← Terug naar "Besluit van de Regering houdende overdracht aan de stad Sankt Vith van de vestiging van Recht van het Koninklijk Atheneum van Sankt Vith "
Besluit van de Regering houdende overdracht aan de stad Sankt Vith van de vestiging van Recht van het Koninklijk Atheneum van Sankt Vith | Arrêté du Gouvernement transférant à la ville de Saint-Vith l'implantation de Recht de l'Athénée Royal de Saint-Vith |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
20 JULI 2000. - Besluit van de Regering houdende overdracht aan de | 20 JUILLET 2000. - Arrêté du Gouvernement transférant à la ville de |
stad Sankt Vith van de vestiging van Recht van het Koninklijk Atheneum van Sankt Vith | Saint-Vith l'implantation de Recht de l'Athénée Royal de Saint-Vith |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op het decreet van 26 april 1999 betreffende het gewoon | Vu le décret du 26 avril 1999 relatif à l'enseignement fondamental |
basisonderwijs, inzonderheid op artikel 38, § 2; | ordinaire, notamment l'article 38, § 2; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 1 | Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 1er août 2000; |
augustus 2000; Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake | Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de budget, |
begroting, gegeven op 19 juli 2000; | donné le 19 juillet 2000; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 |
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; | juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat de vestiging van Recht van het Koninklijk Atheneum van | Considérant que l'implantation de Recht, de l'Athénée Royal de |
Sankt Vith aan de stad Sankt Vith wordt overgedragen, dat de stad | Saint-Vith, est transférée à la ville de Saint-Vith et que la ville de |
Sankt Vith vanaf 1 september 2000 de inrichtende macht van de | Saint-Vith devient au 1er septembre 2000 le pouvoir organisateur de |
gefusioneerde school van Recht wordt en dat derhalve de bepalingen tot | l'école fusionnée de Recht, les dispositions fixant le capital emplois |
vastlegging van het betrekkingenpakket vanaf het schooljaar 2000-2001 | doivent par conséquent être communiquées aussi tôt que possible à |
zo vroeg mogelijk moeten worden medegedeeld; | partir de l'année scolaire 2000-2001; |
Op de voordracht van de Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en | Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement et de la Formation, |
Toerisme; | de la Culture et du Tourisme; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De vestiging van Recht van het Koninklijk Atheneum van |
Article 1er.L'implantation de Recht, de l'Athénée Royal de |
Sankt Vith wordt aan de stad Sankt Vith overgedragen die vanaf 1 | Saint-Vith, est transférée à la ville de Saint-Vith qui en devient le |
september 2000 de inrichtende macht ervan wordt. | pouvoir organisateur à partir du 1er septembre 2000. |
Art. 2.Met toepassing van artikel 38, § 2, van het decreet van 26 |
Art. 2.En application de l'article 38, § 2, du décret du 26 avril |
april 1999 betreffende het gewoon basisonderwijs stemt het | 1999 relatif à l'enseignement fondamental ordinaire, le capital |
betrekkingenpakket van de vestiging van Recht bepaald voor het | emplois de l'implantation de Recht pour le personnel enseignant et les |
onderwijzend personeel en de cursussen godsdienst en | cours de religion et de morale non-confessionnelle pour la période |
niet-confessionele zedenleer voor de periode tussen het schooljaar | allant de l'année scolaire 2000-2001 jusqu'à la fin de l'année |
2000-2001 en het schooljaar 2003-2004 overeen met ten minste het | scolaire 2003-2004 équivaut au moins à la somme du capital emplois |
totaal van het betrekkingenpakket bereikt door beide vestigingen van | obtenu par les deux implantations de Recht pendant l'année scolaire |
Recht tijdens het schooljaar 1999-2000. | 1999-2000. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2000. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2000. |
Art. 4.Le Ministre compétent pour l'Enseignement est chargé de |
|
l'exécution du présent arrêté. | |
Eupen, 20 juli 2000. | Eupen, le 20 juillet 2000. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport, | Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
De Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme, | Le Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme, |
B. GENTGES | B. GENTGES |