← Terug naar "Beslissing van het Brussels Instituut voor Milieubeheer houdende wijziging van de beslissingen van het Brussels Instituut voor Milieubeheer houdende de vaststelling van een alternatieve berekeningsmethode ten gevolge van een gelijkwaardigheidsaanvraag voor een bouwproduct in het kader van de energieprestatieregelgeving, voor de beoordeling van het vraaggestuurde ventilatiesysteem, en met een geldigheid tot en met 31/12/2014 "
Beslissing van het Brussels Instituut voor Milieubeheer houdende wijziging van de beslissingen van het Brussels Instituut voor Milieubeheer houdende de vaststelling van een alternatieve berekeningsmethode ten gevolge van een gelijkwaardigheidsaanvraag voor een bouwproduct in het kader van de energieprestatieregelgeving, voor de beoordeling van het vraaggestuurde ventilatiesysteem, en met een geldigheid tot en met 31/12/2014 | Décision de l'Institut Bruxellois pour la gestion de l'Environnement modifiant les décisions fixant une méthode de calcul alternative suite à une demande d'équivalence pour un produit de construction dans le cadre de la réglementation de la performance énergétique et du climat intérieur des bâtiments, pour l'évaluation du système de ventilation à la demande, et ayant une validité jusqu'au 31/12/2014 y compris |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 19 NOVEMBER 2015. - Beslissing van het Brussels Instituut voor Milieubeheer houdende wijziging van de beslissingen van het Brussels Instituut voor Milieubeheer houdende de vaststelling van een alternatieve berekeningsmethode ten gevolge van een gelijkwaardigheidsaanvraag voor een bouwproduct in het kader van de energieprestatieregelgeving, voor de beoordeling van het vraaggestuurde ventilatiesysteem, en met een geldigheid tot en met | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 19 NOVEMBRE 2015. - Décision de l'Institut Bruxellois pour la gestion de l'Environnement modifiant les décisions fixant une méthode de calcul alternative suite à une demande d'équivalence pour un produit de construction dans le cadre de la réglementation de la performance énergétique et du climat intérieur des bâtiments, pour l'évaluation du système de ventilation à la demande, et ayant une validité jusqu'au |
31/12/2014 | 31/12/2014 y compris |
Het Brussels Instituut voor Milieubeheer, | L'Institut Bruxellois pour la gestion de l'Environnement, |
Gelet op de ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het Brussels Wetboek | Vu l'Ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code Bruxellois de l'Air, du |
van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing, artikel 2.2.2, § 2; | Climat et de la maîtrise de l'Energie, l'article 2.2.2, § 2; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 5 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 5 |
maart 2009 tot vaststelling van de procedure voor een alternatieve berekeningsmethode voor nieuwe of aan EPB-certificatie onderworpen EPB-eenheden; Gelet op de beslissingen van het Brussels Instituut voor Milieubeheer houdende de vaststelling van een alternatieve berekeningsmethode ten gevolge van een gelijkwaardigheidsaanvraag voor een bouwproduct in het kader van de energieprestatieregelgeving, voor de beoordeling van het vraaggestuurde ventilatiesysteem, en met een geldigheid tot en met 31/12/2014; Overwegend, enerzijds dat de afgifte van de ATG-E vastgelegd werd op 1 januari 2015, en anderzijds dat een nieuwe methodiek voor het bepalen | mars 2009 déterminant la procédure pour une méthode de calcul alternative pour les unités PEB neuves ou soumises à la certification PEB; Vu les décisions de l'Institut Bruxellois pour la gestion de l'Environnement fixant une méthode de calcul alternative suite à une demande d'équivalence pour un produit de construction dans le cadre de la réglementation de la performance énergétique et du climat intérieur des bâtiments, pour l'évaluation du système de ventilation à la demande, et ayant une validité jusqu'au 31/12/2014 y compris; Considérant d'une part que la délivrance des ATG-E a été arrêtée au 1er janvier 2015, et d'autre part qu'une nouvelle méthode de détermination |
van de reductiefactor bij vraaggestuurde ventilatiesystemen van | du facteur de réduction pour les systèmes de ventilation à la demande |
residentiële gebouwen aangenomen zal worden en kracht zal nemen op 1 | dans les bâtiments résidentiels va être adoptée et produire ses effets |
januari 2015; | au 1e janvier 2015; |
Overwegend, dat de bekomen waarden minder gunstig zijn met de nieuwe | Considérant que les valeurs obtenues avec la nouvelle méthode sont |
methodiek dan met de ATG-E; | moins favorables que celles obtenues avec les ATG-E; |
Overwegend, de heel korte tijdsduur van de geldigheid van de laatste | Considérant la très courte durée de validité des derniers ATG-E |
aangeleverde ATG-E; | délivrés; |
Overwegend, de onderhandelingen die met de sector plaatsgenomen hebben | Considérant les négociations qui ont eu lieu avec le secteur sur |
over het aannemen van de nieuwe berekeningsmethode van de | l'adoption de la nouvelle méthode de détermination du facteur de |
reductiefactor, waarvoor de ATG-E-houders hun goedkeuring gegeven | réduction, sur laquelle les détenteurs d'ATG-E ont donné leur accord |
hebben op voorwaarde dat het gebruik van ATG-E, geldig tot 31/12/2014, | pour autant que l'utilisation des ATG-E encore valables au 31/12/2014 |
één jaar verlengd kon worden, | puisse être prolongée d'un an, |
Beslist: | Décide : |
Enig artikel. Artikel 3 van elk van de beslissingen van het Brussels | Article unique. L'article 3 de chacune des décisions de l'Institut |
Instituut voor Milieubeheer houdende de vaststelling van een | Bruxellois pour la gestion de l'Environnement fixant une méthode de |
alternatieve berekeningsmethode ten gevolge van een | calcul alternative suite à une demande d'équivalence pour un produit |
gelijkwaardigheidsaanvraag voor een bouwproduct in het kader van de | de construction dans le cadre de la réglementation de la performance |
energieprestatieregelgeving, voor de beoordeling van het | énergétique et du climat intérieur des bâtiments, pour l'évaluation du |
vraaggestuurde ventilatiesysteem, en met een geldigheid tot en met | système de ventilation à la demande, et ayant une validité jusqu'au |
31/12/2014, die in bijlage worden opgesomd, wordt vervangen door als | 31/12/2014 y compris, énumérées en annexe, est remplacé par ce qui |
volgt : | suit : |
" Art. 3.Deze beslissing is geldig voor aanvragen voor een |
« Art.3. La présente décision est valide pour les demandes de permis |
stedenbouwkundige vergunning die tot en met 31/12/2015 werden ingediend. " | d'urbanisme déposées jusqu'au 31/12/2015 y compris. » |
Brussel, 19 november 2015. | Bruxelles, 19 novembre 2015. |
Machteld GRYSEELS | Machteld GRYSEELS |
Adjunct-Directrice-generaal ad interim | Directrice générale adjointe ad interim |
Frédéric FONTAINE | Frédéric FONTAINE |
Directeur-generaal | Directeur général |
Bijlage : Beslissingen van het Brussels Instituut voor Milieubeheer | Annexe : Décisions de l'Institut Bruxellois pour la gestion de |
houdende de vaststelling van een alternatieve berekeningsmethode ten | l'Environnement fixant une méthode de calcul alternative suite à une |
gevolge van een gelijkwaardigheidsaanvraag voor een bouwproduct in het | demande d'équivalence pour un produit de construction dans le cadre de |
kader van de energieprestatieregelgeving, voor de beoordeling van het | la réglementation de la performance énergétique et du climat intérieur |
vraaggestuurde ventilatiesysteem, en met een geldigheid tot en met | des bâtiments, pour l'évaluation du système de ventilation à la |
31/12/2014 | demande, et ayant une validité jusqu'au 31/12/2014 y compris |
1° Beslissing van het Brussels Instituut voor Milieubeheer van | 1° Décision de l'Institut Bruxellois pour la gestion de |
10/4/2013 houdende de vaststelling van een alternatieve | l'Environnement du 10/4/2013 fixant une méthode de calcul alternative |
berekeningsmethode ten gevolge van een gelijkwaardigheidsaanvraag voor | suite à une demande d'équivalence pour un produit de construction dans |
een bouwproduct in het kader van de energieprestatieregelgeving, | le cadre de la réglementation de la performance énergétique et du |
ingevolge de aanvraag van ALDES BENELUX van 11 maart 2013, voor de | climat intérieur des bâtiments, suite à la demande de ALDES BENELUX du |
beoordeling van het vraaggestuurde ventilatiesysteem "ALDES C-HYDRO"; | 11 mars 2013 pour l'évaluation du système de ventilation à la demande |
2° Beslissing van het Brussels Instituut voor Milieubeheer van | « ALDES C-HYDRO »; 2° Décision de l'Institut Bruxellois pour la gestion de |
24/2/2014 houdende de vaststelling van een alternatieve | l'Environnement du 24/2/2014 fixant une méthode de calcul alternative |
berekeningsmethode ten gevolge van een gelijkwaardigheidsaanvraag voor | suite à une demande d'équivalence pour un produit de construction dans |
een bouwproduct in het kader van de energieprestatieregelgeving, | le cadre de la réglementation de la performance énergétique et du |
ingevolge de aanvraag van SCHIEDEL-BEMAL N.V. van 16 december 2013, | climat intérieur des bâtiments, suite à la demande de SCHIEDEL-BEMAL |
voor de beoordeling van het vraaggestuurde ventilatiesysteem "BEMAL A | N.V. du 16 décembre 2013 pour l'évaluation du système de ventilation à |
+"; | la demande « BEMAL A + »; |
3° Beslissing van het Brussels Instituut voor Milieubeheer van | 3° Décision de l'Institut Bruxellois pour la gestion de |
20/6/2013 houdende de vaststelling van een alternatieve | l'Environnement du 20/6/2013 fixant une méthode de calcul alternative |
berekeningsmethode ten gevolge van een gelijkwaardigheidsaanvraag voor | suite à une demande d'équivalence pour un produit de construction dans |
een bouwproduct in het kader van de energieprestatieregelgeving, | le cadre de la réglementation de la performance énergétique et du |
ingevolge de aanvraag van NV SOLER & PALAU van 18 april 2013, voor de | climat intérieur des bâtiments, suite à la demande de N.V. SOLER & |
beoordeling van het vraaggestuurde ventilatiesysteem "C-HYGRO"; | PALAU S.A. du 18 avril 2013 pour l'évaluation du système de ventilation à la demande « C-HYGRO »; |
4° Beslissing van het Brussels Instituut voor Milieubeheer van | 4° Décision de l'Institut Bruxellois pour la gestion de |
27/2/2014 houdende de vaststelling van een alternatieve | l'Environnement du 27/2/2014 fixant une méthode de calcul alternative |
berekeningsmethode ten gevolge van een gelijkwaardigheidsaanvraag voor | suite à une demande d'équivalence pour un produit de construction dans |
een bouwproduct in het kader van de energieprestatieregelgeving, | le cadre de la réglementation de la performance énergétique et du |
ingevolge de aanvraag van NV ZEHNDER GROUP BELGIUM S.A. van 18 | climat intérieur des bâtiments, suite à la demande de N.V. ZEHNDER |
februari 2014, voor de beoordeling van het vraaggestuurde | GROUP BELGIUM S.A. du 18 février 2014 pour l'évaluation du système de |
ventilatiesysteem "ComfoFan S Opti-Air"; | ventilation à la demande « ComfoFan S Opti-Air »; |
5° Beslissing van het Brussels Instituut voor Milieubeheer van | 5° Décision de l'Institut Bruxellois pour la gestion de |
26/9/2013 houdende de vaststelling van een alternatieve | l'Environnement du 26/9/2013 fixant une méthode de calcul alternative |
berekeningsmethode ten gevolge van een gelijkwaardigheidsaanvraag voor | suite à une demande d'équivalence pour un produit de construction dans |
een bouwproduct in het kader van de energieprestatieregelgeving, | le cadre de la réglementation de la performance énergétique et du |
ingevolge de aanvraag van NV ZEHNDER GROUP BELGIUM S.A. van 17 juli | climat intérieur des bâtiments, suite à la demande de N.V. ZEHNDER |
2013, voor de beoordeling van het vraaggestuurde ventilatiesysteem | GROUP BELGIUM S.A. du 17 juillet 2013 pour l'évaluation du système de |
"ComfoFan S Opti-Air II"; | ventilation à la demande « ComfoFan S Opti-Air II »; |
6° Beslissing van het Brussels Instituut voor Milieubeheer van | 6° Décision de l'Institut Bruxellois pour la gestion de |
25/4/2014 houdende de vaststelling van een alternatieve | l'Environnement du 25/4/2014 fixant une méthode de calcul alternative |
berekeningsmethode ten gevolge van een gelijkwaardigheidsaanvraag voor | suite à une demande d'équivalence pour un produit de construction dans |
een bouwproduct in het kader van de energieprestatieregelgeving, | le cadre de la réglementation de la performance énergétique et du |
ingevolge de aanvraag van VERO DUCO N.V. van 26 maart 2014, voor de | climat intérieur des bâtiments, suite à la demande de VERO DUCO N.V. |
beoordeling van het vraaggestuurde ventilatiesysteem "Duco Tronic | du 26 mars 2014 pour l'évaluation du système de ventilation à la |
System"; | demande « Duco Tronic System »; |
7° Beslissing van het Brussels Instituut voor Milieubeheer van | 7° Décision de l'Institut Bruxellois pour la gestion de |
25/4/2014 houdende de vaststelling van een alternatieve | l'Environnement du 25/4/2014 fixant une méthode de calcul alternative |
berekeningsmethode ten gevolge van een gelijkwaardigheidsaanvraag voor | suite à une demande d'équivalence pour un produit de construction dans |
een bouwproduct in het kader van de energieprestatieregelgeving, | le cadre de la réglementation de la performance énergétique et du |
ingevolge de aanvraag van VERO DUCO N.V. van 26 maart 2014, voor de | climat intérieur des bâtiments, suite à la demande de VERO DUCO N.V. |
beoordeling van het vraaggestuurde ventilatiesysteem "Duco Tronic Plus System"; | du 26 mars 2014 pour l'évaluation du système de ventilation à la demande « Duco Tronic Plus System »; |
8° Beslissing van het Brussels Instituut voor Milieubeheer van | 8° Décision de l'Institut Bruxellois pour la gestion de |
25/4/2014 houdende de vaststelling van een alternatieve | l'Environnement du 25/4/2014 fixant une méthode de calcul alternative |
berekeningsmethode ten gevolge van een gelijkwaardigheidsaanvraag voor | suite à une demande d'équivalence pour un produit de construction dans |
een bouwproduct in het kader van de energieprestatieregelgeving, | le cadre de la réglementation de la performance énergétique et du |
ingevolge de aanvraag van VERO DUCO N.V. van 26 maart 2014, voor de | climat intérieur des bâtiments, suite à la demande de VERO DUCO N.V. |
beoordeling van het vraaggestuurde ventilatiesysteem "Duco Comfort | du 26 mars 2014 pour l'évaluation du système de ventilation à la |
System"; | demande « Duco Comfort System »; |
9° Beslissing van het Brussels Instituut voor Milieubeheer van | 9° Décision de l'Institut Bruxellois pour la gestion de |
25/4/2014 houdende de vaststelling van een alternatieve | l'Environnement du 25/4/2014 fixant une méthode de calcul alternative |
berekeningsmethode ten gevolge van een gelijkwaardigheidsaanvraag voor | suite à une demande d'équivalence pour un produit de construction dans |
een bouwproduct in het kader van de energieprestatieregelgeving, | le cadre de la réglementation de la performance énergétique et du |
ingevolge de aanvraag van VERO DUCO N.V. van 26 maart 2014, voor de | climat intérieur des bâtiments, suite à la demande de VERO DUCO N.V. |
beoordeling van het vraaggestuurde ventilatiesysteem "Duco Comfort | du 26 mars 2014 pour l'évaluation du système de ventilation à la |
Plus System"; | demande « Duco Comfort Plus System »; |
10° Beslissing van het Brussels Instituut voor Milieubeheer van | 10° Décision de l'Institut Bruxellois pour la gestion de |
15/10/2013 houdende de vaststelling van een alternatieve | l'Environnement du 15/10/2013 fixant une méthode de calcul alternative |
berekeningsmethode ten gevolge van een gelijkwaardigheidsaanvraag voor | suite à une demande d'équivalence pour un produit de construction dans |
een bouwproduct in het kader van de energieprestatieregelgeving, | le cadre de la réglementation de la performance énergétique et du |
ingevolge de aanvraag van BRINK CLIMATE SYSTEMS van 18 juli 2013, voor | climat intérieur des bâtiments, suite à la demande de BRINK CLIMATE |
de beoordeling van het vraaggestuurde ventilatiesysteem "RENOVENT"; | SYSTEMS B.V. du 18 juillet 2013 pour l'évaluation du système de ventilation à la demande « RENOVENT »; |
11° Beslissing van het Brussels Instituut voor Milieubeheer van | 11° Décision de l'Institut Bruxellois pour la gestion de |
26/3/2013 houdende de vaststelling van een alternatieve | l'Environnement du 26/3/2013 fixant une méthode de calcul alternative |
berekeningsmethode ten gevolge van een gelijkwaardigheidsaanvraag voor | suite à une demande d'équivalence pour un produit de construction dans |
een bouwproduct in het kader van de energieprestatieregelgeving, | le cadre de la réglementation de la performance énergétique et du |
ingevolge de aanvraag van NV RENSON VENTILATION S.A. van 22 februari | climat intérieur des bâtiments, suite à la demande de N.V. RENSON |
2013, voor de beoordeling van het vraaggestuurde ventilatiesysteem | VENTILATION S.A. du 22 février 2013 pour l'évaluation du système de |
"RENSON SYSTEME C+EVO II"; | ventilation à la demande « RENSON SYSTEME C+EVO II »; |
12° Beslissing van het Brussels Instituut voor Milieubeheer van | 12° Décision de l'Institut Bruxellois pour la gestion de |
26/3/2013 houdende de vaststelling van een alternatieve | l'Environnement du 26/3/2013 fixant une méthode de calcul alternative |
berekeningsmethode ten gevolge van een gelijkwaardigheidsaanvraag voor | suite à une demande d'équivalence pour un produit de construction dans |
een bouwproduct in het kader van de energieprestatieregelgeving, | le cadre de la réglementation de la performance énergétique et du |
ingevolge de aanvraag van NV RENSON VENTILATION S.A. van 22 februari | climat intérieur des bâtiments, suite à la demande de N.V. RENSON |
2013, voor de beoordeling van het vraaggestuurde ventilatiesysteem | VENTILATION S.A. du 22 février 2013 pour l'évaluation du système de |
"RENSON SYSTEME C+EVO II smartzone CO2"; 13° Beslissing van het Brussels Instituut voor Milieubeheer van 4/4/2014 houdende de vaststelling van een alternatieve berekeningsmethode ten gevolge van een gelijkwaardigheidsaanvraag voor een bouwproduct in het kader van de energieprestatieregelgeving, ingevolge de aanvraag van NV RENSON VENTILATION S.A. van 7 februari 2014, voor de beoordeling van het vraaggestuurde ventilatiesysteem "RENSON C+cube"; 14° Beslissing van het Brussels Instituut voor Milieubeheer van 27/2/2014 houdende de vaststelling van een alternatieve berekeningsmethode ten gevolge van een gelijkwaardigheidsaanvraag voor een bouwproduct in het kader van de energieprestatieregelgeving, ingevolge de aanvraag van UBBINK N.V. van 11 februari 2014, voor de beoordeling van het vraaggestuurde ventilatiesysteem "UBIFLUX". | ventilation à la demande « RENSON SYSTEME C+EVO II smartzone CO2 »; 13° Décision de l'Institut Bruxellois pour la gestion de l'Environnement du 4/4/2014 fixant une méthode de calcul alternative suite à une demande d'équivalence pour un produit de construction dans le cadre de la réglementation de la performance énergétique et du climat intérieur des bâtiments, suite à la demande de N.V. RENSON VENTILATION S.A. du 7 février 2014 pour l'évaluation du système de ventilation à la demande « RENSON C+cube »; 14° Décision de l'Institut Bruxellois pour la gestion de l'Environnement du 27/2/2014 fixant une méthode de calcul alternative suite à une demande d'équivalence pour un produit de construction dans le cadre de la réglementation de la performance énergétique et du climat intérieur des bâtiments, suite à la demande de UBBINK N.V. du 11 février 2014 pour l'évaluation du système de ventilation à la |
demande « UBIFLUX ». |