← Terug naar "Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 24 oktober 2013 tot vaststelling van het model van de beoordelingsstaat en van het evaluatieverslag voor verscheidene personeelscategorieën in het onderwijs "
Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 24 oktober 2013 tot vaststelling van het model van de beoordelingsstaat en van het evaluatieverslag voor verscheidene personeelscategorieën in het onderwijs | Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 24 octobre 2013 établissant le modèle du bulletin de signalement et du rapport d'évaluation pour différentes catégories de personnel dans l'enseignement de la Communauté germanophone |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
19 JANUARI 2023. - Besluit van de Regering tot wijziging van het | 19 JANVIER 2023. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du |
besluit van de Regering van 24 oktober 2013 tot vaststelling van het | Gouvernement du 24 octobre 2013 établissant le modèle du bulletin de |
model van de beoordelingsstaat en van het evaluatieverslag voor | signalement et du rapport d'évaluation pour différentes catégories de |
verscheidene personeelscategorieën in het onderwijs | personnel dans l'enseignement de la Communauté germanophone |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du |
het statuut van de personeelsleden van het gemeenschapsonderwijs, | personnel de l'enseignement communautaire, l'article 24, § 2, alinéa |
artikel 24, § 2, derde lid, vervangen bij het decreet van 28 juni | 3, remplacé par le décret du 28 juin 2010, et l'article 66, § 2, |
2010, en artikel 66, § 2, derde lid, vervangen bij het decreet van 28 | alinéa 3, remplacé par le décret du 28 juin 2010; |
juni 2010; Gelet op het decreet van 14 december 1998 houdende het statuut van de | Vu le décret du 14 décembre 1998 fixant le statut des membres du |
gesubsidieerde personeelsleden van het gesubsidieerd vrij onderwijs en | personnel subsidiés de l'enseignement libre subventionné et du centre |
van het gesubsidieerd vrij PMS-Centrum, artikel 39bis, § 2, vierde | PMS libre subventionné, l'article 39bis, § 2, alinéa 4, inséré par le |
décret du 26 juin 2006 et remplacé par le décret du 28 juin 2010, et | |
lid, ingevoegd bij het decreet van 26 juni 2006 en vervangen bij het | l'article 69.14, § 2, alinéa 4, inséré par le décret du 26 juin 2006 |
decreet van 28 juni 2010, en artikel 69.14, § 2, vierde lid, ingevoegd | et remplacé par le décret du 28 juin 2010; |
bij het decreet van 26 juni 2006 en vervangen bij het decreet van 28 | |
juni 2010; Gelet op het decreet van 29 maart 2004 houdende het statuut van de | Vu le décret du 29 mars 2004 fixant le statut des membres du personnel |
gesubsidieerde personeelsleden van het gesubsidieerd officieel | subsidié de l'enseignement officiel subventionné et des centres |
onderwijs en van de gesubsidieerde officiële psycho-medisch-sociale | psycho-médico-sociaux officiels subventionnés, l'article 28, § 2, |
centra, artikel 28, § 2, vierde lid, vervangen bij het decreet van 28 | alinéa 4, remplacé par le décret du 28 juin 2010, et l'article 65, § |
juni 2010, en artikel 65, § 2, vierde lid, vervangen bij het decreet van 28 juni 2010; | 2, alinéa 4, remplacé par le décret du 28 juin 2010; |
Gelet op het besluit van de Regering van 24 oktober 2013 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement du 24 octobre 2013 établissant le modèle |
vaststelling van het model van de beoordelingsstaat en van het | du bulletin de signalement et du rapport d'évaluation pour différentes |
evaluatieverslag voor verscheidene personeelscategorieën in het | catégories de personnel dans l'enseignement de la Communauté |
onderwijs; | germanophone; |
Gelet op protocol nr. S10/2022 OSUW5/2022 van 20 september 2022, dat | Vu le protocole n° S10/2022 OSUW5/2022 du 20 septembre 2022 contenant |
de conclusies bevat van de onderhandelingen die werden gevoerd in een | les conclusions des négociations menées en commun au sein du Comité de |
gemeenschappelijke zitting van het sectorcomité XIX voor de | secteur XIX pour la Communauté germanophone et du sous-comité prévu à |
Duitstalige Gemeenschap en van de onderafdeling vermeld in artikel 17, | |
§ 2ter, 3°, van het koninklijk besluit van 28 september 1984; | l'article 17, § 2ter, 3°, de l'arrêté royal du 28 septembre 1984; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 10 | Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 10 octobre 2022; |
oktober 2022; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor | Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, |
Begroting, d.d. 11 oktober 2022; | donné le 11 octobre 2022; |
Gelet op de aanvraag om advies binnen een termijn van dertig dagen die | Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, transmise au |
op 24 november 2022 aan de Raad van State werd overgezonden met | Conseil d'Etat le 24 novembre 2022 en application de l'article 84, § 1er, |
toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de | |
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 |
janvier 1973; | |
Overwegende dat geen advies is verstrekt binnen die termijn; | Considérant que l'avis demandé n'a pas été rendu dans ce délai; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; | Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Enseignement; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 1 van het besluit van de Regering van 24 oktober |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement du 24 octobre |
2013 tot vaststelling van het model van de beoordelingsstaat en van | 2013 établissant le modèle du bulletin de signalement et du rapport |
het evaluatieverslag voor verscheidene personeelscategorieën in het | d'évaluation pour différentes catégories de personnel dans |
onderwijs, gewijzigd bij de regeringsbesluiten van 17 maart 2016, 1 | l'enseignement de la Communauté germanophone, modifié par les arrêtés |
maart 2018, 26 februari 2019 en 10 februari 2022, wordt aangevuld met | du Gouvernement des 17 mars 2016, 1er mars 2018, 26 février 2019 et 10 |
een bepaling onder 31°, luidende: | février 2022, est complété par un 31° rédigé comme suit : |
"31° bijlage 31 geldt voor de assistent in een gespecialiseerde | « 31° l'annexe 31 vaut pour l'assistant en école fondamentale |
basisschool." | spécialisée. » |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt de bijlage 31, vermeld in de |
Art. 2.Dans le même arrêté, il est inséré une annexe 31 jointe au |
bijlage gevoegd bij dit besluit, ingevoegd. | présent arrêté. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption. |
Art. 4.De minister bevoegd voor Onderwijs is belast met de uitvoering |
Art. 4.Le Ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé de |
van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 19 januari 2023. | Eupen, le 19 janvier 2023. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, Minister van Lokale Besturen en Financiën, | Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, | La Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique, |
L. KLINKENBERG | L. KLINKENBERG |
Bijlage bij het besluit van de Regering van 19 januari 2023 tot | Annexe à l'arrêté du Gouvernement du 19 janvier 2023 modifiant |
wijziging van het besluit van de Regering van 24 oktober 2013 tot | l'arrêté du Gouvernement du 24 octobre 2013 établissant le modèle du |
vaststelling van het model van de beoordelingsstaat en van het | bulletin de signalement et du rapport d'évaluation pour différentes |
evaluatieverslag voor verscheidene personeelscategorieën in het | catégories de personnel dans l'enseignement de la Communauté |
onderwijs | germanophone |
Bijlage 31 bij het besluit van de Regering van 24 oktober 2013 tot | Annexe 31 à l'arrêté du Gouvernement du 24 octobre 2013 établissant le |
vaststelling van het model van de beoordelingsstaat en van het | modèle du bulletin de signalement et du rapport d'évaluation pour |
evaluatieverslag voor verscheidene personeelscategorieën in het | différentes catégories de personnel dans l'enseignement de la |
onderwijs | Communauté germanophone |
Beoordelingsstaat/Evaluatieverslag (1) (2) | Bulletin de signalement/Rapport d'évaluation (1) (2) |
Assistent in een gespecialiseerde basisschool | Assistant en école fondamentale spécialisée |
School | Ecole |
Beoordeling/evaluatie van de heer/mevrouw Naam: (3) Voornaam: Voor de periode Initiële opleiding Bijkomende opleiding Wekelijks uurrooster in deze school Uren Bijlagen | Signalement/Evaluation de Monsieur/Madame Nom(3) : Prénom : Pour la période Formation initiale Formation complémentaire Horaire hebdomadaire dans cette école heures Annexes |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Beoordelingsstaten gelden voor de tijdelijke personeelsleden. | (1) Les bulletins de signalement sont destinés aux membres du personnel temporaires. |
Evaluatieverslagen gelden voor de vastbenoemde personeelsleden. | Les rapports d'évaluation sont destinés aux membres du personnel |
nommés à titre définitif. | |
(2) De persoonsbeschrijvingen gelden voor beide geslachten. | (2) Les qualifications de personnes s'appliquent aux deux sexes. |
(3) Voor gehuwde vrouwen: gelieve de meisjesnaam te vermelden. | (3) Pour les femmes mariées, indiquer le nom de jeune fille. |
(4) Er kunnen vijf vermeldingen toegekend worden: onvoldoende, niet | (4) Cinq mentions peuvent être attribuées : insuffisant, |
tevredenstellend, voldoende, goed, zeer goed. | insatisfaisant, satisfaisant, bon, très bon. |
(5) Schrappen wat niet past. | (5) Biffer la mention inutile. |
(6) Alleen invullen indien beroep werd ingesteld. | (6) A remplir uniquement en cas de recours. |
(7) Het beroep moet binnen tien dagen na de overhandiging van | (7) Le recours doit être introduit devant la chambre de recours dans |
voorliggend(e) staat/verslag bij de raad van beroep worden ingesteld. | les dix jours suivant la remise du présent bulletin/rapport. |
(8) Is de tussentijdse beoordeling/evaluatie van het personeelslid | (8) Si le signalement/l'évaluation intermédiaire du membre du |
"niet tevredenstellend" of "onvoldoende", dan kan geen positieve | personnel est insuffisant(e) ou insatisfaisant(e), une mention globale |
globale vermelding worden toegekend. | positive ne peut pas être attribuée. |
(9) Indien de onderwijsinspecteur aan de beoordeling/evaluatie van een | (9) Si l'inspecteur participe au signalement/à l'évaluation d'un |
personeelslid meewerkt, dan kennen de onderwijsinspecteur en het | membre du personnel, une mention commune est donnée par l'inspecteur |
inrichtingshoofd een gezamenlijk cijfer toe. | et le chef d'établissement. |
1. Beoordeling/evaluatie m.b.t. de opdrachten van het personeelslid | 1. Signalement/évaluation portant sur les missions du membre du |
Gelieve te beoordelen/te evalueren: | personnel Veuillez établir le signalement/l'évaluation : |
Helemaal niet pertinent - | N'est pas du tout pertinent -- |
Eerder niet pertinent - | Est plutôt non pertinent - |
Eerder pertinent + | Est plutôt pertinent + |
Helemaal pertinent ++ | Est tout à fait pertinent ++ |
In het geval van artikel 39bis, § 1.1, eerste lid, van het decreet van | Dans le cas de l'article 39bis, § 1.1, alinéa 1er, du décret du 14 |
14 december 1998 houdende het statuut van de gesubsidieerde | décembre 1998 fixant le statut des membres du personnel subsidiés de |
personeelsleden van het gesubsidieerd vrij onderwijs en van het | |
gesubsidieerd vrij PMS-Centrum en artikel 28, § 1.1, eerste lid, van | l'enseignement libre subventionné et du centre PMS libre subventionné |
het decreet van 29 maart 2004 houdende het statuut van de | et de l'article 28, § 1.1, alinéa 1er, du décret du 29 mars 2004 |
gesubsidieerde personeelsleden van het gesubsidieerd officieel | fixant le statut des membres du personnel subsidié de l'enseignement |
onderwijs en van de gesubsidieerde officiële psycho-medisch-sociale | officiel subventionné et des centres psycho-médico-sociaux officiels |
centra berust de beoordeling van punt 1.14.1 bij de | subventionnés, il incombe à l'inspection scolaire d'apprécier le point |
onderwijsinspectie. | 1.14.1. |
In het geval van artikel 39bis, § 1.1, tweede en vierde lid, alsook | Dans le cas des articles 39bis, § 1.1, alinéas 2 et 4, et 69.14, § |
artikel 69.14, § 1.1, tweede lid, van hetzelfde decreet van 14 | 1.1, alinéa 2, du même décret du 14 décembre 1998, ainsi que des |
december 1998 en artikel 28, § 1.1, tweede en vierde lid, alsook | articles 28, § 1.1, alinéas 2 et 4, et 65, § 1.1, alinéa 2, du même |
artikel 65, § 1.1, tweede lid, van hetzelfde decreet van 29 maart 2004 | décret du 29 mars 2004, il incombe à l'inspection scolaire d'apprécier |
berust de beoordeling van de punten 1.6.2 en 1.14.2 bij de | les points 1.6.2 et 1.14.2. |
onderwijsinspectie. | |
- | - |
- | - |
+ | + |
++ | ++ |
1.1 De klastitularis ondersteunen bij het uitvoeren van binnenschoolse | 1.1 Soutenir le titulaire de classe lors de l'organisation d'activités |
en buitenschoolse activiteiten . . . . . . . . . . | scolaires et extrascolaires . . . . . . . . . . |
1.2 De kinderen ondersteunen bij de lichaamsverzorging, het | 1.2 Apporter de l'aide aux enfants dans leurs soins corporels, |
toiletbezoek en de maaltijden . . . . . | lorsqu'ils vont aux toilettes et lors des repas . . . . . |
1.3 Ervoor zorgen dat de speel- en turntoestellen klaar staan voor | 1.3 Préparer les engins de jeu et agrès |
gebruik . . . . . | . . . . . |
1.4 Spel- en knutselmateriaal onderhouden en proper houden De groeps- | 1.4 Maintenir propres et en état les matériels ludiques et |
occupationnels Nettoyer les locaux destinés aux groupes et les classes | |
en klaslokalen proper houden De spel- en sportvoorzieningen buiten | Nettoyer les installations de jeux et les installations sportives à |
proper houden . . . . . | l'extérieur . . . . . |
1.5 Logistieke ondersteuning bieden bij de voorbereiding en uitvoering | 1.5 Apporter un soutien logistique lors de la préparation et de |
van feesten en evenementen . . . . . | l'organisation de fêtes et d'actions . . . . . |
1.6 Opvoedende opdracht 1.6.1 Persoonlijke en regelmatige omkadering | 1.6 Mission éducative 1.6.1 Accompagnement et guidance réguliers et |
en begeleiding van de leerling 1.6.2 Ontwikkeling en bevordering van | personnels de l'élève 1.6.2 Développement et promotion des compétences |
de sociale en persoonlijke competenties van de leerling | |
(activiteitenplan, referentiekader) 1.6.3 Ontwikkeling van de zin voor | personnelles et sociales de l'élève (plan d'activités, référentiels) |
verantwoordelijkheid van de leerling . . . . . | 1.6.3 Développement du sens des responsabilités de l'élève . . . . . |
Tussentijdse beoordeling/evaluatie(4) | Signalement/évaluation intermédiaire(4) |
1.7 Regelmatig deelnemen aan voortgezette opleidingen Deelnemen aan | 1.7 Participation régulière à des formations continuées Participation |
pedagogische vergaderingen Deelnemen aan personeelsvergaderingen, | à des conférences pédagogiques Participation à des réunions de |
vergaderingen van de klassenraad en coördinatievergaderingen | personnel, à des conseils de classe et à des réunions de coordination |
. . . . . | . . . . . |
1.8 Toezicht en vervangingen . . . . . | 1.8 Surveillances et remplacements . . . . . |
1.9 Organisatie van oudercontacten en deelneming aan spreekuren voor | 1.9 Organisation de contacts avec les parents et participation à des |
ouders Samenwerking met de personen belast met de opvoeding | réunions de parents Coopération avec les personnes chargées de |
. . . . . | l'éducation . . . . . |
1.10 Medewerking bij de interne en externe evaluatie van de school . . | 1.10 Participation à l'évaluation interne et externe de l'école |
. . . | . . . . . |
1.11 Samenwerking met de PMS-centra en andere begeleidingsdiensten | 1.11 Coopération avec les centres psycho-médico-sociaux et autres |
services de guidance | |
. . . . . | . . . . . |
1.12 Uitvoering van administratieve taken | 1.12 Réalisation de tâches administratives |
. . . . . | . . . . . |
1.13 Opdrachten die tot de verwezenlijking van het schoolproject bijdragen | 1.13 Tâches qui contribuent à la réalisation du projet d'établissement |
. . . . . | . . . . . |
1.14 Opvoedingscompetenties 1.14.1 Vakkennis resp. vakbekwaamheid . . | 1.14 Compétences d'éducateur 1.14.1 Connaissances disciplinaires ou |
aptitude professionnelle | |
. . . 1.14.2 Taalcompetentie . . . . . | . . . . . 1.14.2 Compétences linguistiques |
1.14.3 Sociale competentie | . . . . . 1.14.3 Compétences sociales |
. . . . . | . . . . . |
1.15 Andere door de inrichtende macht bepaalde opdrachten | 1.15 Autres tâches définies par le pouvoir organisateur |
. . . . . | . . . . . |
2. Beoordeling/evaluatie m.b.t. de tijdens de vorige beoordelings- of | 2. Signalement/évaluation portant sur les objectifs fixés lors de la |
evaluatieperiode vastgelegde doeleinden | période de signalement/d'évaluation précédente |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
3. Bij de beoordeling/evaluatie toegekende vermelding(4) (8) (9) | 3. Mention attribuée lors du signalement/de l'évaluation(4) (8) (9) |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
4. Motivering | 4. Motivation |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
Datum: Naam en handtekening van Naam en handtekening van | Date : Nom et signature Nom et signature du |
de onderwijsinspecteur (2) het inrichtingshoofd (2) | de l'inspecteur scolaire(2) chef d'établissement(2) |
5. Voor de volgende beoordelings- of evaluatieperiode vastgelegde | 5. Objectifs fixés pour la nouvelle période de |
doeleinden | signalement/d'évaluation |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Deze staat/dit verslag werd op ............................... in drievoud aan het personeelslid overhandigd. Handtekening van het personeelslid Naam en handtekening van het inrichtingshoofd Ik heb kennis genomen van de bij mijn beoordeling/evaluatie toegekende vermelding. Ik ben het ermee eens. (5) Ik ben het er niet mee eens(5). Ik wou graag volgende opmerkingen formuleren: Handtekening van het personeelslid Datum: ....................................... Het inrichtingshoofd heeft op ........................................ een exemplaar van de staat/het verslag teruggekregen. Het inrichtingshoofd handhaaft de beoordelingsstaat/het evaluatieverslag en de beoordeling/evaluatie: o ja o nee Indien het inrichtingshoofd de bij de beoordeling/evaluatie toegekende vermelding naar aanleiding van de opmerkingen van het personeelslid wenst te wijzigen, moet het een nieuwe beoordelingsstaat of een nieuw evaluatieverslag opstellen die/dat de eerste staat of het eerste verslag vervangt. Handtekening van het personeelslid Naam en handtekening van het inrichtingshoofd Datum van het beroep: (6)(7) Handtekening van het personeelslid Naam en handtekening van het inrichtingshoofd Deze beoordelingsstaat, dit evaluatieverslag, dit beroep (5) werd(en) op ...................................... aan de inrichtende macht en, bij beroep, aan de raad van beroep toegezonden. Naam en handtekening van het inrichtingshoofd Advies van de raad van beroep: (6) Datum: ........................................ Handtekening van de voorzitter Beslissing van de inrichtende macht: (6) Datum: ........................................ Handtekening van de inrichtende macht Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Regering van 19 januari 2023 tot wijziging van het besluit van de Regering van 24 oktober 2013 tot vaststelling van het model van de beoordelingsstaat en van het evaluatieverslag voor verscheidene personeelscategorieën in het onderwijs. Eupen, 19 januari 2023. Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : De Minister-President, Minister van Lokale Besturen en Financiën, O. PAASCH De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, | . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ce bulletin/rapport a été remis en trois exemplaires au membre du personnel le ..................................................... : Signature du membre du personnel Nom et signature du chef d'établissement J'ai pris connaissance de la mention attribuée lors de mon signalement/évaluation. Je suis d'accord(5). Je ne suis pas d'accord(5). Je voudrais formuler les remarques suivantes : Signature du membre du personnel Date :..................................... Le chef d'établissement a récupéré un exemplaire le ................................................... Le chef d'établissement confirme le bulletin de signalement/le rapport d'évaluation et maintient la mention attribuée : o oui o non Si, sur la base des remarques formulées par le membre du personnel, le chef d'établissement souhaite modifier la mention attribuée lors du signalement/de l'évaluation, il doit établir un nouveau bulletin/rapport qui remplacera le premier. Signature du membre du personnel Nom et signature du chef d'établissement Date du recours(6)(7) : Signature du membre du personnel Nom et signature du chef d'établissement Ce bulletin de signalement, rapport d'évaluation, recours(5) a/ont été envoyé(s) au pouvoir organisateur et, en cas de recours, à la chambre de recours le .................................................... Nom et signature du chef d'établissement Avis de la chambre de recours(6) : Date : .................................... Signature du président Décision du pouvoir organisateur(6): Date :..................................... Signature du pouvoir organisateur Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement du 19 janvier 2023 modifiant l'arrêté du Gouvernement du 24 octobre 2013 établissant le modèle du bulletin de signalement et du rapport d'évaluation pour différentes catégories de personnel dans l'enseignement de la Communauté germanophone. Eupen, le 19 janvier 2023. Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances, O. PAASCH La Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique, |
L. KLINKENBERG | L. KLINKENBERG |