Besluit van de Regering houdende overdracht van beslissingsbevoegdheden aan de ministers | Arrêté du Gouvernement relatif au transfert de pouvoirs de décision aux ministres |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
20 JUNI 2019. - Besluit van de Regering houdende overdracht van | 20 JUIN 2019. - Arrêté du Gouvernement relatif au transfert de |
beslissingsbevoegdheden aan de ministers | pouvoirs de décision aux ministres |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op de Grondwet, artikelen 121, 130, 132 en 139; | Vu la Constitution, les articles 121, 130, 132 et 139; |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, les |
instellingen, artikel 68, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli | articles 68, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993, et 69; |
1993, en artikel 69; | |
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 51, gewijzigd bij de wetten | Communauté germanophone, l'article 51, modifié par les lois des 16 |
van 16 juli 1993 en 6 januari 2014; | juillet 1993 et 6 janvier 2014; |
Gelet op het besluit van de Regering van 30 juni 2014 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement du 30 juin 2014 relatif au transfert de |
overdracht van beslissingsbevoegdheden aan de ministers; | pouvoirs de décision aux ministres; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid gewettigd wordt door de | |
omstandigheid dat de overdracht van beslissingsbevoegdheden aan de | Considérant que l'urgence est motivée par le fait qu'à la suite de |
ministers zo snel mogelijk na de verkiezing van de nieuwe leden van de | l'élection des nouveaux membres du Gouvernement, le transfert de |
Regering moet plaatsvinden, zodat de continuïteit van het | pouvoirs de décision aux ministres doit être réglé sans délai afin |
regeringswerk niet in het gedrang komt; | d'assurer la continuité du travail gouvernemental; |
Op de voordracht van de Minister-President, Minister van Lokale | Sur la proposition du Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux |
Besturen en Financiën; | et des Finances; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1 - Aan de leden van de Regering wordt in de materies |
Article 1er.§ 1er - Il est accordé aux membres du Gouvernement, dans |
les matières pour lesquelles ils sont compétents en vertu de l'arrêté | |
waarvoor ze krachtens het besluit van de Regering van 20 juni 2019 | du Gouvernement du 20 juin 2019 fixant la répartition des compétences |
houdende verdeling van de bevoegdheden onder de ministers bevoegd | entre les ministres, délégation pour appliquer les décrets et les |
zijn, delegatie toegestaan om de decreten en reglementen toe te passen | règlements et mener une politique correspondant aux compétences. Ils |
alsook het beleid dat met de bevoegdheden overeenstemt te volgen. Het | |
is hen echter niet toegestaan reglementaire besluiten te nemen. | ne peuvent prendre d'arrêtés réglementaires. |
De delegatie bedoeld in het eerste lid betreft ook de toekenning van | La délégation visée à l'alinéa 1er se rapporte également à l'octroi de |
afwijkingen van de voorwaarden inzake taalgebruik bij de | dérogations aux conditions linguistiques lors de l'engagement de |
indienstneming van personeelsleden in het onderwijs, alsook de | membres du personnel dans l'enseignement ainsi qu'à la mise à la |
opruststelling van personeelsleden die werkzaam zijn in het | retraite de membres du personnel travaillant au ministère, dans les |
Ministerie, in de instellingen van openbaar nut en in het onderwijs. | organismes d'intérêt public et dans l'enseignement. |
§ 2 - Voor de aangelegenheden die tot de bevoegdheid van verschillende | § 2 - Dans les matières relevant de la compétence de différents |
leden van de Regering behoren, worden de beslissingen gezamenlijk door | membres du Gouvernement, les décisions sont prises en commun par les |
de betrokken leden genomen. | membres concernés. |
§ 3 - De bevoegde minister bezorgt elk ontwerp van omzendbrief of elk | § 3 - Le Ministre compétent transmet tout projet de circulaire ou de |
ontwerp van algemene instructie aan de andere leden van de Regering. | directive à portée générale aux autres membres du Gouvernement. |
Deze kunnen op de volgende vergadering van de Regering een collegiale | Ceux-ci peuvent, lors de la séance suivante du Gouvernement, demander |
beslissing over het ontwerp vragen. Tot deze vergadering mag het | une décision collégiale à propos du projet. Jusqu'à cette séance, le |
ontwerp niet van toepassing worden verklaard. | projet ne peut être rendu applicable. |
§ 4 - De lijst van de ministeriële besluiten die de regeringsleden op | § 4 - La liste des arrêtés ministériels signés par les membres du |
grond van de aan hen toegekende delegaties hebben ondertekend, worden | Gouvernement en vertu des pouvoirs qui leur sont conférés est |
alle twee maanden aan de andere regeringsleden bezorgd. | transmise tous les deux mois aux autres membres du Gouvernement. |
§ 5 - De Regering stelt haar huishoudelijk reglement op. | § 5 - Le Gouvernement adopte son règlement d'ordre intérieur. |
§ 6 - Voor de duur van een geplande afwezigheid of verhindering kan een regeringslid zijn bevoegdheden en het bijbehorend ondertekeningsrecht aan een ander regeringslid overdragen, dat aanvaardt. De door beide regeringsleden ondertekende delegatie van bevoegdheid wordt op de eerstvolgende regeringsvergadering ter kennis gebracht van de Regering. In het geval bepaald in het eerste lid en bij onvoorzienbare afwezigheid of verhindering van een regeringslid kan de Regering geldig beraadslagen, indien meer dan de helft van haar leden aanwezig is. Art. 2.In afwijking van artikel 1 wordt collegiaal beslist over: |
§ 6 - Un membre du Gouvernement peut, pour la durée d'une absence ou d'un empêchement prévu, transmettre ses pouvoirs et le droit de signature y afférent à un autre membre du Gouvernement, qui accepte. La procuration signée par les deux membres du Gouvernement est portée à la connaissance du Gouvernement lors de sa prochaine séance. Dans le cas prévu à l'alinéa 1er et lors d'absence ou d'empêchement imprévu, le Gouvernement peut délibérer valablement lorsque plus de la moitié de ses membres sont présents. Art. 2.Par dérogation à l'article 1er donnent lieu à une décision collégiale : |
1° de toekenning van toelagen en dotaties die in het kader van de | 1° l'octroi de subventions et dotations dans le cadre des dépenses |
lopende uitgaven het bedrag overstijgen vermeld in artikel 11, eerste | courantes dépassant le montant mentionné à l'article 11, alinéa 1er, |
lid, 2°, van het koninklijk besluit van 18 april 2017 plaatsing | 2°, de l'arrêté royal du 18 avril 2017 relatif à la passation des |
overheidsopdrachten in de klassieke sectoren; | marchés publics dans les secteurs classiques; |
2° de toekenning van toelagen en dotaties die in het kader van de | 2° l'octroi de subventions et dotations dans le cadre des dépenses |
investeringsuitgaven het bedrag overstijgen bepaald in de eerste zin | d'investissement dépassant le montant mentionné à l'article 11, alinéa |
van artikel 11, eerste lid, 3°, van het koninklijk besluit van 18 | 1er, 3°, première phrase, de l'arrêté royal du 18 avril 2017 relatif à |
april 2017 plaatsing overheidsopdrachten in de klassieke sectoren, met | la passation des marchés publics dans les secteurs classiques, à |
uitzondering van de infrastructuursubsidies voor projecten die in het | l'exception des subsides d'investissement pour des projets inscrits au |
infrastructuurplan voorzien zijn, indien het in dit plan voorziene | plan d'infrastructure dans la mesure où la somme prévue dans ce plan |
bedrag niet wordt overschreden; | n'est pas dépassée; |
3° het gunnen van overheidsopdrachten die in het kader van de lopende | 3° la passation de marchés publics dans le cadre des dépenses |
uitgaven het bedrag vermeld in 1° overschrijden; | courantes dépassant le montant mentionné au 1°; |
4° het gunnen van overheidsopdrachten die in het kader van de investeringsuitgaven het bedrag vermeld in 2° overschrijden, met uitzondering van de uitgaven voor infrastructuurprojecten die in het infrastructuurplan voorzien zijn, indien het in dit plan voorziene bedrag niet wordt overschreden. De beperkingen bedoeld in het eerste lid gelden niet voor de toelagen en dotaties die in de administratieve uitgavenbegroting bij naam genoemd worden. De beperking bedoeld in het eerste lid, 1°, geldt niet als de toekenning van de toelage als een gebonden beslissing zonder appreciatiemarge moet worden beschouwd. | 4° la passation de marchés publics dans le cadre des dépenses d'investissement dépassant le montant mentionné au 2°, à l'exception des dépenses pour des projets inscrits au plan d'infrastructure dans la mesure où la somme prévue dans ce plan n'est pas dépassée. Les limitations prévues au premier alinéa ne valent pas pour les subventions et dotations reprises nommément dans le budget administratif des dépenses. La limitation prévue à l'alinéa 1er, 1°, ne vaut pas lorsque l'octroi de la subvention doit être considéré comme une « décision liée », sans marge d'appréciation. |
De beperkingen bedoeld in het eerste lid, 1° en 2°, gelden voor elke | Les limitations prévues à l'alinéa 1er, 1° et 2°, valent pour toutes |
vorm van toezegging. Die beperkingen hebben betrekking op de bedragen | les formes de promesses. Les limitations portent sur les montants des |
van de afzonderlijke toelagen en dotaties en niet op de som van die | différentes subventions et dotations et non sur leur somme globale en |
bedragen bij collectieve besluiten. | cas d'arrêtés collectifs. |
De bedragen vastgelegd in het eerste lid dekken de volledige uitgaven, | Les montants fixés à l'alinéa 1er couvrent la totalité de la dépense, |
btw niet inbegrepen. | hors TVA. |
Art. 3.In afwijking van artikel 1 wordt collegiaal beslist over: |
Art. 3.Par dérogation à l'article 1er donnent lieu à une décision |
1° elk voorstel tot oprichting, decentralisatie of herstructurering | collégiale : 1° toute proposition de création, de décentralisation ou de |
van overheidsdiensten, -organisaties of -instellingen die belast zijn | restructuration relative aux services, organismes et institutions |
met de uitvoering van het gemeenschapsbeleid, met inbegrip van | publics qui sont chargés de l'exécution de la politique communautaire, |
organisaties en instellingen die overwegend door middel van toelagen | en ce compris les organismes et institutions fonctionnant |
ten laste van de Duitstalige Gemeenschap werken; | majoritairement au moyen de subventions à charge de la Communauté |
2° de vastlegging van de personeelsformatie van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap; | germanophone; 2° la fixation du cadre du Ministère de la Communauté germanophone; |
3° de toelatingen tot de stage, benoemingen en bevorderingen voor het | 3° les admissions à la période d'essai, aux nominations et aux |
personeel van niveau I bij het Ministerie van de Duitstalige | promotions du personnel de niveau I auprès du Ministère de la |
Gemeenschap - met uitzondering van de bevorderingen in een vlakke | Communauté germanophone, à l'exception des promotions en carrière |
loopbaan - alsook de indienstnemingen van contractueel personeel in | plane, ainsi que les engagements contractuels aux emplois de niveau I |
betrekkingen van niveau I bij het Ministerie van de Duitstalige | auprès du Ministère de la Communauté germanophone; |
Gemeenschap; 4° elk ontwerp van statutaire bepalingen, met inbegrip van de | 4° tout projet relatif aux dispositions statutaires, en ce compris le |
personeelsformatie van alle openbare instellingen die van de | cadre de toutes les institutions publiques relevant de la Communauté |
Duitstalige Gemeenschap afhangen; | germanophone; |
5° de toetreding tot particuliere of openbare verenigingen en de | 5° l'adhésion à des associations privées ou publiques et la |
aanwijzing van de vertegenwoordigers van de Regering in deze | désignation des représentants du Gouvernement dans ces associations ou |
verenigingen of andere particuliere of openbare organisaties die van | autres organismes privés ou publics dépendant de la Communauté |
de Duitstalige Gemeenschap afhangen of door haar gesubsidieerd worden; | germanophone ou subventionnés par elle; |
6° de aanwijzing van de leden van alle organen die bij decreet of | 6° la désignation des membres de tous les organes créés par décret ou |
besluit van de Duitstalige Gemeenschap zijn opgericht; | arrêté de la Communauté germanophone; |
7° de aankoop, vervreemding, ruil en toekenning van zakelijke rechten in samenhang met onroerende goederen waarvan de Duitstalige Gemeenschap eigenaar is, alsook het sluiten van andere huur- of gebruiksovereenkomsten in samenhang met onroerende goederen. Art. 4.In afwijking van artikel 1 wordt collegiaal beslist over: 1° het uitbrengen van een advies ten behoeve van nationale, gemeenschaps-, gewest-, Europese of internationale overheden en organisaties, alsook het indienen van een verslag of een verzoek bij die overheden of organisaties; 2° elk voornemen om een bilaterale of multilaterale samenwerkingsovereenkomst te sluiten of te wijzigen; |
7° l'acquisition, la cession, l'échange et l'octroi de droits réels en lien avec des biens immeubles dont la Communauté germanophone est propriétaire, ainsi que la conclusion de contrats de bail ou d'usage en lien avec des biens immeubles. Art. 4.Par dérogation à l'article 1er donnent lieu à une décision collégiale : 1° la formulation d'un avis à l'intention des pouvoirs et organismes nationaux, communautaires, régionaux, européens ou internationaux ainsi que l'introduction d'un rapport ou d'une demande auprès de ces pouvoirs et organismes; 2° tout projet relatif à la conclusion ou la modification d'un accord bilatéral ou multilatéral de coopération; |
3° elk voornemen om de bevoegdheden van de Gemeenschap uit te breiden; | 3° tout projet relatif à un élargissement des compétences de la Communauté; |
4° de vastlegging van het algemeen beleid van de Gemeenschap, met | 4° la fixation de la politique générale de la Communauté, en ce |
inbegrip van de te volgen beleidslijn in binnenlandse en buitenlandse | compris la ligne politique à suivre au sein des commissions politiques |
politieke gremia, alsook de afvaardiging en de aanwijzing van | nationales et étrangères ainsi que l'envoi et la désignation de |
vertegenwoordigers van de Duitstalige Gemeenschap in deze gremia. | représentants de la Communauté germanophone au sein de ces commissions. |
Art. 5.Elke minister ontvangst maandelijks een volledig overzicht van |
Art. 5.Une situation budgétaire complète, tant en ce qui concerne les |
de begroting, zowel wat de vastleggingskredieten als wat de | crédits d'engagement que les crédits d'ordonnancement, est transmise |
ordonnanceringskredieten betreft. | mensuellement à chacun des ministres. |
Art. 6.Het besluit van de Regering van 30 juni 2014 houdende |
Art. 6.L'arrêté du Gouvernement du 30 juin 2014 relatif au transfert |
overdracht van beslissingsbevoegdheden aan de ministers wordt | de pouvoirs de décision aux Ministres est abrogé. |
opgeheven. Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption. |
Art. 8.De ministers zijn, ieder wat hem of haar betreft, belast met |
Art. 8.Les ministres sont, chacun en ce qui le concerne, chargés de |
de uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 20 juni 2019. | Eupen, le 20 juin 2019. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap: | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
Minister van Lokale Besturen en Financiën, | Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
De Viceminister-President, | Le Vice-Ministre-Président, |
Minister van Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, Ruimtelijke | Ministre de la Santé et des Affaires sociales, de l'Aménagement du |
Ordening en Huisvesting, | territoire et du Logement, |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |
De Minister van Cultuur en Sport, Werkgelegenheid en Media, | La Ministre de la Culture et du Sport, de l'Emploi et des Médias, |
I. WEYKMANS | I. WEYKMANS |
De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, | Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique, |
H. MOLLERS | H. MOLLERS |