er juin |
van 1 juni 2004 overgedragen is; | 2004; |
8° de gemeenschapscentra; | 8° les Centres communautaires; |
9° het strafrechtelijk beleid, zoals vermeld in artikel 11bis van de | 9° la politique criminelle, telle que reprise à l'article 11bis de la |
bijzondere wet; | loi spéciale; |
10° de initiatieven op het gebied van duurzame ontwikkeling en | 9° les initiatives dans le domaine du développement durable et du |
locatie-ontwikkeling, met inbegrip van de promotie van | développement régional, en ce compris la promotion des produits |
streekproducten; | régionaux; |
11° de infrastructuur in de aangelegenheden waarvoor hij krachtens dit | 11° l'infrastructure dans les matières pour lesquelles il est |
besluit bevoegd is evenals de infrastructuur waarvan de Duitstalige | compétent en vertu du présent arrêté, ainsi que l'infrastructure dont |
Gemeenschap eigenaar, mede-eigenaar of beheerder is, met uitzondering | la Communauté germanophone est propriétaire, copropriétaire ou |
van de schoolgebouwen van het gemeenschapsonderwijs; | administrateur, à l'exception des bâtiments scolaires de |
12° de algemene uitvoering en begeleiding van de institutionele | l'enseignement communautaire; 12° la mise en oeuvre générale et le suivi des réformes |
hervormingen. | institutionnelles. |
De heer Oliver PAASCH, minister-president, is bovendien bevoegd voor | Monsieur Olivier PAASCH, Ministre-Président, est en outre compétent |
de volgende kernthema's: klimaatbescherming en biodiversiteit. | pour les thèmes prioritaires que sont la protection du climat et la biodiversité. |
§ 2 - De heer Oliver PAASCH draagt de titel "Ministerpräsident, | § 2 - Monsieur Olivier PAASCH porte le titre de Ministerpräsident, |
Minister für lokale Behörden und Finanzen" (Minister-President, | Minister für lokale Behörden und Finanzen (Ministre-Président, |
Minister van Lokale Besturen en Financiën). | Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances). |
Art. 4.- § 1 - De heer Antonios ANTONIADIS, minister, is bevoegd voor |
Art. 4.- § 1er - Monsieur Antonios ANTONIADIS, Ministre, est |
: | compétent pour : |
1° het gezondheidsbeleid, zoals vermeld in artikel 5, § 1, I, van de | 1° la politique de santé, telle que reprise à l'article 5, § 1er, I, |
bijzondere wet, met inbegrip van verslavingspreventie en gezondheid op | de la loi spéciale, en ce compris la prévention de la toxicomanie et |
school; | la médecine scolaire; |
2° het gezinsbeleid, zoals vermeld in artikel 5, § 1, II, 1°, van de | 2° la politique familiale, telle que reprise à l'article 5, § 1er, II, |
bijzondere wet, met inbegrip van de voorlichting en bewustmaking | 1°, de la loi spéciale, en ce compris l'information et la |
inzake de rechten van het kind, met uitzondering van de kinderopvang; | sensibilisation aux droits de l'enfant, à l'exception de l'accueil |
3° het beleid inzake maatschappelijk welzijn, zoals vermeld in artikel | d'enfants; 3° la politique d'aide sociale, telle que reprise à l'article 5, § 1er, |
5, § 1, II, 2°, van de bijzondere wet, met inbegrip van de | II, 2°, de la loi spéciale, en ce compris les initiatives dans le |
initiatieven op het gebied van huisvesting; | domaine du logement; |
4° het beleid inzake onthaal en integratie van inwijkelingen, zoals | 4° la politique d'accueil et d'intégration des immigrés, telle que |
vermeld in artikel 5, § 1, II, 3°, van de bijzondere wet; | reprise à l'article 5, § 1er, II, 3°, de la loi spéciale; |
5° het gehandicaptenbeleid, met inbegrip van de beroepsopleiding, | 5° la politique des handicapés, en ce compris la formation, la |
omscholing en bijscholing van gehandicapten, alsook de | reconversion et le recyclage professionnels des handicapés et les |
mobiliteitshulpmiddelen, zoals bedoeld in artikel 5, § 1, II, 4°, van | aides à la mobilité, telle que reprise à l'article 5, § 1er, II, 4°, |
de bijzondere wet, met inbegrip van het toezicht op de Dienst van de | de la loi spéciale, en ce compris la tutelle de l'Office de la |
Duitstalige Gemeenschap voor zelfbeschikkend leven; | Communauté germanophone pour une vie autodéterminée; |
6° het bejaardenbeleid, zoals vermeld in artikel 5, § 1, II, 5°, van | 6° la politique du troisième âge, telle que reprise à l'article 5, § 1er, |
de bijzondere wet; | II, 5°, de la loi spéciale; |
7° de jeugdbescherming, zoals vermeld in artikel 5, § 1, II, 6°, van | 7° la protection de la jeunesse, telle que reprise à l'article 5, § 1er, |
de bijzondere wet; | II, 6°, de la loi spéciale; |
8° de sociale hulpverlening aan gedetineerden met het oog op hun | 8° l'aide sociale aux détenus, en vue de leur réinsertion sociale, |
sociale re-integratie, zoals bedoeld in artikel 5, § 1, II, 7°, van de | telle que reprise à l'article 5, § 1er, II, 7°, de la loi spéciale; |
bijzondere wet; | |
9° de juridische eerstelijnsbijstand, zoals vermeld in artikel 5, § 1, | 9° l'aide juridique de première ligne, telle que reprise à l'article |
II, 8°, van de bijzondere wet; | 5, § 1er, II, 8°, de la loi spéciale; |
10° de justitiehuizen en de uitwerking en de opvolging van het | 10° les maisons de justice ainsi que la mise en oeuvre et le suivi de |
elektronisch toezicht, zoals vermeld in artikel 5, § 1, III, van de | la surveillance électronique, telles que reprises à l'article 5, § 1er, |
bijzondere wet; | III, de la loi spéciale; |
11° de gezinsbijslagen, zoals vermeld in artikel 5, § 1, IV, van de | 11° les prestations familiales, telles que reprises à l'article 5, § 1er, |
bijzondere wet; | IV, de la loi spéciale; |
12° de gewestelijke aangelegenheid op het gebied van werkgelegenheid | 12° la compétence régionale en matière d'emploi, limitée à l'économie |
die beperkt is tot de sociale economie, zoals de uitoefening ervan bij | sociale, telle que son exercice a été transféré par les décrets de la |
het decreet van het Waalse Gewest van 6 mei 1999 en het decreet van de | Région wallonne du 6 mai 1999 et de la Communauté germanophone du 10 |
Duitstalige Gemeenschap van 10 mei 1999 overgedragen is; | mai 1999; |
13° de ondersteuning van initiatieven in de derde wereld; | 13° le soutien d'initiatives dans le tiers-monde; |
14° consumentenbescherming in het kader van de bevoegdheden van de | 14° la protection des consommateurs dans le cadre des compétences de |
Duitstalige Gemeenschap; | la Communauté germanophone; |
15° de gewestelijke aangelegenheden op het gebied van ruimtelijke | 15° les compétences régionales en matière d'aménagement du territoire, |
ordening, zoals de uitoefening ervan bij het decreet van het Waalse | telles que leur exercice a été transféré par les décrets de la Région |
Gewest van 3 mei 2019 en het decreet van de Duitstalige Gemeenschap | wallonne du 3 mai 2019 et de la Communauté germanophone du 29 avril |
van 29 april 2019 overgedragen is; | 2019; |
16° de gewestelijke aangelegenheden op het gebied van energie, zoals | 16° les compétences régionales en matière d'énergie, telles que leur |
de uitoefening ervan bij het decreet van het Waalse Gewest van 3 mei | exercice a été transféré par les décrets de la Région wallonne du 3 |
2019 en het decreet van de Duitstalige Gemeenschap van 29 april 2019 | mai 2019 et de la Communauté germanophone du 29 avril 2019; |
overgedragen is; 17° de gewestelijke aangelegenheden op het gebied van huisvesting, | 17° les compétences régionales en matière de logement, telles que leur |
zoals de uitoefening ervan bij het decreet van het Waalse Gewest van | |
30 april 2019 en het decreet van de Duitstalige Gemeenschap van 29 | exercice a été transféré par les décrets de la Région wallonne du 30 |
april 2019 overgedragen is; | |
18° de gewestelijke aangelegenheden op het gebied van de | |
gemeentewegen, zoals de uitoefening ervan bij het decreet van het | |
Waalse Gewest van 3 mei 2019 en het decreet van de Duitstalige | |
Gemeenschap van 29 april 2019 overgedragen is; | avril 2019 et de la Communauté germanophone du 29 avril 2019; |
19° de gewestelijke aangelegenheden op het gebied van de onteigening ten algemenen nutte, zoals de uitoefening ervan bij het decreet van het Waalse Gewest van 3 mei 2019 en het decreet van de Duitstalige Gemeenschap van 29 april 2019 overgedragen is; 20° de infrastructuur in de aangelegenheden waarvoor hij krachtens dit besluit bevoegd is, met uitzondering van de infrastructuur waarvan de Duitstalige Gemeenschap eigenaar, mede-eigenaar of beheerder is. De heer Antonios ANTONIADIS, minister, is bovendien bevoegd voor het volgende kernthema: demografische ontwikkeling. | 18° les compétences régionales en matière de voirie communale, telles que leur exercice a été transféré par les décrets de la Région wallonne du 3 mai 2019 et de la Communauté germanophone du 29 avril 2019; 19° les compétences régionales en matière d'expropriations, telles que leur exercice a été transféré par les décrets de la Région wallonne du 3 mai 2019 et de la Communauté germanophone du 29 avril 2019; 20° l'infrastructure dans les matières pour lesquelles il est compétent en vertu du présent arrêté, à l'exception de l'infrastructure dont la Communauté germanophone est propriétaire, copropriétaire ou administrateur. Monsieur Antonios ANTONIADIS, Ministre, est en outre compétent pour le thème prioritaire qu'est l'évolution démographique. |
§ 2 - De heer Antonios ANTONIADIS draagt de titel | § 2 - Monsieur Antonios ANTONIADIS porte le titre de |
"Vize-Ministerpräsident, Minister für Gesundheit und Soziales, | Vize-Ministerpräsident, Minister für Gesundheit und Soziales, |
Raumordnung und Wohnungswesen" (Viceminister-President, Minister van | Raumordnung und Wohnungswesen (Vice-Ministre-Président, Ministre de la |
Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, Ruimtelijke Ordening en | Santé et des Affaires sociales, de l'Aménagement du territoire et du |
Huisvesting). | Logement). |
Art. 5.- § 1 - Mevrouw Isabelle WEYKMANS, minister, is bevoegd voor : |
Art. 5.- § 1er - Madame Isabelle WEYKMANS, Ministre, est compétente |
1° de bescherming en de luister van de taal, zoals vermeld in artikel | pour : 1° la défense et l'illustration de la langue, telles que reprises à |
4, 1°, van de bijzondere wet; | l'article 4, 1°, de la loi spéciale; |
2° de schone kunsten, zoals vermeld in artikel 4, 3°, van de | 2° les beaux-arts, tels que repris à l'article 4, 3°, de la loi |
bijzondere wet; | spéciale; |
3° het cultureel patrimonium, de musea en de andere | 3° le patrimoine culturel, les musées et les autres institutions |
wetenschappelijk-culturele instellingen, zoals vermeld in artikel 4, | scientifiques culturelles, tels que repris à l'article 4, 4°, de la |
4°, van de bijzondere wet; | loi spéciale; |
4° de bibliotheken, discotheken en soortgelijke diensten, zoals | 4° les bibliothèques, discothèques et services similaires, tels que |
vermeld in artikel 4, 5°, van de bijzondere wet; | repris à l'article 4, 5°, de la loi spéciale; |
5° de inhoudelijke en technische aspecten van de audiovisuele en de | 5° les aspects, tant au niveau contenu qu'au niveau technique, des |
auditieve mediadiensten, zoals vermeld in artikel 4, 6°, van de | services de médias audiovisuels et de radiodiffusion sonore, tels que |
bijzondere wet, met inbegrip van het toezicht op het Belgisch Radio- | repris à l'article 4, 6°, de la loi spéciale, en ce compris la tutelle |
en Televisiecentrum van de Duitstalige Gemeenschap (BRF); | sur le Centre belge pour la Radiodiffusion-Télévision de la Communauté |
6° de hulp aan de geschreven pers, zoals vermeld in artikel 4, 6°bis, | germanophone; 6° le soutien à la presse écrite, tel que repris à l'article 4, 6bis, |
van de bijzondere wet; | de la loi spéciale; |
7° het jeugdbeleid, zoals vermeld in artikel 4, 7°, van de bijzondere | 7° la politique de la jeunesse, telle que reprise à l'article 4, 7°, |
wet; | de la loi spéciale; |
8° de culturele animatie, zoals vermeld in artikel 4, 8°, van de | 8° l'animation culturelle, telle que reprise à l'article 4, 8°, de la |
bijzondere wet, met inbegrip van de creatieve ateliers; | loi spéciale, en ce compris les ateliers créatifs; |
9° de lichamelijke opvoeding, de sport en het openluchtleven, zoals | 9° l'éducation physique, les sports et la vie en plein air, tels que |
vermeld in artikel 4, 9°, van de bijzondere wet, met inbegrip van de | repris à l'article 4, 9°, de la loi spéciale, en ce compris |
sportgeneeskunde; | l'encadrement médico-sportif; |
10° de vrijetijdsbesteding, zoals vermeld in artikel 4, 10°, van de | 10° les loisirs, tels que repris à l'article 4, 10°, de la loi |
bijzondere wet; | spéciale; |
11° de filmkeuring, zoals vermeld in artikel 5, § 1, V, van de | 11° le contrôle des films, tel que repris à l'article 5, § 1er, V, de |
bijzondere wet; | la loi spéciale; |
12° de gewestelijke aangelegenheden op het gebied van monumenten en | 12° les compétences régionales en matière de monuments et sites, en ce |
landschappen met inbegrip van de opgravingen, zoals de uitoefening | compris les fouilles, telles que leur exercice a été transféré par les |
ervan bij de decreten van het Waalse Gewest van 17 december 1993 en 6 | décrets de la Région wallonne des 17 décembre 1993 et 6 mai 1999 ainsi |
mei 1999 en bij de decreten van de Duitstalige Gemeenschap van 17 | que par les décrets de la Communauté germanophone des 17 janvier 1994 |
januari 1994 en 10 mei 1999 overgedragen is, alsook de benaming van | et 10 mai 1999, ainsi que la dénomination des voies publiques; |
openbare wegen; | |
13° de gewestelijke aangelegenheden op het gebied van werkgelegenheid, | 13° les compétences régionales en matière d'emploi, telles que leur |
zoals de uitoefening ervan bij het decreet van het Waalse Gewest van 6 | exercice a été transféré par les décrets de la Région wallonne du 6 |
mei 1999 en bij het decreet van de Duitstalige Gemeenschap van 10 mei | mai 1999 et de la Communauté germanophone du 10 mai 1999, en ce |
1999 overgedragen is, met inbegrip van het toezicht op het Arbeitsamt | compris la tutelle de l'Office de l'emploi de la Communauté |
der Deutschsprachigen Gemeinschaft (Dienst voor Arbeidsbemiddeling van | |
de Duitstalige Gemeenschap), met uitzondering van de sociale economie; | germanophone, à l'exception de l'économie sociale; |
14° de gewestelijke aangelegenheden op het gebied van toerisme, zoals | 14° les compétences régionales en matière de tourisme, telles que leur |
de uitoefening ervan bij het decreet van het Waalse Gewest van 27 | exercice a été transféré par les décrets de la Région wallonne du 27 |
maart 2014 en het decreet van de Duitstalige Gemeenschap van 31 maart | mars 2014 et de la Communauté germanophone du 31 mars 2014; |
2014 overgedragen is; | |
15° het Mediacentrum, de uitleendienst voor materiaal inbegrepen; | 15° le Centre des Médias, en ce compris le service de prêt de matériel; |
16° de initiatieven ter ondersteuning van de economie; | 16° les initiatives dans le domaine de la promotion économique; |
17° de initiatieven op het gebied van natuurbehoud en landelijke | 17° les initiatives dans le domaine de la protection de la nature et |
ontwikkeling in het kader van de bevoegdheden van de Duitstalige | du développement rural dans le cadre des compétences de la Communauté |
Gemeenschap; | germanophone; |
18° de coördinatie van de initiatieven ter bevordering van het | 18° la coordination des initiatives visant l'encouragement du |
vrijwilligerswerk; | bénévolat; |
19° de coördinatie en het beheer van Europese stimuleringsprogramma's | 19° la coordination et la gestion de programmes européens de promotion |
voor de jeugd; | dans le secteur de la jeunesse; |
20° de infrastructuur in de aangelegenheden waarvoor zij krachtens dit | 20° l'infrastructure dans les matières pour lesquelles elle est |
besluit bevoegd is, met uitzondering van de infrastructuur waarvan de | compétente en vertu du présent arrêté, à l'exception de |
Duitstalige Gemeenschap eigenaar, mede-eigenaar of beheerder is. | l'infrastructure dont la Communauté germanophone est propriétaire, |
copropriétaire ou administrateur. | |
Mevrouw Isabelle WEYKMANS, minister, is bovendien bevoegd voor de | Madame Isabelle WEYKMANS, Ministre, est en outre compétente pour les |
volgende kernthema's: knelpuntberoepen, herstructurering van de | thèmes prioritaires que sont la pénurie de main d'oeuvre qualifiée, la |
voorbereiding op de beroepskeuze en digitalisering. | restructuration de la préparation au choix de la profession et la |
digitalisation. | |
§ 2 - Mevr. Isabelle WEYKMANS draagt de titel "Ministerin für Kultur | § 2 - Madame Isabelle WEYKMANS porte le titre de Ministerin für Kultur |
und Sport, Beschäftigung und Medien" (Minister van Cultuur en Sport, | und Sport, Beschäftigung und Medien (Ministre de la Culture et du |
Werkgelegenheid en Media). | Sport, de l'Emploi et des Médias). |
Art. 6.- § 1 - De heer Harald MOLLERS, minister, is bevoegd voor: |
Art. 6.- § 1er - Monsieur Harald MOLLERS, Ministre, est compétent |
1° onderwijs, zoals vermeld in artikel 130, § 1, eerste lid, 3°, van | pour : 1° l'enseignement, tel que repris à l'article 130, § 1er, alinéa 1er, |
de Grondwet, met inbegrip van het toezicht op de autonome hogeschool | 3°, de la Constitution, en ce compris la tutelle de la haute école |
en het centrum voor de gezonde ontwikkeling van kinderen en jongeren; | autonome et du centre pour le développement sain des enfants et des jeunes; |
2° de onderwijsinstellingen voor sociale promotie en het schriftelijk | 2° les instituts d'enseignement de promotion sociale et l'enseignement |
onderwijs; | à distance; |
3° de studietoelagen en -beurzen; | 3° les allocations et bourses d'études; |
4° de aanmoediging van de vorming van navorsers, zoals vermeld in | 4° l'encouragement à la formation des chercheurs, tel que repris à |
artikel 4, 2°, van de bijzondere wet; | l'article 4, 2°, de la loi spéciale; |
5° de permanente opvoeding, zoals vermeld in artikel 4, 8°, van de | 5° l'éducation permanente, telle que reprise à l'article 4, 8°, de la |
bijzondere wet, met inbegrip van de voorlichting en adviesverlening | loi spéciale, en ce compris l'information sur la formation continue, |
over voortgezette opleidingen en de ondersteuning voor het volgen van | le conseil y afférent et le subventionnement y relatif (BRAWO), ainsi |
voortgezette opleidingen (BRAWO), alsook de erkenning van voortgezette | que la reconnaissance de formations continues dans le cadre du |
opleidingen in het kader van het opleidingsverlof; | congé-éducation; |
6° de voorschoolse vorming in de peutertuinen, de post- en | 6° la formation préscolaire dans les prégardiennats, la formation |
parascolaire vorming evenals de artistieke vorming, zoals vermeld in | postscolaire et parascolaire ainsi que la formation artistique, telles |
artikel 4, 11°, 12°, en 13°, van de bijzondere wet; | que reprises à l'article 4, 11°, 12° et 13°, de la loi spéciale; |
7° de intellectuele, morele en sociale vorming, alsook de sociale | 7° la formation intellectuelle, morale et sociale ainsi que la |
promotie, zoals vermeld in artikel 4, 14° en 15°, van de bijzondere | promotion sociale, telles que reprises à l'article 4, 14° et 15°, de |
wet; | la loi spéciale; |
8° de beroepsomscholing en -bijscholing, zoals vermeld in artikel 4, | 8° la reconversion et le recyclage professionnels, tels que repris à |
16°, van de bijzondere wet; | l'article 4, 16°, de la loi spéciale; |
9° de stelsels van alternerend leren, zoals vermeld in artikel 4, 17°, | 9° la formation en alternance, telle que reprise à l'article 4, 17°, |
van de bijzondere wet; | de la loi spéciale; |
10° de opleiding en de voortgezette opleiding in de middenstand en de | 10° la formation et la formation continue dans les classes moyennes et |
landbouw, met inbegrip van het toezicht op het Instituut voor de | dans l'agriculture, y compris la tutelle de l'Institut pour la |
opleiding en de voortgezette opleiding in de middenstand en de KMO's; | formation et la formation continue dans les classes moyennes et les PME; |
11° het tot de kinderopvang beperkte gezinsbeleid, zoals vermeld in | 11° la politique familiale, limitée à l'accueil d'enfants, telle que |
artikel 5, § 1, II, 1°, van de bijzondere wet; | reprise à l'article 5, § 1er, II, 1°, de la loi spéciale; |
12° het wetenschappelijk onderzoek, zoals bedoeld in artikel 6bis van | 12° la recherche scientifique, telle que reprise à l'article 6bis de |
de bijzondere wet; | la loi spéciale; |
13° de coördinatie en het beheer van Europese stimuleringsprogramma's | 13° la coordination et la gestion de programmes européens de promotion |
voor onderwijs; | dans le secteur de la formation; |
14° de infrastructuur in de aangelegenheden waarvoor hij krachtens dit | 14° l'infrastructure dans les matières pour lesquelles il est |
besluit bevoegd is, met uitzondering van de infrastructuur waarvan de | compétent en vertu du présent arrêté, à l'exception de |
Duitstalige Gemeenschap eigenaar, mede-eigenaar of beheerder is, | l'infrastructure dont la Communauté germanophone est propriétaire, |
indien het niet om schoolgebouwen van het gemeenschapsonderwijs gaat. | copropriétaire ou administrateur, à l'exception des bâtiments |
scolaires de l'enseignement communautaire. | |
§ 2 - De heer Harald MOLLERS draagt de titel "Minister für Bildung, | § 2 - Monsieur Harald MOLLERS porte le titre de Minister für Bildung, |
Forschung und Erziehung" ("Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk | Forschung und Erziehung (Ministre de l'Education et de la Recherche |
Onderzoek"). | scientifique). |
Art. 7.- Elke minister is bevoegd voor het uitwerken van alle |
Art. 7.- Chaque ministre est compétent pour élaborer tout projet de |
ontwerpen betreffende de oprichting, de organisatie en de controle van | création, d'organisation et de contrôle des institutions ou |
de instellingen of inrichtingen die tot haar/zijn bevoegdheid behoren. | établissements qui relèvent de ses attributions. |
Art. 8.- Het besluit van de Regering van 30 juni 2014 houdende |
Art. 8.- L'arrêté du Gouvernement du 30 juin 2014 fixant la |
verdeling van de bevoegdheden onder de ministers wordt opgeheven. | répartition des compétences entre les ministres est abrogé. |
Art. 9.- Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen. |
Art. 9.- Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption. |
Art. 10.- De ministers zijn, ieder wat hem of haar betreft, belast |
Art. 10.- Les ministres sont, chacun en ce qui le concerne, chargés |
met de uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 20 juni 2019. | Eupen, le 20 juin 2019. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap: | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
Minister van Lokale Besturen en Financiën, | Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
De Viceminister-President, | Le Vice-Ministre-Président, |
Minister van Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, Ruimtelijke | Ministre de la Santé et des Affaires sociales, de l'Aménagement du |
Ordening en Huisvesting, | territoire et du Logement, |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |
De Minister van Cultuur en Sport, Werkgelegenheid en Media, | La Ministre de la Culture et du Sport, de l'Emploi et des Médias, |
I. WEYKMANS | I. WEYKMANS |
De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, | Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique, |
H. MOLLERS | H. MOLLERS |