Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Document van 19/07/2013
← Terug naar "Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Executieve van de Duitstalige Gemeenschap van 21 oktober 1992 tot inrichting van de Basisoverlegcomités van de Duitstalige Gemeenschap "
Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Executieve van de Duitstalige Gemeenschap van 21 oktober 1992 tot inrichting van de Basisoverlegcomités van de Duitstalige Gemeenschap Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté germanophone du 21 octobre 1992 portant création des Comités de concertation de base de la Communauté germanophone
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE
19 JULI 2013. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit 19 JUILLET 2013. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté de
van de Executieve van de Duitstalige Gemeenschap van 21 oktober 1992 l'Exécutif de la Communauté germanophone du 21 octobre 1992 portant
tot inrichting van de Basisoverlegcomités van de Duitstalige création des Comités de concertation de base de la Communauté
Gemeenschap germanophone
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté germanophone,
Gelet op de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen Vu la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les
tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, laatstelijk autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces
gewijzigd bij de wet van 29 maart 2012; autorités, modifiée en dernier lieu par la loi du 29 mars 2012;
Gelet op het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering Vu l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du
van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités
tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, laatstelijk publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités,
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 31 januari 2009; modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 31 janvier 2009;
Gelet op het besluit van de Executieve van de Duitstalige Gemeenschap Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté germanophone du 21 octobre
van 21 oktober 1992 tot inrichting van de Basisoverlegcomités van de 1992 portant création des Comités de concertation de base de la
Duitstalige Gemeenschap; Communauté germanophone;
Gelet op het met redenen omkleed advies van het hoog overlegcomité van Vu l'avis motivé du Comité supérieur de concertation de la Communauté
de Duitstalige Gemeenschap, gegeven op 28 juni 2013; germanophone, donné le 28 juin 2013;
Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Enseignement;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Executieve van de

Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté de l'Exécutif du 21 octobre

Duitstalige Gemeenschap van 21 oktober 1992 tot inrichting van de
Basisoverlegcomités van de Duitstalige Gemeenschap worden de volgende 1992 portant création des Comités de concertation de base de la
wijzigingen aangebracht : Communauté germanophone les modifications suivantes sont apportées :
1° in het eerste lid worden de woorden "Voor de P.M.S.-dienst van de 1. à l'alinéa 1er, les mots "pour le service P.M.S. de la Communauté
Duitstalige Gemeenschap alsmede voor elke school van de Duitstalige germanophone ainsi que pour chacune des écoles de la Communauté
Gemeenschap met een autonoom beheer" vervangen door de woorden "Voor germanophone ayant une gestion autonome" sont remplacés par les mots
elke dienst met afzonderlijk beheer van het gemeenschapsonderwijs"; "pour chaque service à gestion séparée de l'enseignement communautaire";
2° in het tweede lid worden de woorden "de leider van de P.M.S.-dienst 2. à l'alinéa 2, les mots "le chef du service P.M.S. ou le chef de
of het inrichtingshoofd van de betrokken school" vervangen door de l'école concernée" sont remplacés par les mots "le directeur de chaque
woorden "het hoofd van de respectieve dienst met afzonderlijk beheer". service à gestion séparée".

Art. 2.De minister bevoegd voor Onderwijs is belast met de uitvoering

Art. 2.Le Ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé de

van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Eupen, 19 juli 2013. Eupen, le 19 juillet 2013.
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone,
De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
De Minister van Onderwijs, Opleiding en Werkgelegenheid, Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi,
O. PAASCH O. PAASCH
^