Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Document van 19/01/2011
← Terug naar "Besluit van de Regering tot benoeming van de corresponderende experts van de Commissie van de Duitstalige Gemeenschap voor de Duitse rechtsterminologie "
Besluit van de Regering tot benoeming van de corresponderende experts van de Commissie van de Duitstalige Gemeenschap voor de Duitse rechtsterminologie Arrêté du Gouvernement portant nomination des correspondants experts de la Commission de la Communauté germanophone pour la terminologie juridique allemande
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE
19 JANUARI 2011. - Besluit van de Regering tot benoeming van de 19 JANVIER 2011. - Arrêté du Gouvernement portant nomination des
corresponderende experts van de Commissie van de Duitstalige correspondants experts de la Commission de la Communauté germanophone
Gemeenschap voor de Duitse rechtsterminologie pour la terminologie juridique allemande
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté germanophone,
Gelet op het decreet van 19 januari 2009 houdende vaststelling van de Vu le décret du 19 janvier 2009 fixant les règles de la terminologie
regels van de Duitse rechtsterminologie, artikel 3; juridique pour la langue allemande, notamment l'article 3;
Gelet op het besluit van 4 juni 2009 tot uitvoering van het decreet Vu l'arrêté du 4 juin 2009 portant exécution du décret du 19 janvier
van 19 januari 2009 houdende vaststelling van de regels van de Duitse 2009 fixant les règles de la terminologie juridique pour la langue
rechtsterminologie; allemande;
Op de voordracht van de Minister bevoegd voor Cultuur; Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Culture;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Volgende personen worden voor een verlengbare periode van

Article 1er.Les personnes suivantes sont nommées correspondants

een jaar tot corresponderende experts van de Commissie van de experts de la Commission de la Communauté germanophone pour la
Duitstalige Gemeenschap voor de Duitse rechtsterminologie benoemd : terminologie juridique allemande, et ce pour une période d'un an renouvelable :
de heer Michel De Munter, 1070 Brussel; M. Michel De Munter, 1070 Bruxelles;
de heer André Henkes, 4783 Wiesenbach; M. André Henkes, 4783 Wiesenbach;
de heer Christian Behrendt, 4000 Luik; M. Christian Behrendt, 4000 Liège;
de heer Robert Hensenne, 4821 Dison; M. Robert Hensenne, 4821 Dison;
de heer Robert Queck, 4700 Eupen. M. Robert Queck, 4700 Eupen.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het wordt aangenomen.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption.

Eupen, 19 januari 2011. Eupen, le 19 janvier 2011.
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone :
De Minister-President, Le Ministre-Président,
Minister van Lokale Besturen, Ministre des Pouvoirs locaux,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
De Minister van Cultuur, Media en Toerisme, La Ministre de la Culture, des Médias et du Tourisme,
Mevr. I. WEYKMANS Mme I. WEYKMANS
^