← Terug naar "Besluit van de Regering tot wijziging van het reglementaire deel van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling "
Besluit van de Regering tot wijziging van het reglementaire deel van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling | Arrêté du Gouvernement modifiant la partie règlementaire du Code du Développement territorial |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
19 DECEMBER 2019. - Besluit van de Regering tot wijziging van het | 19 DECEMBRE 2019. - Arrêté du Gouvernement modifiant la partie |
reglementaire deel van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling | règlementaire du Code du Développement territorial |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; | l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; |
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 7; | Communauté germanophone, l'article 7; |
Gelet op het decretale deel van het Wetboek van Ruimtelijke | Vu la partie décrétale du Code du Développement territorial, modifiée |
Ontwikkeling, laatstelijk gewijzigd bij het decreet van 12 december 2019; | en dernier lieu par le décret du 12 décembre 2019; |
Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 14 november 2019 tussen het | Vu l'Accord de coopération du 14 novembre 2019 entre la Région |
Waals Gewest en de Duitstalige Gemeenschap over de uitoefening van de | wallonne et la Communauté germanophone relatif à l'exercice des |
bevoegdheden inzake ruimtelijke ordening en bepaalde aanverwante | compétences en matière d'aménagement du territoire et de certaines |
materies, goedgekeurd bij het decreet van 12 december 2019; | matières connexes, approuvé par le décret du 12 décembre 2019; |
Gelet op het reglementaire deel van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling; | Vu la partie règlementaire du Code du Développement territorial; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 17 december 2019; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 décembre 2019; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor | Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, |
Begroting, d.d. 19 december 2019; | donné le 19 décembre 2019; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid gewettigd wordt door de | Considérant que l'urgence est motivée par le fait que la Communauté |
omstandigheid dat de Duitstalige Gemeenschap op grond van artikel 139 | germanophone sera, en vertu de l'article 139 de la Constitution, |
van de Grondwet op 1 januari 2020 op het Duitse taalgebied bevoegd | compétente à partir du 1er janvier 2020 pour l'exercice de la |
wordt voor de uitoefening van de bevoegdheid Ruimtelijke Ordening | compétence en matière d'aménagement du territoire en région de langue |
overeenkomstig artikel 6, § 1, I, van de bijzondere wet van 8 augustus | allemande, conformément à l'article 6, § 1er, I., de la loi spéciale |
1980 tot hervorming der instellingen; dat het Parlement van de | du 8 août 1980 de réformes institutionnelles; que le Parlement de la |
Duitstalige Gemeenschap bij decreet van 12 december 2019 een reeks | Communauté germanophone, par un décret du 12 décembre 2019, a adopté |
dringende wijzigingen heeft aangenomen om het Wetboek van Ruimtelijke | toute une série de modifications urgentes afin d'adapter le Code du |
Ontwikkeling tegen de voormelde datum aan te passen aan de | Développement territorial aux réalités de la Communauté germanophone |
omstandigheden in de Duitstalige Gemeenschap en zo voor de | pour la date précitée et veiller ainsi à garantir la continuité du |
continuïteit van de openbare dienst en een zo groot mogelijke | service public et une sécurité juridique aussi grande que possible |
rechtszekerheid voor de burgers, ondernemingen en administraties te | pour les citoyens, les entreprises et les administrations; qu'il reste |
zorgen; dat er tussen de aanneming van voormeld decreet en de inwerkingtreding van de desbetreffende bepalingen slechts enkele dagen tijd liggen; dat de wijzigingen van het voormeld decreet echter ook een aanpassing van het reglementair deel van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling vereisen om volledig uitwerking te kunnen hebben op 1 januari 2020; dat het absoluut noodzakelijk is voor de continuïteit van de openbare dienst en voor een zo groot mogelijke rechtszekerheid voor de burgers, ondernemingen en administraties te zorgen; dat dit besluit dus zo snel mogelijk moet worden aangenomen; Op de voordracht van de Minister bevoegd voor Ruimtelijke Ordening; Na beraadslaging, | peu de temps entre l'adoption dudit décret et l'entrée en vigueur des dispositions en question; que les modifications dudit décret nécessitent toutefois une adaptation de la partie règlementaire du Code du Développement territorial pour être pleinement applicable à partir du 1er janvier 2020; qu'il est indispensable de veiller à garantir la continuité du service public et une sécurité juridique aussi grande que possible pour les citoyens, les entreprises et les administrations, de sorte que l'adoption du présent arrêté ne souffre aucun délai; Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Aménagement du territoire; Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1 - In artikel R.0.1-1 van het reglementaire deel van het | Article 1er - Dans l'article R.0.1-1 de la partie règlementaire du |
Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling worden de volgende wijzigingen | Code du Développement territorial, les modifications suivantes sont |
aangebracht: | apportées : |
1° de bepaling onder 4° wordt vervangen als volgt: | 1° le 4° est remplacé par ce qui suit : |
"4° het departement: het departement van het Ministerie van de | « 4° le département : le département du Ministère de la Communauté |
Duitstalige Gemeenschap dat bevoegd is voor Ruimtelijke Ordening;" | germanophone compétent en matière d'Aménagement du territoire; »; |
2° de bepaling onder 5° wordt vervangen als volgt: | 2° le 5° est remplacé par ce qui suit : |
"5° de Adviesraad: de Adviesraad voor Ruimtelijke Ordening;" | « 5° le conseil consultatif : le conseil consultatif pour |
l'aménagement du territoire; »; | |
3° er wordt een bepaling onder 9° ingevoegd, luidende: | 3° l'article est complété par un 9° rédigé comme suit : |
"9° het erfgoeddecreet: het decreet van 23 juni 2008 betreffende de | « 9° le décret sur le patrimoine : le décret du 23 juin 2008 relatif à |
bescherming van monumenten, klein erfgoed, ensembles en historische | la protection des monuments, du petit patrimoine, des ensembles et |
cultuurlandschappen en betreffende de opgravingen;" | paysages culturels historiques, ainsi qu'aux fouilles; »; |
4° er wordt een bepaling onder 10° ingevoegd, luidende: | 4° l'article est complété par un 10° rédigé comme suit : |
"10° het Samenwerkingsakkoord: het Samenwerkingsakkoord van 14 | « 10° l'accord de coopération : l'Accord de coopération du 14 novembre |
november 2019 tussen het Waals Gewest en de Duitstalige Gemeenschap | 2019 entre la Région wallonne et la Communauté germanophone relatif à |
over de uitoefening van de bevoegdheden inzake ruimtelijke ordening en | l'exercice des compétences en matière d'aménagement du territoire et |
bepaalde aanverwante materies." | de certaines matières connexes. » |
Art. 2 - In artikel R.0.1-2, vierde lid, van hetzelfde Wetboek, | Art. 2 - Dans l'article R.0.1-2, alinéa 4, du même Code, inséré par |
ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 9 mei 2019, | l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 mai 2019, les mots « du |
worden de woorden "het gewestelijk grondgebied" vervangen door de | territoire régional » sont remplacés par les mots « de la région de |
woorden "het Duitse taalgebied". | langue allemande ». |
Art. 3 - In artikel R.I.2-1 worden de woorden "Na het advies van de | Art. 3 - Dans l'article R.I.2-1 du même Code, les mots « Le directeur |
directeur van de betrokken buitendirectie(s) te hebben ingewonnen, | général de la DGO4, après avoir sollicité l'avis du directeur de la ou |
dient de directeur-generaal van DGO4" vervangen door de woorden "De | des Directions extérieures concernées, » sont remplacés par les mots « |
Minister dient". | Le Ministre ». |
Art. 4 - Boek 1, enige titel, hoofdstuk II, van hetzelfde Wetboek, dat | Art. 4 - Le Livre 1er, titre unique, chapitre II, du même Code, |
artikel R.I.3-1 omvat, wordt opgeheven. | comportant l'article R.I.3-1, est abrogé. |
Art. 5 - Boek 1, enige titel, hoofdstuk III, afdeling 1, van hetzelfde | Art. 5 - Le Livre 1er, titre unique, chapitre III, section 1re, du |
Wetboek, dat de artikelen R.I.5-1 tot R.I.5-7 omvat, gewijzigd bij het | même Code, comportant les articles R.I.5-1 à R.I.5-7, modifié par |
besluit van de Waalse Regering van 28 februari 2019, wordt opgeheven. | l'arrêté de la Région wallonne du 28 février 2019, est abrogé. |
Art. 6 - In artikel R.I.6-1, tweede lid, van hetzelfde Wetboek worden | Art. 6 - Dans l'article R.I.6-1, alinéa 2, du même Code, les mots « |
de woorden "Op de voordracht van de Minister benoemt de Regering de | Sur proposition du Ministre, le Gouvernement nomme » sont remplacés |
persoon" vervangen door de woorden "De Regering wijst de persoon aan". | par les mots « Le Gouvernement désigne ». |
Art. 7 - Artikel R.I.6-2 van hetzelfde Wetboek wordt vervangen als | Art. 7 - A l'article R.I.6-2 du même Code, les modifications suivantes |
volgt: | sont apportées : |
"Art. R.I.6-2 - Duur van het mandaat | « Art. R.I.6.-2 - Durée du mandat |
Het mandaat van de commissieleden die door de Regering worden | Le mandat des membres de la Commission désignés par le Gouvernement a |
aangewezen, duurt hoogstens vijf jaar en kan worden verlengd. | une durée maximale de cinq ans et est renouvelable. |
Op verzoek kan de Regering het mandaat van een lid vroegtijdig | Sur demande, le Gouvernement peut mettre prématurément un terme au |
beëindigen en een nieuw lid aanwijzen dat het mandaat van zijn | mandat d'un membre et désigner un nouveau membre qui achève le mandat |
voorganger voortzet." | de son prédécesseur. » |
Art. 8 - Artikel R.I.6-3, § 1, van hetzelfde Wetboek wordt vervangen | Art. 8 - L'article R.I.6-3, § 1er, du même Code, est remplacé par ce |
als volgt: | qui suit : |
" § 1 - Het departement zorgt voor het secretariaat van de commissie." | « § 1er - Le département assure le secrétariat de la Commission ». |
Art. 9 - In artikel R.I.6-4 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het tweede lid wordt de volgende zin vóór de enige zin ingevoegd: "De beslissingen over adviezen worden genomen bij meerderheid van stemmen, uitgebracht door de aanwezige leden." 2° in het derde lid worden de woorden "door de bestendige secretaris of, bij afwezigheid, door de adjunct-secretaris" vervangen door de woorden "door een vertegenwoordiger van het departement"; 3° het artikel wordt aangevuld met een vierde lid, luidende: "Binnen twee maanden na de eerste vergadering neemt de Commissie een huishoudelijk reglement aan dat door de Regering moet worden goedgekeurd. Dat huishoudelijk reglement regelt de details van de | Art. 9 - A l'article R.I.6-4 du même Code, les modifications suivantes sont apportées : 1° l'alinéa 2 est complété par la phrase suivante : « Les décisions relatives aux avis sont prises à la majorité des voix émises par les membres présents. »; 2° dans l'alinéa 3, les mots « le secrétaire permanent ou, en cas d'absence, par le secrétaire adjoint » sont remplacés par les mots « un représentant du département »; 3° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit : « Dans les deux mois de cette première séance, la Commission se dote d'un règlement d'ordre intérieur qui doit être approuvé par le Gouvernement. Ce règlement d'ordre intérieur règle les détails du |
werkwijze van de Commissie." | fonctionnement de la commission. »; |
4° het artikel wordt aangevuld met een vijfde lid, luidende: | 4° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
"Om haar taken te vervullen, kan de Commissie deskundigen op de | « Aux fins d'accomplissement de ses missions, la Commission peut |
vergaderingen uitnodigen. Ze nemen met raadgevende stem deel aan de vergaderingen." | inviter des experts aux séances. Ils siègent avec voix consultative. » |
Art. 10 - In artikel R.I.6-5 van hetzelfde Wetboek worden de volgende | Art. 10 - A l'article R.I.6-5 du même Code, les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid worden de woorden "de voorziene vergoedingen voor | |
reiskosten zoals bedoeld in artikel 2, § 1, 16°, van het decreet van 6 | 1° dans l'alinéa 1er, les mots « à l'article 2, § 1er, 16°, du décret |
november 2008 houdende rationalisatie van de adviserende functie" | du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la fonction consultative |
vervangen door de woorden "de reisvergoeding bepaald in het besluit | » sont remplacés par les mots « dans l'arrêté du Gouvernement du 12 |
van de Regering van 12 juli 2001 tot harmonisatie van het | juillet 2001 portant harmonisation des jetons de présence et des |
presentiegeld en van de reisvergoedingen in instellingen en raden van | indemnités de déplacement au sein d'organismes et de conseils |
beheer van de Duitstalige Gemeenschap"; | d'administration de la Communauté germanophone »; |
2° in het tweede lid worden de woorden "de voorziene vergoedingen voor | |
reiskosten zoals bedoeld in artikel 2, § 1, 16°, van het decreet van 6 | 2° dans l'alinéa 2, les mots « à l'article 2, § 1er, 16°, du décret du |
november 2008 houdende rationalisatie van de adviserende functie" | 6 novembre 2008 portant rationalisation de la fonction consultative » |
vervangen door de woorden "de reisvergoeding bepaald in het besluit | sont remplacés par les mots « dans l'arrêté du Gouvernement modifiant |
van de Regering van 12 juli 2001 tot harmonisatie van het | l'arrêté du Gouvernement du 12 juillet 2001 portant harmonisation des |
presentiegeld en van de reisvergoedingen in instellingen en raden van | jetons de présence et des indemnités de déplacement au sein |
beheer van de Duitstalige Gemeenschap". | d'organismes et de conseils d'administration de la Communauté |
Art. 11 - In artikel R.I.10-5 van hetzelfde Wetboek worden de volgende | germanophone ». Art. 11 - A l'article R.I.10-5 du même Code, les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° in § 11, eerste lid, wordt het woord "DGO4" vervangen door de | 1° dans le § 11, les mots « à la DGO4 » sont remplacés par les mots « |
woorden "het departement"; | au département »; |
2° in § 12 worden de woorden "onder de ambtenaren van DGO4" opgeheven. | 2° dans le § 12, les mots « , parmi les fonctionnaires de la DGO4, » |
Art. 12 - In artikel R.I.11-2 van hetzelfde Wetboek worden de volgende | sont abrogés. Art. 12 - A l'article R.I.11-2 du même Code, les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° in § 1, tweede lid, worden de woorden "in de zin van het decreet | 1° dans le § 1er, alinéa 2, les mots « au sens du décret du 7 novembre |
van 7 november 2013 tot bepaling van het hogeronderwijslandschap en de | 2013 définissant le paysage de l'enseignement supérieur et |
academische organisatie van de studies" opgeheven; | l'organisation académique des études » sont abrogés; |
2° in § 2, tweede lid, worden de woorden "in de zin van het decreet | 2° dans le § 2, alinéa 2, les mots « au sens du décret du 7 novembre |
van 7 november 2013 tot bepaling van het hogeronderwijslandschap en de | 2013 définissant le paysage de l'enseignement supérieur et |
academische organisatie van de studies" opgeheven. | l'organisation académique des études » sont abrogés. |
Art. 13 - In artikel R.I.11-3 van hetzelfde Wetboek worden de volgende | Art. 13 - A l'article R.I.11-3 du même Code, les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° in de inleidende zin van § 1 wordt het woord "DGO4" vervangen door | 1° dans la phrase introductive du § 1er, les mots « à la DGO4 » sont |
de woorden "het departement"; | remplacés par les mots « au département »; |
2° in § 2, eerste lid, wordt het woord "DGO4" vervangen door de | 2° dans le § 2, alinéa 1er, les mots « la DGO4 » sont chaque fois |
woorden "het departement"; | remplacés par les mots « le département »; |
3° in § 2, vierde lid, worden de woorden "van het Departement | 3° dans le § 2, alinéa 4, les mots « du Département de l'Aménagement |
Ruimtelijke Ordening en Stedenbouw van DGO4" vervangen door de woorden | du territoire et de l'Urbanisme de la DGO4 » sont remplacés par les |
"van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap". | mots « du Ministère de la Communauté germanophone ». |
Art. 14 - In artikel R.I.11-4 van hetzelfde Wetboek worden de volgende | Art. 14 - A l'article R.I.11-4 du même Code, les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° in § 1, eerste lid, wordt het woord "DGO4" vervangen door de | 1° dans le § 1er, alinéa 1er, les mots « la DGO4 » sont remplacés par |
woorden "het departement"; | les mots « le département »; |
2° in § 1, tweede lid, wordt het woord "DGO4" vervangen door de | 2° dans le § 1er, alinéa 2, les mots « la DGO4 » sont remplacés par |
woorden "het departement"; | les mots « le département »; |
3° in § 1, derde lid, wordt het woord "DGO4" vervangen door de woorden | 3° dans le § 1er, alinéa 3, les mots « la DGO4 » sont remplacés par |
"het departement"; | les mots « le département »; |
4° in § 2 worden de woorden "van het Departement Ruimtelijke Ordening | 4° dans le § 2, les mots « du Département de l'Aménagement du |
en Stedenbouw van DGO4" vervangen door de woorden "van het Ministerie | territoire et de l'Urbanisme de la DGO4 » sont remplacés par les mots |
van de Duitstalige Gemeenschap". | « du Ministère de la Communauté germanophone ». |
Art. 15 - In artikel R.I.11-5 van hetzelfde Wetboek worden de volgende | Art. 15 - A l'article R.I.11-5 du même Code, les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° in § 1, eerste lid, wordt het woord "DGO4" vervangen door de | 1° dans le § 1er, alinéa 1er, les mots « la DGO4 » sont remplacés par |
woorden "het departement"; | les mots « le département »; |
2° in § 1, tweede lid, wordt het woord "DGO4" vervangen door de | 2° dans le § 1er, alinéa 2, les mots « la DGO4 » sont remplacés par |
woorden "het departement"; | les mots « le département »; |
3° in § 1, derde lid, wordt het woord "DGO4" vervangen door de woorden | 3° dans le § 1er, alinéa 3, les mots « la DGO4 » sont remplacés par |
"het departement"; | les mots » le département »; |
4° in § 2 worden de woorden "van het Departement Ruimtelijke Ordening | 4° dans le § 2, alinéa 4, les mots « du Département de l'Aménagement |
en Stedenbouw van DGO4" vervangen door de woorden "van het Ministerie | du territoire et de l'Urbanisme de la DGO4 » sont remplacés par les |
van de Duitstalige Gemeenschap"; | mots « du Ministère de la Communauté germanophone »; |
5° in § 3 wordt het woord "DGO4" vervangen door de woorden "het | 5° dans le § 3, les mots « la DGO4 » sont remplacés par les mots « le |
departement". | département ». |
Art. 16 - In artikel R.I.11-7 van hetzelfde Wetboek worden de volgende | Art. 16 - A l'article R.I.11-7 du même Code, les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid worden de woorden "stelt DGO4" vervangen door de | 1° à l'alinéa 1er, les mots « la DGO4 » et « La DGO4 » sont remplacés |
woorden "stelt het departement" en worden de woorden "DGO4 roept" | respectivement par les mots « le département » et « Le département »; |
vervangen door de woorden "Het departement roept"; | |
2° in het tweede lid wordt het woord "DGO4" vervangen door de woorden | 2° dans l'alinéa 2, les mots « la DGO4 » sont remplacés par les mots « |
"het departement"; | le département »; |
3° in het derde lid wordt het woord "DGO4" vervangen door de woorden | 3° dans l'alinéa 3, les mots « la DGO4 » sont remplacés par les mots « |
"het departement"; | le département »; |
4° in het vierde lid worden de woorden "van het Departement | 4° dans l'alinéa 4, les mots « du Département de l'Aménagement du |
Ruimtelijke Ordening en Stedenbouw van DGO4" vervangen door de woorden | territoire et de l'Urbanisme de la DGO4 » sont remplacés par les mots |
"van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap". | « du Ministère de la Communauté germanophone ». |
Art. 17 - In de inleidende zin van artikel R.I.12-1, § 2, van | Art. 17 - Dans la phrase introductive de l'article R.I.12-1, § 2, du |
hetzelfde Wetboek worden de woorden "bij DGO4" vervangen door de | même Code, les mots « auprès de la DGO4 » sont remplacés par les mots |
woorden "bij het departement". | « auprès du département ». |
Art. 18 - In de inleidende zin van artikel R.I.12-2, § 2, eerste lid, | Art. 18 - Dans la phrase introductive de l'article R.I.12-2, § 2, |
van hetzelfde Wetboek worden de woorden "bij DGO4" vervangen door de | alinéa 1er, du même Code, les mots « auprès de la DGO4 » sont |
woorden "bij het departement". | remplacés par les mots « auprès du département ». |
Art. 19 - In de inleidende zin van artikel R.I.12-3, § 2, van | Art. 19 - Dans la phrase introductive de l'article R.I.12-3, § 2, du |
hetzelfde Wetboek worden de woorden "bij DGO4" vervangen door de | même Code, les mots « auprès de la DGO4 » sont remplacés par les mots |
woorden "bij het departement". | « auprès du département ». |
Art. 20 - Boek 1, enige titel, hoofdstuk V, afdeling 4, van hetzelfde | Art. 20 - Le livre 1er, titre unique, chapitre V, section 4, du même |
Wetboek, dat de artikelen R.I.12-4 en R.I.12-5 omvat, wordt opgeheven. | Code, comportant les articles R.I.12-4 et R.I.12-5, est abrogé. |
Art. 21 - In de inleidende zin van artikel R.I.12-6, § 2, van | Art. 21 - Dans la phrase introductive de l'article R.I.12-6, § 2, du |
hetzelfde Wetboek wordt het woord "DGO4" vervangen door de woorden | même Code, les mots « à la DGO4 » sont remplacés par les mots « au |
"het departement". | département ». |
Art. 22 - In artikel R.I.12-7 van hetzelfde Wetboek worden de volgende | Art. 22 - A l'article R.I.12-7 du même Code, les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° in de inleidende zin van § 3, eerste lid, wordt het woord "DGO4" | 1° dans la phrase introductive du § 3, alinéa 1er, les mots « à la |
vervangen door de woorden "het departement"; | DGO4 » sont remplacés par les mots « au département »; |
2° in § 3, tweede lid, wordt het woord "DGO4" vervangen door de | 2° dans le § 3, alinéa 2, les mots « à la DGO4 » sont remplacés par |
woorden "het departement"; | les mots « au département »; |
3° in § 6, tweede lid, wordt het woord "DGO4" vervangen door de | 3° dans le § 6, alinéa 2, les mots « à la DGO4 » sont remplacés par |
woorden "het departement". | les mots « au département ». |
Art. 23 - Artikel R.I.12-8 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het | Art. 23 - A l'article R.I.12-8 du même Code, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 9 mei 2019, worden de volgende | Gouvernement wallon du 9 mai 2019, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° § 2 wordt vervangen als volgt: | 1° le § 2 est remplacé par ce qui suit : |
" § 2 - De Regering kan binnen de perken van de beschikbare | « § 2 - Dans la limite des crédits budgétaires disponibles, le |
begrotingsmiddelen en onder de door haar vastgestelde voorwaarden | Gouvernement peut, aux conditions fixées par lui, octroyer des |
subsidies toekennen aan de PCRO. | subventions à la CPDT. |
De nadere regels omtrent de subsidiëring en de desbetreffende bedragen | Les modalités de subventionnement ainsi que le montant desdites |
worden vastgelegd in een overeenkomst die tussen de Regering en de | subventions seront fixés dans un contrat à conclure entre le |
PCRO wordt gesloten." | Gouvernement et la CPDT. »; |
2° paragraaf 3 wordt opgeheven; | 2° le § 3 est abrogé; |
3° paragraaf 4 wordt opgeheven; | 3° le § 4 est abrogé; |
4° paragraaf 5 wordt opgeheven; | 4° le § 5 est abrogé; |
5° paragraaf 6 wordt opgeheven; | 5° le § 6 est abrogé; |
6° paragraaf 7 wordt opgeheven. | 6° le § 7 est abrogé. |
Art. 24 - In artikel R.II.21-1, 1°, van hetzelfde Wetboek worden de | Art. 24 - Dans l'article R.II.21-1, 1°, du même Code, les mots « le |
woorden "Waalse grondgebied" vervangen door de woorden "Duitse | territoire wallon » sont remplacés par les mots « la région de langue |
taalgebied". | allemande ». |
Art. 25 - In artikel R.II.21-3, tweede lid, 2°, b), van hetzelfde | Art. 25 - Dans l'article R.II.21-3, alinéa 2, 2°, b), du même Code, |
Wetboek worden de woorden "grondgebied van het Waalse Gewest" | les mots « sur le territoire de la Région wallonne » sont remplacés |
vervangen door de woorden "Duitse taalgebied". | par les mots « en région de langue allemande ». |
Art. 26 - In artikel R.II.37-11, § 1, tweede lid, 1°, van hetzelfde | Art. 26 - Dans l'article R.II.37-11, § 1er, alinéa 2, 1°, du même |
Wetboek worden de woorden "project tot toeristische valorisering van | Code, les mots « du projet de valorisation touristique des massifs |
bosarealen, ontwikkeld door het Waalse Gewest in de zin van het Waalse | forestiers développé par la Région wallonne au sens du Code wallon du |
Toerismewetboek of" opgeheven. | tourisme ou » sont abrogés. |
Art. 27 - In artikel R.II.45-4 van hetzelfde Wetboek worden de woorden | Art. 27 - Dans l'article R.II.45-4 du même Code, les mots « du |
"van het Departement Ruimtelijke Ordening en Stedenbouw van DGO4" | Département de l'aménagement du territoire et de l'urbanisme de la |
vervangen door de woorden "van het Ministerie van de Duitstalige | DGO4 » sont remplacés par les mots « du Ministère de la Communauté |
Gemeenschap". | germanophone ». |
Art. 28 - In artikel R.II.47 van hetzelfde Wetboek worden de woorden | Art. 28 - Dans l'article R.II.47 du même Code, les mots « la OGD4 » |
"de DGO4" vervangen door de woorden "het departement". | sont remplacés par les mots « le département ». |
Art. 29 - In artikel R.II.48 van hetzelfde Wetboek worden de woorden | Art. 29 - Dans l'article R.II.48 du même Code, les mots « la DGO4 » |
"de DGO4" vervangen door de woorden "het departement". | sont remplacés par les mots « le département ». |
Art. 30 - In artikel R.II.49-1 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij | Art. 30 - Dans l'article R.II.49-1 du même Code, remplacé par l'arrêté |
het besluit van de Waalse Regering van 9 mei 2019, worden de woorden | du Gouvernement wallon du 9 mai 2019, les mots « la DGO4 » sont |
"de DGO4" vervangen door de woorden "het departement". | remplacés par les mots « le département ». |
Art. 31 - In artikel R.II.49-2 van hetzelfde Wetboek worden de woorden | Art. 31 - Dans l'article R.II.49-2 du même Code, les mots « La DGO4 » |
"DGO4" vervangen door de woorden "Het departement". | sont remplacés par les mots « Le département ». |
Art. 32 - In artikel R.II.50-1 van hetzelfde Wetboek wordt het woord | Art. 32 - Dans l'article R.II.50-1 du même Code, les mots « La DGO4 » |
"DGO4" vervangen door de woorden "Het departement". | sont remplacés par les mots « Le département ». |
Art. 33 - In artikel R.II.51-1 van hetzelfde Wetboek worden de woorden | Art. 33 - Dans l'article R.II.51-1 du même Code, les mots « La DGO4 » |
"DGO4 richt" telkens vervangen door de woorden "Het departement richt" | |
en worden de woorden "draagt de DGO4 op" vervangen door de woorden | et « la DGO4 » sont remplacés respectivement et à chaque fois par les |
"draagt het departement op". | mots « Le département » et « le département ». |
Art. 34 - In artikel R.II.52-1 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij | Art. 34 - Dans l'article R.II.52-1 du même Code, inséré par l'arrêté |
het besluit van de Waalse Regering van 9 mei 2019, worden de woorden | du Gouvernement wallon du 9 mai 2019, les mots « La DGO4 » sont chaque |
""DGO4 richt" telkens vervangen door de woorden "Het departement | |
richt" en worden de woorden "draagt de DGO4 op" vervangen door de | fois remplacés par les mots « Le département » et les mots « la DGO4 » |
woorden "draagt het departement op". | par les mots « le département ». |
Art. 35 - In artikel R.II.66-1, § 2, van hetzelfde Wetboek worden de | Art. 35 - Dans l'article R.II.66-1, § 2, du même Code, les mots « La |
woorden "DGO4 maakt" vervangen door de woorden "Het departement maakt" | DGO4 » sont remplacés par les mots « Le département » et les mots « du |
en worden de woorden "het Departement Ruimtelijke Ordening en | Département de l'aménagement du territoire et de l'urbanisme de la |
Stedenbouw van DGO4" vervangen door de woorden "het Ministerie van de | DGO4 » par les mots « du Ministère de la Communauté germanophone ». |
Duitstalige Gemeenschap". | |
Art. 36 - In artikel R.IV.1-1 van hetzelfde Wetboek worden de volgende | Art. 36 - A l'article R.IV.1-1 du même Code, les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° het tweede lid, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 31 januari 2019, wordt opgeheven; | 1° l'alinéa 2, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 |
2° het derde lid, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | janvier 2019, est abrogé; |
31 januari 2019, wordt opgeheven; | 2° l'alinéa 3, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 |
janvier 2019, est abrogé; | |
3° in het vierde lid, 1°, ingevoegd bij het besluit van de Waalse | 3° dans l'alinéa 4, 1°, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du |
Regering van 9 mei 2019, worden de woorden "van de gemachtigd | 9 mai 2019, les mots « du fonctionnaire délégué » sont remplacés par |
ambtenaar" vervangen door de woorden "van de Regering"; | les mots « du Gouvernement »; |
4° in het vierde lid, 2°, ingevoegd bij het besluit van de Waalse | 4° dans l'alinéa 4, 2°, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du |
Regering van 9 mei 2019, worden de woorden "van de gemachtigd | 9 mai 2019, les mots « du fonctionnaire délégué » sont remplacés par |
ambtenaar" vervangen door de woorden "van de Regering"; | les mots « du Gouvernement »; |
5° in het vierde lid, 3°, ingevoegd bij het besluit van de Waalse | 5° dans l'alinéa 4, 3°, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du |
Regering van 9 mei 2019, worden de woorden "van de gedelegeerde | 9 mai 2019, les mots « du fonctionnaire délégué » sont remplacés par |
ambtenaar" vervangen door de woorden "van de Regering". | les mots « du Gouvernement ». |
Art. 37 - Artikel R.IV.4-9 van hetzelfde Wetboek wordt vervangen als | Art. 37 - L'article R.IV.4-9 du même Code est remplacé par ce qui suit |
volgt: | : |
"Art. R.IV.4-9 - De lijst van waardevolle bomen, struiken en hagen die | « Art. R.IV.4-9 - La liste des arbres, arbustes et haies remarquables |
samen met het Waals Gewest is aangenomen, wordt bijgehouden zoals | adoptée en commun avec la Région wallonne est mise à jour selon la |
bepaald in artikel 70, § 2, van het Samenwerkingsakkoord." | procédure mentionnée à l'article 70, § 2, de l'accord de coopération. » |
Art. 38 - In de inleidende zin van artikel R.IV.4-10, § 1, eerste lid, | Art. 38 - Dans la phrase introductive de l'article R.IV.4-10, § 1er, |
van hetzelfde Wetboek worden de woorden "Worden beschouwd" vervangen | alinéa 1er, du même Code, les mots « Sont considérés » sont remplacés |
door de woorden "Onverminderd artikel 70, § 1, van het | par les mots « Sans préjudice de l'article 70, § 1er, de l'accord de |
Samenwerkingsakkoord worden beschouwd" | coopération sont considérés ». |
Art. 39 - In artikel R.IV.4-11 van hetzelfde Wetboek worden de | Art. 39 - A l'article R.IV.4-11 du même Code, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° de bepaling onder 1°, vervangen bij het besluit van de Waalse | |
Regering van 31 januari 2019, wordt vervangen als volgt: | 1° le 1°, remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 janvier |
2019, est remplacé par ce qui suit : | |
"1° de goederen die met toepassing van het erfgoeddecreet voorlopig of | « 1° les biens classés provisoirement ou définitivement en application |
definitief gerangschikt zijn;" | du décret sur le patrimoine; »; |
2° de bepaling onder 2°, vervangen bij het besluit van de Waalse | |
Regering van 31 januari 2019, wordt vervangen als volgt: | 2° le 2°, remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 janvier |
2019, est remplacé par ce qui suit : | |
"2° de goederen die zich in het beschermingsgebied van een voorlopig | « 2° les biens situés dans la zone de protection d'un bien classé |
of definitief gerangschikt goed of op een archeologische vindplaats | provisoirement ou définitivement en application du décret sur le |
bevinden;" | patrimoine ou sur un site archéologique; ». |
Art. 40 - Het opschrift van boek 4, titel 2, hoofdstuk I, afdeling 2, | Art. 40 - Dans le livre 4, titre 2, chapitre Ier, du même Code, |
van hetzelfde Wetboek, wordt vervangen als volgt: | l'intitulé de la section 2 est remplacé par ce qui suit : |
"Afdeling 2 - Regering" | « Section 2 - Gouvernement ». |
Art. 41 - In artikel R.IV.22-1 van hetzelfde Wetboek worden de | Art. 41 - A l'article R.IV.22-1 du même Code, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° de bepaling onder 7° wordt opgeheven; | 1° le 7° est abrogé; |
2° de bepaling onder 9° wordt vervangen als volgt: "9° het Belgische | 2° dans le 9°, les mots « la Radio-Télévision belge de la Communauté |
Radio- en Televisiecentrum van de Duitstalige Gemeenschap (BRF);" | française et » sont abrogés; |
3° de bepaling onder 12° wordt opgeheven; | 3° le 12° est abrogé; |
4° in de bepaling onder 14° worden de woorden "de Société wallonne du | 4° dans le 14°, les mots « la Société wallonne du Logement et » sont |
Logement (Waalse huisvestingsmaatschappij) en" opgeheven. | abrogés. |
Art. 42 - In artikel R.IV.22-2, 17°, van hetzelfde Wetboek worden de | Art. 42 - Dans l'article R.IV.22-2, 17°, du même Code, les mots « au |
woorden "in de zin van het decreet van 7 november 2013 tot bepaling | sens du décret du 7 novembre 2013 définissant le paysage de |
van het hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de | l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études » |
studies" opgeheven. | sont abrogés. |
Art. 43 - Het opschrift van boek 4, titel 2, hoofdstuk I, afdeling 3, | Art. 43 - Dans le livre 4, titre 2, chapitre Ier, du même Code, |
van hetzelfde Wetboek, wordt vervangen als volgt: | l'intitulé de la section 3 est remplacé par ce qui suit : |
"Afdeling 3 - Beroepsinstantie" | « Section 3 - Instance de recours ». |
Art. 44 - In artikel R.IV.26-2 van hetzelfde Wetboek worden de | Art. 44 - A l'article R.IV.26-2 du même Code, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid worden de woorden ", van de gemachtigd ambtenaar | 1° dans l'alinéa 1er, les mots « , du fonctionnaire délégué » sont |
of van het gemeentecollege" vervangen door de woorden "of van het | abrogés et les mots « du fonctionnaire délégué » sont remplacés par |
gemeentecollege" en worden de woorden "het voorstel van de gemachtigde | |
ambtenaar" vervangen door de woorden "het voorstel van de Minister"; | les mots « du Ministre »; |
2° in het tweede lid worden de woorden "van de Minister" vervangen | 2° dans l'alinéa 2, les mots « du Ministre » sont remplacés par les |
door de woorden "van de Regering". | mots « du Gouvernement ». |
Art. 45 - In artikel R.IV.26-3 van hetzelfde Wetboek worden de | Art. 45 - A l'article R.IV.26-3 du même Code, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid worden de woorden "de gemachtigd ambtenaar" | 1° dans l'alinéa 1er, les mots « du fonctionnaire délégué » sont |
vervangen door de woorden "de Minister" en worden de woorden "D.IV.25" | remplacés par les mots « du Ministre » et l'article « D.IV.25 » est |
vervangen door de woorden "D.IV.22, eerste lid, 12°,"; | remplacé par l'article « D.IV.22, alinéa 1er, 12° »; |
2° in het tweede lid worden de woorden "de gemachtigd ambtenaar" | 2° dans l'alinéa 2, les mots « le fonctionnaire délégué » sont |
vervangen door de woorden "de Minister" en worden de woorden "D.IV.25" | remplacés par les mots « le Ministre » et l'article « D.IV.25 » est |
vervangen door de woorden "D.IV.22, eerste lid, 12°,"; | remplacé par l'article « D.IV.22, alinéa 1er, 12° »; |
3° in het vijfde lid worden de woorden "de gemachtigd ambtenaar" | 3° dans l'alinéa 5, les mots « le fonctionnaire délégué » sont |
vervangen door de woorden "de Minister" en worden de woorden "D.IV.25" | remplacés par les mots « le Ministre » et l'article « D.IV.25 » est |
vervangen door de woorden "D.IV.22, eerste lid, 12°,". | remplacé par l'article « D.IV.22, alinéa 1er, 12° »; |
4° in het zesde lid worden de woorden "de gemachtigd ambtenaar" | 4° dans l'alinéa 6, les mots « le fonctionnaire délégué » sont |
vervangen door de woorden "de Minister" en worden de woorden "D.IV.25" | remplacés par les mots « le Ministre » et les mots « D.IV.25 » par les |
vervangen door de woorden "D.IV.22, eerste lid, 12°,". | mots « D.IV.22, alinéa 1er, 12° ». |
Art. 46 - In artikel R.IV.30-2 van hetzelfde Wetboek worden de | Art. 46 - A l'article R.IV.30-2 du même Code, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° in het tweede lid worden de woorden ", van de gemachtigd ambtenaar | 1° dans l'alinéa 2, les mots « , du fonctionnaire délégué » sont |
of van het gemeentecollege" vervangen door de woorden "of van het | abrogés et les mots « du fonctionnaire délégué » sont remplacés par |
gemeentecollege" en worden de woorden "het voorstel van de gemachtigde | |
ambtenaar" vervangen door de woorden "het voorstel van de Minister"; | les mots « du Ministre »; |
2° in het derde lid worden de woorden "van de Minister" vervangen door | 2° dans l'alinéa 3, les mots « du Ministre » sont remplacés par les |
de woorden "van de Regering". | mots « du Gouvernement ». |
Art. 47 - In artikel R.IV.32-1 van hetzelfde Wetboek worden de woorden | Art. 47 - Dans l'article R.IV.32-1 du même Code, les mots « du Code » |
"van het Wetboek" opgeheven. | sont abrogés. |
Art. 48 - In artikel R.IV.34-1 van hetzelfde Wetboek worden de | Art. 48 - A l'article R.IV.34-1 du même Code, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid worden de woorden "van het Wetboek" opgeheven; | 1° dans l'alinéa 1er, les mots « du Code » sont abrogés; |
2° in het tweede lid worden de woorden "gemachtigde ambtenaar" | 2° dans l'alinéa 2, les mots « fonctionnaire délégué » sont remplacés |
vervangen door het woord "Minister" en worden de woorden "van het | par le mot « Ministre » et les mots « du Code » sont abrogés. |
Wetboek" opgeheven. | |
Art. 49 - In artikel R.IV.35-1 van hetzelfde Wetboek worden de | Art. 49 - A l'article R.IV.35-1 du même Code, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° in de inleidende zin worden na de woorden "tweede lid," de woorden | 1° dans la phrase introductive, les mots « et conforme aux articles |
"en in overeenstemming met de artikelen 12, 13 en 83 van het | 12, 13 et 83 de l'accord de coopération » sont inséré entre les mots « |
Samenwerkingsakkoord" ingevoegd; | alinéa 2, » et les mots « sont reprises »; |
2° in rij 29 van de tabel, in de tweede kolom die betrekking heeft op | 2° dans la ligne 29 du tableau, dans la deuxième colonne « Aléa |
het "risico op overstroming", wordt het woord "Regering" vervangen | d'inondation », le mot « wallon » est inséré entre le mot « |
door de woorden "Waalse Regering"; | Gouvernement » et les mots « en application »; |
3° de laatste drie rijen van de tabel die betrekking hebben op het | 3° les trois dernières lignes du tableau « Patrimoine bâti et non bâti |
"bebouwd en niet-bebouwd erfgoed", ingevoegd bij het besluit van de | |
Waalse Regering van 31 januari 2019, worden opgeheven. | », insérées par l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 janvier 2019, |
Art. 50 - Artikel R.IV.40-1, § 1, 6°, van hetzelfde Wetboek, vervangen | sont abrogées. Art. 50 - L'article R.IV.40-1, § 1er, 6°, du même Code, remplacé par |
bij het besluit van de Waalse Regering van 31 januari 2019, wordt | l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 janvier 2019, est abrogé. |
opgeheven. Art. 51 - In het opschrift van boek 4, titel 2, hoofdstuk VII, | Art. 51 - Dans l'intitulé de la sous-section 2 du livre 4, titre 2, |
afdeling 1, onderafdeling 2, van hetzelfde Wetboek worden de woorden | chapitre VII, section 1re, du même Code, les mots « du fonctionnaire |
"van de gemachtigd ambtenaar of" opgeheven. | délégué ou » sont abrogés. |
Art. 52 - In het opschrift van boek 4, titel 2, hoofdstuk VIII, van | Art. 52 - Dans l'intitulé du chapitre VIII du livre 4, titre 2, du |
hetzelfde Wetboek worden de woorden "van de gemachtigd ambtenaar" | même Code, les mots « du fonctionnaire délégué » sont remplacés par |
vervangen door de woorden "van de Regering". | les mots « du Gouvernement ». |
Art. 53 - In artikel R.IV.66-1 van hetzelfde Wetboek worden de | Art. 53 - A l'article R.IV.66-1 du même Code, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid worden de woorden "van het Wetboek" opgeheven; | 1° dans l'alinéa 1er, les mots « du Code » sont abrogés; |
2° in het tweede lid worden de woorden "of de gemachtigd ambtenaar", | 2° dans l'alinéa 2, les mots « ou le fonctionnaire délégué », « ou |
de woorden "of D.IV.65" en de woorden "van het Wetboek" opgeheven; | D.IV65 » et « du Code » sont abrogés; |
3° in het derde lid worden de woorden "de directeur-generaal van DGO4, | 3° dans l'alinéa 3, les mots « au directeur général de la DGO4, rue |
rue des Brigades d'Irlande 1, te 5100 Jambes" vervangen door de | des Brigades d'Irlande 1, à 5100 Jambes » sont remplacés par les mots |
woorden "de Regering"; | « au Gouvernement »; |
4° de inleidende zin van het vierde lid wordt vervangen als volgt: | 4° dans la phrase introductive de l'alinéa 4, les mots « et le |
"Het gemeentecollege, al dan niet indiener van het beroep, stuurt | fonctionnaire délégué » sont abrogés, les mots « à l'adresse |
binnen acht dagen, te rekenen vanaf de aanvraag van het departement, | susmentionnée » sont abrogés et les mots « de la DGO4 » sont remplacés |
het volgende: " | par les mots « du département ». |
Art. 54 - In artikel R.IV.66-2 van hetzelfde Wetboek worden de | Art. 54 - A l'article R.IV.66-2 du même Code, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid worden de woorden "de Directie belast met de | 1° dans l'alinéa 1er, les mots « par la Direction en charge des |
beroepen binnen DGO4" vervangen door de woorden "het departement"; | recours au sein de la DGO4 » sont remplacés par les mots « par le département »; |
2° in het tweede lid worden de woorden ", de gemachtigd ambtenaar" | 2° dans l'alinéa 2, les mots « , le fonctionnaire délégué » sont |
opgeheven; | abrogés; |
3° in het derde lid wordt het woord "DGO4" vervangen door de woorden | 3° dans l'alinéa 3, les mots « La DGO4 » sont remplacés par les mots « |
"Het departement". | Le département ». |
Art. 55 - In artikel R.IV.97-1 van hetzelfde Wetboek worden de | Art. 55 - A l'article R.IV.97-1 du même Code, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid worden na de woorden "ter inzage voor allen" de | 1° dans l'alinéa 1er, les mots « sur le site Internet du Ministère de |
woorden "op de website van het Ministerie van de Duitstalige | la Communauté germanophone ou, selon le cas, » sont insérés entre les |
Gemeenschap respectievelijk" ingevoegd; | mots « accessibles à tous » et les mots « sur le géoportail »; |
2° in het tweede lid worden de woorden "DGO4 die" vervangen door de | 2° dans l'alinéa 2, les mots « à la DGO4 » sont remplacés par les mots |
woorden "het departement dat" en worden de woorden "de website van het | « au département » et les mots « du Département de l'aménagement du |
Departement Ruimtelijke Ordening en Stedenbouw van DGO4" vervangen | territoire et de l'urbanisme de la DGO4 » par les mots « du Ministère |
door de woorden "de website van het Ministerie van de Duitstalige | de la Communauté germanophone ». |
Gemeenschap". Art. 56 - In artikel R.IV.105-1, vierde lid, van hetzelfde Wetboek | Art. 56 - Dans l'article R.IV.105-1, alinéa 4, du même Code, les mots |
worden de woorden "de gemachtigd ambtenaar" telkens vervangen door de | « du fonctionnaire délégué » sont remplacés par les mots « du Ministre |
woorden "de Minister". | » et les mots « le fonctionnaire délégué » par les mots « le Ministre |
Art. 57 - Artikel R.V.1-1 van hetzelfde Wetboek wordt opgeheven. | ». Art. 57 - L'article R.V.1-1 du même Code est abrogé. |
Art. 58 - In artikel R.V.1-2, tweede lid, van hetzelfde Wetboek wordt | Art. 58 - Dans l'article R.V.1-2, alinéa 2, du même Code, les mots « |
het woord "DAO" vervangen door de woorden "het departement". | la DAO » sont remplacés par les mots « le département ». |
Art. 59 - In artikel R.V.1-5 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij het | Art. 59 - Dans l'article R.V.1-5 du même Code, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 31 januari 2019, worden de woorden | Gouvernement wallon du 31 janvier 2019, les mots « inscrit sur la |
"opgenomen op de beschermingslijst, beschermd of voorlopig vallend | liste de sauvegarde, classé ou soumis provisoirement aux effets de |
onder de bescherming, gelegen in een beschermingsgebied of bedoeld in | classement, situé dans une zone de protection ou visé à la carte |
de archeologische kaart in de zin van het Erfgoedwetboek, krachtens | archéologique, au sens du Code wallon du Patrimoine ou, en vertu du |
het Waals Wetboek van het Erfgoed of, in het Duitse taalgebied, op een | Code wallon du Patrimoine ou, dans la région de langue allemande, sur |
onroerend goed dat het voorwerp uitmaakt van een beschermingsmaatregel | un bien immobilier qui fait l'objet d'une mesure de protection en |
krachtens de erfgoedwetgeving" vervangen door de woorden "dat met | vertu de la législation relative au patrimoine » sont remplacés par |
toepassing van het erfgoeddecreet voorlopig of definitief gerangschikt | les mots « qui, en application du décret sur le patrimoine, est classé |
is of zich op een archeologische vindplaats bevindt". | provisoirement ou définitivement ou se trouve sur un site |
archéologique ». | |
Art. 60 - In artikel R.V.2-1 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het | Art. 60 - Dans l'article R.V.2-1 du même Code, remplacé par l'arrêté |
besluit van de Waalse Regering van 9 mei 2019, wordt het woord "DAO" | du Gouvernement wallon du 9 mai 2019, les mots « La DAO » sont |
vervangen door het woord "Minister". | remplacés par les mots « Le Ministre ». |
Art. 61 - In artikel R.V.2-2, vierde lid, van hetzelfde Wetboek worden | Art. 61 - Dans l'article R.V.2-2, alinéa 4, du même Code, les mots « à |
de woorden "de DAO" vervangen door de woorden "het departement". | la DAO » sont remplacés par les mots « au département ». |
Art. 62 - In artikel R.V.3-1 van hetzelfde Wetboek worden de woorden | Art. 62 - Dans l'article R.V.3-1 du même Code, la première phrase est |
"De personeelsleden bevoegd om" vervangen door de woorden "De Regering | remplacée par la phrase suivante : |
wijst de personeelsleden aan die bevoegd zijn om" en worden de woorden | « Le Gouvernement désigne les agents compétents pour procéder aux |
", zijn de personeelsleden van rang A of B van de DAO" opgeheven. | investigations et contrôles visés à l'article D.V.3. » |
Art. 63 - In artikel R.V.4-1 van hetzelfde Wetboek worden de woorden | Art. 63 - Dans l'article R.V.4-1 du même Code, les mots « Le directeur |
"De directeur-generaal van DGO4 of, bij gebrek, de inspecteur-generaal | général de la DGO4 ou, à défaut, l'inspecteur général du Département |
van het Departement Ruimtelijke Ordening en Stedenbouw van DGO4" | de l'Aménagement et de l'Urbanisme de la DGO4 » sont remplacés par les |
vervangen door de woorden "De Minister". | mots « Le Ministre ». |
Art. 64 - In artikel R.V.7-1 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het | Art. 64 - Dans l'article R.V.7-1 du même Code, remplacé par l'arrêté |
besluit van de Waalse Regering van 9 mei 2019, wordt het woord "DAO" | du Gouvernement wallon du 9 mai 2019, les mots « La DAO » sont |
vervangen door het woord "Minister" en wordt het woord "haar" | |
vervangen door het woord "zijn". | remplacés par les mots « Le Ministre ». |
Art. 65 - Artikel R.V.13-3 van hetzelfde Wetboek wordt opgeheven. | Art. 65 - L'article R.V.13-3 du même Code est abrogé. |
Art. 66 - In artikel R.V.13-4 van hetzelfde Wetboek worden de volgende | Art. 66 - A l'article R.V.13-4 du même Code, les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° in de inleidende zin van het eerste lid worden de woorden "De DAO" | 1° dans la phrase introductive de l'alinéa 1er, les mots « La DAO » |
vervangen door de woorden "Het departement"; | sont remplacés par les mots « Le département »; |
2° in het eerste lid, 1°, wordt het woord "Beleidsgroep" vervangen | 2° dans l'alinéa 1er, 1°, le mot « Pôle » est remplacé par les mots « |
door de woorden "Adviesraad"; | conseil consultatif »; |
3° in het eerste lid wordt de bepaling onder 2° vervangen als volgt: | 3° dans l'alinéa 1er, le 2° est remplacé par ce qui suit : |
"2° aan de Waalse Regering met het oog op overleg overeenkomstig | « 2° le Gouvernement wallon en vue d'une concertation conformément à |
artikel 61 van het Samenwerkingsakkoord." | l'article 61 de l'accord de coopération. »; |
4° in het tweede lid worden de woorden "De DAO" vervangen door de | 4° dans l'alinéa 2, les mots « La DAO » sont remplacés par les mots « |
woorden "Het departement"; | Le département »; |
5° in het derde lid worden de woorden "De DAO" vervangen door de | 5° dans l'alinéa 3, les mots « La DAO » sont remplacés par les mots « |
woorden "Het departement". | Le département ». |
Art. 67 - In artikel R.V.13-6, eerste lid, van hetzelfde Wetboek | Art. 67 - Dans l'article R.V.13-6, alinéa 1er, du même Code, les mots |
worden de woorden "De DAO" vervangen door de woorden "Het | « La DAO » sont remplacés par les mots « Le département ». |
departement". | |
Art. 68 - In artikel R.V.19-1 van hetzelfde Wetboek worden de woorden | Art. 68 - Dans l'article R.V.19-1 du même Code, les mots « Région |
"het Waalse Gewest" telkens vervangen door de woorden "de Duitstalige | wallonne » sont chaque fois remplacés par les mots « Communauté |
Gemeenschap". | germanophone ». |
Art. 69 - In artikel R.V.19-3, derde lid, van hetzelfde Wetboek worden | Art. 69 - Dans l'article R.V.19-3, alinéa 3, du même Code, les mots « |
de woorden "de DAO" vervangen door de woorden "het departement". | à la DAO » sont remplacés par les mots « au département ». |
Art. 70 - In artikel R.V.19-5, vierde lid, van hetzelfde Wetboek | Art. 70 - Dans l'article R.V.19-5, alinéa 4, du même Code, les mots « |
worden de woorden "het Waals Gewest" vervangen door de woorden "de | Région wallonne » sont remplacés par les mots « Communauté |
Duitstalige Gemeenschap". | germanophone ». |
Art. 71 - In artikel R.V.19-7 van hetzelfde Wetboek worden de volgende | Art. 71 - A l'article R.V.19-7 du même Code, les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° in de inleidende zin van het eerste lid worden de woorden "de DAO" | 1° dans la phrase introductive de l'alinéa 1er, les mots « à la DAO » |
vervangen door de woorden "het departement"; | sont remplacés par les mots « au département »; |
2° in het tweede lid worden de woorden "de DAO" vervangen door de | 2° à l'alinéa 2, les mots « la DAO » sont remplacés par les mots « le |
woorden "het departement" en wordt het woord "Beleidsgroep" vervangen | département » et le mot « Pôle » par les mots « conseil consultatif ». |
door het woord "Adviesraad". | |
Art. 72 - In artikel R.V.19-8, eerste lid, van hetzelfde Wetboek | Art. 72 - Dans l'article R.V.19-8, alinéa 1er, du même Code, les mots |
worden de woorden "het Waalse Gewest" vervangen door de woorden "de | « Région wallonne » sont remplacés par les mots « Communauté |
Duitstalige Gemeenschap". | germanophone ». |
Art. 73 - In artikel R.V.19-11 van hetzelfde Wetboek worden de | Art. 73 - A l'article R.V.19-11 du même Code, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid, 1°, b), worden de woorden "de DAO" vervangen | 1° dans l'alinéa 1er, 1°, b), les mots « par la DAO » sont remplacés |
door de woorden "het departement"; | par les mots « par le département ». |
2° in het eerste lid, 1°, c), worden de woorden "de DAO" vervangen | 2° dans l'alinéa 1er, 1°, c), les mots « de la DAO » sont remplacés |
door de woorden "het departement"; | par les mots « du département »; |
3° in het eerste lid, 2°, b), worden de woorden "de DAO" vervangen | 3° dans l'alinéa 1er, 2°, b), les mots « par la DAO » sont remplacés |
door de woorden "het departement"; | par les mots « par le département »; |
4° in het eerste lid, 2°, c), worden de woorden "de DAO" vervangen | 4° dans l'alinéa 1er, 2°, c), les mots « de la DAO » sont remplacés |
door de woorden "het departement". | par les mots « du département ». |
Art. 74 - In artikel R.VI.17-1 van hetzelfde Wetboek wordt het woord | Art. 74 - Dans l'article R.VI.17-1 du même Code, les mots « de la DGO4 |
"DGO4" vervangen door de woorden "het Ministerie van de Duitstalige | » sont remplacés par les mots « du Ministère de la Communauté |
Gemeenschap". | germanophone ». |
Art. 75 - In artikel R.VI.25-2, tweede lid, van hetzelfde Wetboek | Art. 75 - Dans l'article R.VI.25-2, alinéa 2, du même Code, les mots « |
wordt het woord "DGO4" vervangen door de woorden "het departement". | à la DGO4 » sont remplacés par les mots « au département ». |
Art. 76 - In artikel R.VI.29-1 van hetzelfde Wetboek wordt het woord | Art. 76 - Dans l'article R.VI.29-1 du même Code, les mots « La DGO4 » |
"DGO4" vervangen door de woorden "Het departement". | sont remplacés par les mots « Le département ». |
Art. 77 - Artikel R.VI.32-2 van hetzelfde Wetboek wordt opgeheven. | Art. 77 - L'article R.VI.32-2 du même Code est abrogé. |
Art. 78 - In boek 6, titel 4, hoofdstuk II, afdeling 1, onderafdeling | Art. 78 - Dans le livre 6, titre 4, chapitre II, section 1re, |
7, van hetzelfde Wetboek wordt een artikel R.VI.62.1-1 ingevoegd, | sous-section 7, du même Code, il est inséré un article R.VI.62.1-1 |
luidende: | rédigé comme suit : |
"Art. R.VI.62.1-1 - Overeenkomstig artikel D.VI.62.1 zijn de artikelen | « Art. R.VI.62.1-1 - Conformément à l'article D.VI.62.1, les articles |
R.VI.50-1 tot R.VI.59-1 vanaf 1 januari 2020 niet van toepassing." | R.VI.50-1 à R.VI.59-1 ne sont pas applicables à partir du 1er janvier 2020. |
Art. 79 - In artikel R.VII.3-1 van hetzelfde Wetboek worden de | Art. 79 - A l'article R.VII.3-1 du même Code, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° in de inleidende zin van het eerste lid worden de woorden "van het | 1° dans la phrase introductive de l'alinéa 1er, les mots « de la |
Gewest" opgeheven; | Région » sont abrogés; |
2° in het eerste lid wordt de bepaling onder 1° vervangen als volgt: | 2° dans l'alinéa 1er, le 1° est remplacé par ce qui suit : |
"1° de door de Regering aangewezen personeelsleden van het Ministerie | « 1° les agents du Ministère de la Communauté germanophone désignés |
van de Duitstalige Gemeenschap;" | par le Gouvernement; »; |
3° het eerste lid, 2°, gewijzigd bij het besluit van de Waalse | 3° dans l'alinéa 1er, le 2°, modifié par le décret de la Région |
Regering van 31 januari 2019, wordt opgeheven; | wallonne du 31 janvier 2019, est abrogé; |
4° in het eerste lid, 3°, worden vóór de woorden "de directeurs" de | |
woorden "overeenkomstig artikel 71 van het Samenwerkingsakkoord" ingevoegd; | 4° dans l'alinéa 1er, 3°, les mots « conformément à l'article 71 de |
5° het tweede lid, vervangen bij het besluit van de Waalse Regering | l'accord de coopération, » sont insérés avant les mots « les directeurs »; |
van 31 januari 2019, wordt opgeheven. | 5° l'alinéa 2, remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 |
janvier 2019, est abrogé. | |
Art. 80 - In artikel R.VII.3-2 van hetzelfde Wetboek worden de | Art. 80 - A l'article R.VII.3-2 du même Code, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid worden de woorden "door de directeur-generaal van | 1° dans l'alinéa 1er, les mots « le directeur général de la DGO4 ou, à |
DGO4 of, bij gebrek, door de inspecteur-generaal van het Departement | défaut, par l'inspecteur général du Département de l'Aménagement et de |
Ruimtelijke Ordening en Stedenbouw van DGO4" vervangen door de woorden | l'Urbanisme de la DGO4 » sont remplacés par les mots « le Ministre »; |
"door de Minister"; | |
2° in het tweede lid worden de woorden "door de directeur-generaal van | 2° dans l'alinéa 2, les mots « par le directeur général de la DGO3 ou, |
DGO3 of, bij gebrek, door de inspecteur-generaal van het Departement | à défaut, par l'inspecteur général du Département de la Nature et des |
Natuur en Bossen van DGO3" vervangen door de woorden "overeenkomstig | Forêts de la DGO3 » sont remplacés par les mots « par le Ministre |
artikel 71 van het Samenwerkingsakkoord door de Minister". | conformément à l'article 71 de l'accord de coopération ». |
Art. 81 - Artikel R.VII.19-2 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het | Art. 81 - L'article R.VII.19-2 du même Code, remplacé par l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 31 januari 2019, wordt vervangen als volgt: | Gouvernement wallon du 31 janvier 2019, est remplacé par ce qui suit : |
"Art. R.VII.19-2 - Het bedrag van de transactionele geldboetes vermeld | « Art. RVII.19-2 - Le montant des amendes transactionnelles |
in artikel R.VII.19-1 wordt verdubbeld als de handelingen en werken | mentionnées à l'article R.VII.19-2 est doublé lorsque les actes et |
betrekking hebben op onroerende goederen die met toepassing van het | travaux concernent des biens immeubles qui, en application du décret |
erfgoeddecreet voorlopig of definitief gerangschikt zijn, in het | sur le patrimoine, sont provisoirement ou définitivement classés, se |
beschermingsgebied van een voorlopig of definitief gerangschikt goed | situent dans la zone de protection d'un tel bien ou sur un site |
liggen of zich op een archeologische vindplaats bevinden." | archéologique. » |
Art. 82 - In artikel R.VIII.4-1 van hetzelfde Wetboek worden de | Art. 82 - Dans l'article R.VIII.4-1 du même Code, les mots « Le |
woorden "De directeur-generaal van DGO4 of, bij gebrek, de | directeur général de la DGO4 ou, à défaut, l'inspecteur général du |
inspecteur-generaal van het Departement Ruimtelijke Ordening en | Département de l'Aménagement et de l'Urbanisme de la DGO4 » sont |
Stedenbouw van DGO4" vervangen door de woorden "De Minister". | remplacés par les mots « Le Ministre ». |
Art. 83 - In artikel R.VIII.8-1 van hetzelfde Wetboek worden de | Art. 83 - Dans l'article R.VIII.8-1 du même Code, les mots « Le |
woorden "De directeur-generaal van DGO4 of, bij gebrek, de | directeur général de la DGO4 ou, à défaut, l'inspecteur général du |
inspecteur-generaal van het Departement Ruimtelijke Ordening en | Département de l'Aménagement et de l'Urbanisme de la DGO4 » sont |
Stedenbouw van DGO4" vervangen door de woorden "Het departement". | remplacés par les mots « Le département ». |
Art. 84 - In artikel R.VIII.10-1 van hetzelfde Wetboek worden de | Art. 84 - Dans l'article R.VIII.10-1 du même Code, les mots « Le |
woorden "De directeur-generaal van DGO4 of, bij gebrek, de | directeur général de la DGO4 ou, à défaut, l'inspecteur général du |
inspecteur-generaal van het Departement Ruimtelijke Ordening en | Département de l'Aménagement et de l'Urbanisme de la DGO4 » sont |
Stedenbouw van DGO4" vervangen door de woorden "Het departement". | remplacés par les mots « Le département ». |
Art. 85 - In artikel R.VIII.21-1 van hetzelfde Wetboek worden de | Art. 85 - Dans l'article R.VIII.21-1 du même Code, les mots « et le |
woorden "en de gemachtigd ambtenaar zijn" vervangen door de woorden | |
"is" en worden de woorden "die ze zelf hebben" vervangen door de | fonctionnaire délégué sont » sont remplacés par le mot « est » et le |
woorden "die hij zelf heeft". | mot « leur » par le mot « son ». |
Art. 86 - In artikel R.VIII.31-1 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij | Art. 86 - Dans l'article R.VIII.31-1 du même Code, inséré par l'arrêté |
het besluit van de Waalse Regering van 9 mei 2019, worden de woorden | du Gouvernement wallon du 9 mai 2019, les mots « la DGO4 » sont |
"de DGO4" vervangen door de woorden "het departement". | remplacés par les mots « le département ». |
Art. 87 - In artikel R.VIII.33-1 van hetzelfde Wetboek worden de | Art. 87 - Dans l'article R.VIII.33-1 du même Code, les mots « La DGO4 |
woorden "de DGO4" vervangen door de woorden "het departement". | » sont remplacés par les mots « Le département ». |
Art. 88 - In artikel R.VIII.34-2 van hetzelfde Wetboek worden de | Art. 88 - Dans l'article R.VIII.34-2 du même Code, les mots « Le |
woorden "De directeur-generaal van DGO4 of, bij gebrek, de | directeur général de la DGO4 ou, à défaut, l'inspecteur général du |
inspecteur-generaal van het Departement Ruimtelijke Ordening en | Département de l'Aménagement et de l'Urbanisme de la DGO4 » sont |
Stedenbouw van DGO4" vervangen door de woorden "De Minister". | remplacés par les mots « Le Ministre ». |
Art. 89 - Bijlage 1 van hetzelfde Wetboek wordt opgeheven. | Art. 89 - L'annexe 1re du même Code est abrogée. |
Art. 90 - De bijlagen 2 en 4 tot 27 van hetzelfde Wetboek worden | Art. 90 - Les annexes 2 et 4 à 27 du même Code sont remplacées par les |
vervangen door de bijlagen 1 tot 25 gevoegd bij dit besluit (zie | annexes 1re à 25 du présent arrêté. |
Duitse versie). Art. 91 - Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2020. | Art. 91 - Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2020. |
Art. 92 - De minister bevoegd voor Ruimtelijke Ordening wordt belast | Art. 92 - Le Ministre compétent en matière d'Aménagement du territoire |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 19 december 2019. | Eupen, le 19 décembre 2019. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
Minister van Lokale Besturen en Financiën, | Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
De Viceminister-President, | Le Vice-Ministre-Président, |
Minister van Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, Ruimtelijke | Ministre de la Santé et des Affaires sociales, de l'Aménagement du |
Ordening en Huisvesting, | territoire et du Logement, |
A. ANTONIADIS Bijlagen bij het besluit van de Regering tot wijziging van het reglementaire deel van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling Overzicht Bijlage 1 (vervangt bijlage 2 van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling): Oproep tot de kandidaten voor de oprichting of de hernieuwing van de gemeentelijke adviescommissie voor ruimtelijke ordening en mobiliteit | A. ANTONIADIS Annexes à l'arrêté du Gouvernement modifiant la partie règlementaire du Code du Développement territorial Aperçu Annexe 1re (remplace l'annexe 2 du Code du Développement territorial) : Appel à candidature pour l'établissement ou le renouvellement de la commission consultative communale d'aménagement du territoire et de mobilité |
Bijlage 2 (vervangt bijlage 4 van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling): | Annexe 2 (remplace l'annexe 4 du Code du Développement territorial) : |
Aanvraag voor een stedenbouwkundige vergunning met medewerking van een | Demande de permis d'urbanisme avec concours d'un architecte |
architect Bijlage 3 (vervangt bijlage 5 van het Wetboek van Ruimtelijke | Annexe 3 (remplace l'annexe 5 du Code du Développement territorial) : |
Ontwikkeling): | |
Aanvraag voor een stedenbouwkundige vergunning die uitsluitend | |
betrekking heeft op de wijziging van de bestemming van het geheel of | Demande de permis d'urbanisme portant exclusivement sur la |
een gedeelte van een goed in de zin van artikel D.IV.4, eerste lid, | modification de la destination de tout ou partie d'un bien au sens de |
7°, van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling of op de wijziging | l'article D.IV.4, alinéa 1er, 7°, du CoDT ou sur la modification de la |
van de verdeling van de verkoopoppervlakten en van de | répartition des surfaces de vente et des activités commerciales au |
handelsactiviteiten in de zin van artikel D.IV.4, eerste lid, 8°, van | sens de l'article D.IV.4, alinéa 1er, 8°, du CoDT |
het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling | |
Bijlage 4 (vervangt bijlage 6 van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling): | Annexe 4 (remplace l'annexe 6 du Code du Développement territorial) : |
Vergunningsaanvraag betreffende de merkbare wijziging van het | Demande de permis portant sur la modification sensible du relief du |
bodemreliëf in de zin van artikel D.IV.4, 9°, van het Wetboek van | sol au sens de l'article D.IV.4, 9°, du CoDT ou sur l'utilisation d'un |
Ruimtelijke Ontwikkeling of betreffende het gebruik van een terrein | |
voor de opslag van één of meerdere afgedankte voertuigen, voor | terrain pour le dépôt d'un ou plusieurs véhicules usagés, de |
schroot, materialen of afvalstoffen of voor de plaatsing van één of | mitrailles, de matériaux ou de déchets ou pour le placement d'une ou |
meer mobiele installaties in de zin van artikel D.IV.4, 15°, van het | plusieurs installations mobiles au sens de l'article D.IV.4, 15°, du |
Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling of betreffende handelingen en | CoDT ou sur des actes et travaux d'aménagement au sol aux abords d'une |
werken voor de inrichting op de bodem in de nabije omgeving van een | |
gemachtigd bouwwerk | construction autorisée |
Bijlage 5 (vervangt bijlage 7 van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling): | Annexe 5 (remplace l'annexe 7 du Code du Développement territorial) : |
Vergunningsaanvraag voor handelingen met het oog op: bebossing, | Demande de permis portant sur des actes de boisement, de déboisement, |
ontbossing, het omhakken van losstaande hoogstammige bomen, hagen of | d'abattage d'arbres isolés à haute tige, de haies ou d'allées, de |
lanen, kerstbomenteelt, handelingen m.b.t. het omhakken die schade | culture de sapins de Noël, des actes d'abattage, qui portent préjudice |
toebrengen aan het wortelstelsel, de wijziging van het uitzicht van | au système racinaire ou de modification de l'aspect d'un ou plusieurs |
waardevolle bomen, struiken of hagen, het rooien of wijzigen van de | arbres, arbustes ou haies remarquables, des actes de défrichement, de |
vegetatie in een gebied waarvan de Regering de bescherming | modification de la végétation d'une zone dont le Gouvernement juge la |
noodzakelijk acht | protection nécessaire |
Bijlage 6 (vervangt bijlage 8 van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling): | Annexe 6 (remplace l'annexe 8 du Code du Développement territorial) : |
Aanvraag voor een stedenbouwkundige vergunning betreffende technische | Demande de permis d'urbanisme portant sur des travaux techniques |
werken Bijlage 7 (vervangt bijlage 9 van het Wetboek van Ruimtelijke | Annexe 7 (remplace l'annexe 9 du Code du Développement territorial) : |
Ontwikkeling): Aanvraag voor een stedenbouwkundige vergunning vrijgesteld van de | Demande de permis d'urbanisme dispensée du concours d'un architecte |
medewerking van een architect,voor andere doelstellingen dan vermeld in de bijlagen 5 tot 8 | autre que les demandes visées aux annexes 5 à 8 |
Bijlage 8 (vervangt bijlage 10 van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling): | Annexe 8 (remplace l'annexe 10 du Code du Développement territorial) : |
Aanvraag voor een bebouwingsvergunning of voor de wijziging van een | Demande de permis d'urbanisation ou de modification d'un permis |
bebouwingsvergunning | d'urbanisation |
Bijlage 9 (vervangt bijlage 11 van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling): | Annexe 9 (remplace l'annexe 11 du Code du Développement territorial) : |
Aanvraag voor een bebouwingsvergunning of voor een wijziging van een | Demande de permis d'urbanisation ou de modification d'un permis |
bebouwingsvergunning met vereenvoudigde inhoud | d'urbanisation avec contenu simplifié |
Bijlage 10 (vervangt bijlage 12 van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling): | Annexe 10 (remplace l'annexe 12 du Code du Développement territorial) |
Toekenning/weigering van de stedenbouwkundige vergunning/het | |
stedenbouwkundige atttest nr. 2 door het gemeentecollege/de Regering | : Octroi/Refus du permis/certificat d'urbanisme n° 2/par le Collège |
(1) (2) | communal/le Gouvernement (1) (2) |
Voorstel tot beslissing van de Regering tot toekenning/weigering van | Proposition de décision relative à l'octroi/au refus - du |
de stedenbouwkundige vergunning/het stedenbouwkundig attest nr. 2 | permis/certificat d'urbanisme n° 2 par le Gouvernement |
Bijlage 11 (vervangt bijlage 13 van het Wetboek van Ruimtelijke | Annexe 11 (remplace l'annexe 13 du Code du Développement territorial) |
Ontwikkeling): | : |
Formulier voor de toekenning - de weigering - van een | Formulaire relatif à l'octroi - au refus - d'un permis/permis |
vergunning/bebouwingsvergunning/stedenbouwkundig attest nr. 2 - door | d'urbanisation/certificat d'urbanisme n° 2 - sur recours par le |
de Regering van de Duitstalige Gemeenschap in het kader van een beroep | Gouvernement de la Communauté germanophone |
Bijlage 12 (vervangt bijlage 14 van het Wetboek van Ruimtelijke | Annexe 12 (remplace l'annexe 14 du Code du Développement territorial) |
Ontwikkeling): | : |
Aanvraag voor een stedenbouwkundig attest nr. 1 | Demande de certificat d'urbanisme n° 1 |
Bijlage 13 (vervangt bijlage 15 van het Wetboek van Ruimtelijke | Annexe 13 (remplace l'annexe 15 du Code du Développement territorial) |
Ontwikkeling): | : |
Aanvraag voor een stedenbouwkundig attest nr. 2 | Demande de certificat d'urbanisme n° 2 |
Bijlage 14 (vervangt bijlage 16 van het Wetboek van Ruimtelijke | Annexe 14 (remplace l'annexe 16 du Code du Développement territorial) |
Ontwikkeling): | : |
Stedenbouwkundig attest nr. 1 | Certificat d'urbanisme n° 1 |
Bijlage 15 (vervangt bijlage 17 van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling): | Annexe 15 (remplace l'annexe 17 du Code du Développement territorial) |
Lijst van de ontbrekende stukken | : Relevé des pièces manquantes |
Bijlage 16 (vervangt bijlage 18 van het Wetboek van Ruimtelijke | Annexe 16 (remplace l'annexe 18 du Code du Développement territorial) |
Ontwikkeling): | : |
Bericht van volledigheid door het gemeentecollege | Attestation de complétude par le Collège communal |
Bijlage 17 (vervangt bijlage 19 van het Wetboek van Ruimtelijke | Annexe 17 (remplace l'annexe 19 du Code du Développement territorial) |
Ontwikkeling): | : |
Ontvangstbevestiging door de Regering | Accusé de réception par le Gouvernement |
Bijlage 18 (vervangt bijlage 20 van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling): | Annexe 18 (remplace l'annexe 20 du Code du Développement territorial) |
Indiening van een beroep door de aanvrager of door het gemeentecollege | : Introduction d'un recours par le demandeur ou le Collège communal |
Bijlage 19 (vervangt bijlage 21 van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling): | Annexe 19 (remplace l'annexe 21 du Code du Développement territorial) |
Intentieverklaring tot vervreemding van een zakelijk recht waarop het | : Déclaration d'intention d'aliéner un droit réel soumis au droit de |
recht van voorkoop van toepassing is | préemption |
Bijlage 20 (vervangt bijlage 22 van het Wetboek van Ruimtelijke | Annexe 20 (remplace l'annexe 22 du Code du Développement territorial) |
Ontwikkeling): | : |
Attest ter bevestiging van een intentieverklaring tot vervreemding | Attestation établissant l'existence d'une déclaration d'intention |
verricht vóór de ontvangst van een authentieke akte | d'aliéner réalisée avant la réception d'un acte authentique |
Bijlage 21 (vervangt bijlage 23 van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling): | Annexe 21 (remplace l'annexe 23 du Code du Développement territorial) |
Proces-verbaal tot vaststelling van een stedenbouwkundige overtreding | : Procès-verbal de constat d'une infraction urbanistique |
Bijlage 22 (vervangt bijlage 24 van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling): | Annexe 22 (remplace l'annexe 24 du Code du Développement territorial) |
Bevestiging van een mondeling bevel | : Confirmation d'ordre verbal |
Bijlage 23 (vervangt bijlage 25 van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling): | Annexe 23 (remplace l'annexe 25 du Code du Développement territorial) |
Stedenbouw. Bekendmaking - Projectaankondiging | : Urbanisme Avis d'annonce de projet |
Bijlage 24 (vervangt bijlage 26 van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling): | Annexe 24 (remplace l'annexe 26 du Code du Développement territorial) |
Stedenbouw. Bekendmaking van een openbaar onderzoek | : Urbanisme Avis d'enquête publique |
Bijlage 25 (vervangt bijlage 27 van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling): | Annexe 25 (remplace l'annexe 27 du Code du Développement territorial) |
Ruimtelijke Ordening. Bekendmaking van een openbaar onderzoek | : Aménagement du territoire Avis d'enquête publique |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Regering tot | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement modifiant la partie |
wijziging van het reglementaire deel van het Wetboek van Ruimtelijke | règlementaire du Code du Développement territorial. |
Ontwikkeling. | |
Eupen, 19 december 2019. | Eupen, le 19 décembre 2019. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le gouvernement de la Communauté germanophone |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
Minister van Lokale Besturen en Financiën, | Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances |
O. PAASCH | O. PAASCH |
De Viceminister-President, | Le Vice-Ministre-Président, |
Minister van Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, Ruimtelijke | Ministre de la Santé et des Affaires sociales, de l'Aménagement du |
Ordening en Huisvesting, | territoire et du Logement |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |