Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Document van 20/07/2011
← Terug naar "Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van 27 augustus 2001 houdende vastlegging van het reformprogramma inzake preventieve schoolgezondheidszorg "
Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van 27 augustus 2001 houdende vastlegging van het reformprogramma inzake preventieve schoolgezondheidszorg Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 27 août 2001 fixant le programme de réforme en matière de médecine scolaire préventive
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE
20 JULI 2011. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit 20 JUILLET 2011. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du
van 27 augustus 2001 houdende vastlegging van het reformprogramma Gouvernement du 27 août 2001 fixant le programme de réforme en matière
inzake preventieve schoolgezondheidszorg de médecine scolaire préventive
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté germanophone,
Gelet op de wet van 21 maart 1964 op het medisch schooltoezicht, de Vu la loi du 21 mars 1964 sur l'inspection médicale scolaire, articles
artikelen 2, 3, 4, 10 en 14; 2, 3, 4, 10 et 14;
Gelet op het koninklijk besluit van 12 oktober 1964 waarbij wordt Vu l'arrêté royal du 12 octobre 1964 réglant la fréquence et les
geregeld hoe dikwijls en op welke wijze de geneeskundige onderzoeken modalités des examens médicaux et fixant les conditions d'exercice de
worden verricht en onder welke voorwaarden het medisch schooltoezicht
wordt uitgeoefend, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 8 april l'inspection médicale scolaire, modifié par les arrêtés royaux des 8
1965, 22 augustus 1968, 23 oktober 1969, 11 juli en 11 december 1972, avril 1965, 22 août 1968, 23 octobre 1969, 11 juillet 1972, 11
22 maart 1973, 3 juli en 10 december 1974, 31 januari 1977, 12 décembre 1972, 22 mars 1973, 3 juillet 1974, 10 décembre 1974, 31
september 1980 en 20 augustus 1981; janvier 1977, 12 septembre 1980 et 20 août 1981;
Gelet op het koninklijk besluit van 4 augustus 1969 waarbij een Vu l'arrêté royal du 4 août 1969 allouant une subvention-traitement au
weddetoelage toegekend wordt aan het paramedisch personeel van de personnel paramédical des équipes agréées d'inspection médicale
erkende equipes voor medisch schooltoezicht, gewijzigd bij de
koninklijke besluiten van 24 oktober 1969, 9 november 1971, 3 juli scolaire, modifié par les arrêtés royaux des 24 octobre 1969, 9
1972 en 22 juni 2001; novembre 1971, 3 juillet 1972 et 22 juin 2001;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 8 avril 2011;
april 2011; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget,
Begroting d.d. 11 april 2011; donné le 11 avril 2011;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, artikel 3, § 1; article 3, § 1er;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid wordt gewettigd door de Considérant que l'urgence est justifiée par le fait qu'il faut offrir
omstandigheid dat zo snel mogelijk een rechtsbasis voor de nieuwe le vaccin contre le cancer du col de l'utérus à partir du 1er
vaccinatie moet worden geschapen, aangezien vanaf 1 september 2011, en septembre 2011, début de la nouvelle année scolaire, et que les
dus vanaf het begin van het nieuwe schooljaar, een vaccin tegen centres de santé ont besoin de temps pour se préparer à cette nouvelle
baarmoederhalskanker moet worden aangeboden en de gezondheidscentra vaccination, de sorte que l'adoption d'une base juridique ne souffre
tijd nodig hebben om zich daarop voor te bereiden; aucun délai;
Op de voordracht van de Minister bevoegd voor Gezondheid; Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Santé;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 4, § 1, 2°, van het besluit van de Regering van

Article 1er.Dans l'article 4, § 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement

27 augustus 2001 houdende vastlegging van het reformprogramma inzake du 27 août 2001 fixant le programme de réforme en matière de médecine
preventieve schoolgezondheidszorg wordt de opsomming aangevuld als scolaire préventive, l'énumération est complétée comme suit :
volgt : "- Human Papilloma Virus (HPV) vaccinatie tegen baarmoederhalskanker "Human Papilloma Virus (HPV) vaccination contre le cancer du col de
in het eerste of tweede jaar van het secundair onderwijs." l'utérus en 1re ou 2e année du secondaire".

Art. 2.In artikel 9, c), van hetzelfde besluit worden de woorden "500

000 frank" vervangen door de woorden "14.082,30 euro" en worden de

Art. 2.Dans l'article 9, c), du même arrêté, les mots "500 000 BEF"

woorden "en dit voor de eerste keer vanaf het schooljaar 2002-2003 met
als basis het indexcijfer van augustus 2001" aangevuld als volgt : sont remplacés par les mots " euro 14.082,30" et la phrase est
"(gezondheidsindexcijfer 2004 = 100)". complétée par les mots "(indice-santé 2004 = 100)".

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2011.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2011.

Art. 4.De Minister bevoegd voor Gezondheid is belast met de

Art. 4.Le Ministre compétent en matière de Santé est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Eupen, 20 juli 2011. Eupen, le 20 juillet 2011.
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone :
De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales,
H. MOLLERS H. MOLLERS
^