Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Document van 19/10/2006
← Terug naar "Besluit van de Regering houdende installatie van de centrale autoriteit van de Gemeenschap inzake adoptie "
Besluit van de Regering houdende installatie van de centrale autoriteit van de Gemeenschap inzake adoptie Arrêté du Gouvernement portant installation de l'autorité centrale communautaire en matière d'adoption
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE
19 OKTOBER 2006. - Besluit van de Regering houdende installatie van de 19 OCTOBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement portant installation de
centrale autoriteit van de Gemeenschap inzake adoptie l'autorité centrale communautaire en matière d'adoption
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté germanophone,
Gelet op het decreet van 21 december 2005 betreffende de adoptie, Vu le décret du 21 décembre 2005 relatif à l'adoption, notamment
inzonderheid op artikel 3; l'article 3;
Gelet op het besluit van de Regering van 28 september 2006, Vu l'arrêté du Gouvernement du 28 septembre 2006, notamment l'article
inzonderheid op artikel 2; 2;
Op de voordracht van de Minister bevoegd inzake Sociale Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Affaires
Aangelegenheden; sociales;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De centrale autoriteit van de Gemeenschap inzake adoptie

Article 1er.L'autorité centrale communautaire en matière d'adoption

wordt bij het Ministerie, Afdeling « Tewerkstelling, Gezondheid en est installée au sein du Ministère, Division « Emploi, Santé et
sociale Aangelegenheden », dienst « Jeugdbijstand en Sociale Affaires sociales », service « Aide à la jeunesse et Affaires sociales
Aangelegenheden » gevestigd. ».

Art. 2.§ 1. De heer Michael Fryns, juridisch adviseur en diensthoofd,

Art. 2.§ 1er. M. Michael Fryns, conseiller juridique et chef de

wordt belast met de leiding van de centrale autoriteit van de service, est chargé de la direction de l'autorité centrale
Gemeenschap inzake adoptie. communautaire en matière d'adoption.
§ 2. De heer Günther Manz, eerste maatschappelijk werker, wordt belast § 2. M. Günther Manz, premier travailleur social, est chargé des
met de opdrachten van de sociale dienst van de centrale autoriteit van missions du service social de l'autorité centrale communautaire en
de Gemeenschap inzake adoptie. matière d'adoption.

Art. 3.De door dit besluit aangewezen personen krijgen een afschrift

Art. 3.Les personnes désignées par le présent arrêté en reçoivent

ervan. copie.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking op 21 december 2005.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 21 décembre 2005.

Art. 5.De Minister bevoegd inzake Sociale Aangelegenheden is belast

Art. 5.Le Ministre compétent en matière d'Affaires sociales est

met de uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Eupen, 19 oktober 2006. Eupen, le 19 octobre 2006.
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone :
De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
De Vice-Minister-President, Le Vice-Ministre-Président, Ministre de la Formation et de l'Emploi,
Minister van Vorming en Werkgelegenheid, Sociale Aangelegenheden en Toerisme, des Affaires sociales et du Tourisme,
B. GENTGES B. GENTGES
^