Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Document van 20/02/2014
← Terug naar "Besluit van de Regering tot wijziging van verscheidene besluiten inzake personeel voor het Ministerie en de instellingen van openbaar nut van de Duitstalige Gemeenschap "
Besluit van de Regering tot wijziging van verscheidene besluiten inzake personeel voor het Ministerie en de instellingen van openbaar nut van de Duitstalige Gemeenschap 20 FEVRIER 2014 - Arrêté du Gouvernement modifiant différents arrêtés en matière de personnel pour le Ministère et les organismes d'intérêt public de la Communauté germanophone
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 20 FEBRUARI 2014. - Besluit van de Regering tot wijziging van verscheidene besluiten inzake personeel voor het Ministerie en de instellingen van openbaar nut van de Duitstalige Gemeenschap De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 20 FEVRIER 2014 - Arrêté du Gouvernement modifiant différents arrêtés en matière de personnel pour le Ministère et les organismes d'intérêt public de la Communauté germanophone Le Gouvernement de la Communauté germanophone,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, artikel 87, § 3; article 87, § 3;
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la
voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 54, eerste lid, vervangen bij Communauté germanophone, notamment l'article 54, alinéa 1er, remplacé
de wet van 18 juli 1990; par la loi du 18 juillet 1990;
Gelet op het decreet van 25 mei 2009 houdende het financieel reglement Vu le décret du 25 mai 2009 relatif au règlement budgétaire de la
van de Duitstalige Gemeenschap, artikel 102, § 1, eerste lid; Communauté germanophone, article 102, § 1er, alinéa 1er;
Gelet op het besluit van de Regering van 28 december 1994 houdende Vu l'arrêté du Gouvernement du 28 décembre 1994 portant règlement du
reglement van het contractueel personeel van de beroepsopleiding van personnel contractuel de la formation professionnelle de l'office
de gemeenschappelijke en gewestelijke dienst voor beroepsopleiding en communautaire et régional de la formation professionnelle et de
arbeidsbemiddeling (FOREm/GRABA); l'emploi (FOREm);
Gelet op het besluit van de Regering van 27 december 1996 houdende Vu l'arrêté du Gouvernement du 27 décembre 1996 portant organisation
organisatie van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap en du Ministère de la Communauté germanophone et réglant le recrutement,
houdende regeling van de aanwerving, de loopbaan en de bezoldiging van la carrière et le statut pécuniaire des agents;
de ambtenaren;
Gelet op het besluit van de Regering van 10 maart 1999 tot vastlegging Vu l'arrêté du Gouvernement du 10 mars 1999 fixant le statut
van het administratief en geldelijk statuut van het personeel van het administratif et pécuniaire du personnel du "Belgisches Rundfunk- und
"Belgisches Rundfunk- und Fernsehzentrum der Deutschsprachigen Fernsehzentrum der Deutschsprachigen Gemeinschaft" (Centre belge pour
Gemeinschaft" (Belgisch Radio- en Televisiecentrum van de Duitstalige la Radiodiffusion-Télévision de la Communauté germanophone);
Gemeenschap); Gelet op het besluit van de Regering van 7 juni 2001 houdende Vu l'arrêté du Gouvernement du 7 juin 2001 portant organisation des
organisatie van de organismen van openbaar nut der Duitstalige
Gemeenschap en houdende regeling van de aanwerving, de loopbaan en de organismes d'intérêt public de la Communauté germanophone et réglant
bezoldiging van de ambtenaren ervan; le recrutement, la carrière et le statut pécuniaire de leurs agents;
Gelet op het besluit van de Regering van 22 december 2005 tot Vu l'arrêté du Gouvernement du 22 décembre 2005 portant création d'un
inrichting van een sociale dienst voor het personeel van de Regering, service social pour le personnel du Gouvernement, du Ministère et de
van het Ministerie en van bepaalde paragemeenschappelijke instellingen van de Duitstalige Gemeenschap; certains organismes paracommunautaires de la Communauté germanophone;
Gelet op protocol S10/2013 d.d. 29 november 2013 van het Sectorcomité Vu le protocole n° S10/2013 du 29 novembre 2013 du Comité de secteur
XIX van de Duitstalige Gemeenschap; XIX de la Communauté germanophone;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 december 2013; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 décembre 2013;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget,
Begroting, d.d. 12 december 2013; donné le 12 décembre 2013;
Gelet op advies 54.771/3 van de Raad van State, gegeven op 30 januari Vu l'avis n° 54.771/3 du Conseil d'Etat, donné le 30 janvier 2014, en
2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister-President, bevoegd voor Begroting en Sur la proposition du Ministre-Président, compétent en matière de
Personeel, de Minister van Opleiding en Werkgelegenheid en de Minister Budget et de Personnel, du Ministre compétent en matière de Formation
van Media; et d'Emploi et du Ministre compétent en matière de Médias;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK 1. - Wijziging van het besluit van de Regering van 28 CHAPITRE 1er. - Modification de l'arrêté du Gouvernement du 28
december 1994 houdende reglement van het contractueel personeel van de décembre 1994 portant règlement du personnel contractuel de la
beroepsopleiding van de gemeenschappelijke en gewestelijke dienst voor formation professionnelle de l'office communautaire et régional de la
beroepsopleiding en arbeidsbemiddeling (FOREm/GRABA) formation professionnelle et de l'emploi (FOREm)

Artikel 1.In artikel 26, § 3, 4°, van het besluit van de Regering van

Article 1er.Dans l'article 26, § 3, 4°, de l'arrêté du Gouvernement

28 december 1994 houdende reglement van het contractueel personeel van du 28 décembre 1994 portant règlement du personnel contractuel de la
de beroepsopleiding van de gemeenschappelijke en gewestelijke dienst formation professionnelle de l'office communautaire et régional de la
voor beroepsopleiding en arbeidsbemiddeling (FOREm/GRABA), vervangen formation professionnelle et de l'emploi (FOREm), remplacé par
bij het besluit van 4 september 2012, wordt na het vijfde streepje een l'arrêté du 4 septembre 2012, il est inséré après le cinquième tiret
zesde streepje ingevoegd, luidende : un sixième tiret, rédigé comme suit :
"- 59 jaar;". "- 59 ans."
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het besluit van de Regering van 27 CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté du Gouvernement du 27 décembre
december 1996 houdende organisatie van het Ministerie van de 1996 portant organisation du Ministère de la Communauté germanophone
Duitstalige Gemeenschap en houdende regeling van de aanwerving, de et réglant le recrutement, la carrière et le statut pécuniaire des
loopbaan en de bezoldiging van de ambtenaren agents

Art. 2.Artikel 105, vierde lid, van het besluit van de Regering van

Art. 2.L'article 105, alinéa 4, de l'arrêté du Gouvernement du 27

27 december 1996 houdende organisatie van het Ministerie van de décembre 1996 portant organisation du Ministère de la Communauté
Duitstalige Gemeenschap en houdende regeling van de aanwerving, de
loopbaan en de bezoldiging van de ambtenaren, gewijzigd bij de germanophone et réglant le recrutement, la carrière et le statut
besluiten van 13 maart 2008 en 4 september 2012, wordt aangevuld met pécuniaire des agents, modifié par les arrêtés des 13 mars 2008 et 4
een bepaling onder 7°, luidende : septembre 2012, est complété par un 7°, rédigé comme suit :
"7° vanaf 59 jaar: 32 dagen." "7° 32 jours pour les agents à partir de 59 ans."
HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het besluit van de Regering van 10 maart CHAPITRE 3. - Modification de l'arrêté du Gouvernement du 10 mars 1999
1999 tot vastlegging van het administratief en geldelijk statuut van fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel du
het personeel van het "Belgisches Rundfunk und Fernsehzentrum der "Belgisches Rundfunk und Fernsehzentrum der Deutschsprachigen
Deutschsprachigen Gemeinschaft" (Belgisch Radio- en Televisiecentrum Gemeinschaft" (Centre belge pour la RadiodiffusionTélévision de la
van de Duitstalige Gemeenschap) Communauté germanophone)

Art. 3.Artikel 99, tweede lid, van het besluit van de Regering van 10

Art. 3.L'article 99, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement du 10 mars

maart 1999 tot vastlegging van het administratief en geldelijk statuut 1999 fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel du
van het personeel van het "Belgisches Rundfunk und Fernsehzentrum der "Belgisches Rundfunk und Fernsehzentrum der Deutschsprachigen
Deutschsprachigen Gemeinschaft" (Belgisch Radio- en Televisiecentrum Gemeinschaft" (Centre belge pour la RadiodiffusionTélévision de la
van de Duitstalige Gemeenschap), vervangen bij besluit van 4 september Communauté germanophone), remplacé par l'arrêté du 4 septembre 2012,
2012, wordt aangevuld met een bepaling onder 7°, luidende : est complété par un 7°, rédigé comme suit :
"7° vanaf 59 jaar: 32 dagen." "7° 32 jours à partir de 59 ans."
HOOFDSTUK 4. - Wijziging van het besluit van de Regering van 22 CHAPITRE 4. - Modification de l'arrêté du Gouvernement du 22 décembre
december 2005 tot inrichting van een sociale dienst voor het personeel 2005 portant création d'un service social pour le personnel du
van de Regering, van het Ministerie en van bepaalde Gouvernement, du Ministère et de certains organismes
paragemeenschappelijke instellingen van de Duitstalige Gemeenschap paracommunautaires de la Communauté germanophone

Art. 4.In artikel 3 van het besluit van de Regering van 22 december

Art. 4.A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement du 22 décembre 2005

2005 tot inrichting van een sociale dienst voor het personeel van de portant création d'un service social pour le personnel du
Regering, van het Ministerie en van bepaalde paragemeenschappelijke Gouvernement, du Ministère et de certains organismes
instellingen van de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij het besluit paracommunautaires de la Communauté germanophone, les modifications
van 4 mei 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht : suivantes sont apportées :
1° § 2 wordt vervangen als volgt : 1° le § 2 est remplacé par ce qui suit :
« § 2. Voor de financiering van de sociale dienst wordt jaarlijks een « § 2. En vue de financer le service social, un montant de 108,8037
bedrag van 108,8037 euro per personeelslid toegekend voor de in euros par membre du personnel est octroyé annuellement pour les
artikel 2, § 1,1° tot 8°, bedoelde personen. personnes visées à l'article 2, § 1er, 1° à 8.
Het bedrag vermeld in het eerste lid is gekoppeld aan de schommelingen Le montant mentionné au premier alinéa est lié aux fluctuations de
van het indexcijfer van de consumptieprijzen vermeld in het koninklijk l'indice des prix à la consommation mentionné dans l'arrêté royal du
besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de
1989 tot vrijwaring van 's lands concurrentievermogen. De spilindex sauvegarde de la compétitivité du pays. L'indice-pivot lors de
bij de inwerkingtreding van het besluit is 138,01. l'entrée en vigueur de l'arrêté est 138,01.
De ontstane kosten worden als volgt onder de Regering en de La répartition des coûts engendrés s'opère comme suit entre le
paragemeenschappelijke instellingen verdeeld : Gouvernement et les organismes paracommunautaires :
1° de Regering betaalt het bedrag voor de personen bedoeld in artikel 1° le Gouvernement paie le montant pour les personnes visées à
2, eerste lid, 1° tot 3°, alsook voor de personen bedoeld in de l'article 2, alinéa 1er, 1° à 3°, ainsi que pour les personnes visées
bepalingen onder 7° en 8°, indien ze voordien tot één van de aux points 7° et 8° si elles appartenaient auparavant aux catégories
categorieën vermeld in de bepalingen onder 1° tot 3° behoorden; visées aux points 1° à 3°;
2° de Dienst voor de personen met een handicap betaalt het bedrag voor 2° l'Office pour les personnes handicapées paie le montant pour les
de personen bedoeld in artikel 2, eerste lid, 4°, alsook voor de personnes visées à l'article 2, alinéa 1er, 4°, ainsi que pour les
personen bedoeld in de bepalingen onder 7° en 8°, indien ze voordien personnes visées aux points 7° et 8° si elles appartenaient auparavant
tot de categorie vermeld in de bepaling onder 4° behoorden; à la catégorie visée au point 4°;
3° het Instituut voor de opleiding en de voortgezette opleiding in de 3° l'Institut pour la formation et la formation continue dans les
Middenstand en de KMO's betaalt het bedrag voor de personen bedoeld in Classes moyennes et les P.M.E. paie le montant pour les personnes
artikel 2, eerste lid, 5°, alsook voor de personen bedoeld in de visées à l'article 2, alinéa 1er, 5°, ainsi que pour les personnes
bepalingen onder 7° en 8°, indien ze voordien tot de categorie vermeld visées aux points 7° et 8° si elles appartenaient auparavant à la
in de bepaling onder 5° behoorden; catégorie visée au point 5°;
4° de Dienst voor arbeidsbemiddeling betaalt het bedrag voor de 4° l'Office de l'emploi paie le montant pour les personnes visées à
personen bedoeld in artikel 2, eerste lid, 6°, alsook voor de personen l'article 2, alinéa 1er, 6°, ainsi que pour les personnes visées aux
bedoeld in de bepalingen onder 7° en 8°, indien ze voordien tot de points 7° et 8° si elles appartenaient auparavant à la catégorie visée
categorie vermeld in de bepaling onder 6° behoorden. au point 6°.
Voor de in het derde lid, 1°, vermelde personeelsleden die aangesteld En ce qui concerne les membres du personnel visés à l'alinéa 3, 1°,
zijn bij een dienst met afzonderlijk beheer opgericht binnen het qui sont affectés auprès d'un service à gestion séparée rattaché au
Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap, wordt het bedrag via de Ministère de la Communauté germanophone, le montant est prélevé du
begroting van de betrokken dienst betaald indien die personeelsleden budget dudit service lorsque les membres du personnel en question sont
via die begroting bezoldigd worden. » rémunérés à charge de ce budget. »
2° § 3 wordt opgeheven. 2° le § 3 est abrogé.
HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen CHAPITRE 5. - Dispositions finales

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2014.

Art. 5.Cet arrêté produit ses effets le 1er janvier 2014.

Art. 6.De minister bevoegd voor Begroting en Personeel, de minister

Art. 6.Le Ministre compétent en matière de Budget et de Personnel, le

bevoegd voor Opleiding en Werkgelegenheid en de Minister bevoegd voor Ministre compétent en matière de Formation et de l'Emploi et le
Media zijn, ieder wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering Ministre compétent en matière de Médias, sont chargés, chacun en ce
van dit besluit. qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Eupen, 20 februari 2014. Eupen, le 20 février 2014
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone,
De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
De Minister van Onderwijs, Opleiding en Werkgelegenheid, Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi,
O. PAASCH O. PAASCH
De Minister van Cultuur, Media en Toerisme, La Ministre de la Culture, des Médias et du Tourisme,
Mevr. I. WEYKMANS Mme I. WEYKMANS
^