← Terug naar "Besluit van de Regering houdende aanwijzing van de voorzitter en van de plaatsvervangende leden van de Commissie van beroep bevoegd voor de ambtenaren van het Ministerie bij tuchtprocedure "
| Besluit van de Regering houdende aanwijzing van de voorzitter en van de plaatsvervangende leden van de Commissie van beroep bevoegd voor de ambtenaren van het Ministerie bij tuchtprocedure | Arrêté du Gouvernement portant désignation du président et des membres suppléants de la Commission de recours compétente à l'égard des agents du Ministère en cas de procédure disciplinaire |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
| 19 APRIL 2007. - Besluit van de Regering houdende aanwijzing van de | 19 AVRIL 2007. - Arrêté du Gouvernement portant désignation du |
| voorzitter en van de plaatsvervangende leden van de Commissie van | président et des membres suppléants de la Commission de recours |
| beroep bevoegd voor de ambtenaren van het Ministerie bij | compétente à l'égard des agents du Ministère en cas de procédure |
| tuchtprocedure | disciplinaire |
| De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
| Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
| voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 54, gewijzigd | Communauté germanophone, notamment l'article 54, modifié par les lois |
| bij de wetten van 18 juli 1990 en 16 juli 1993; | des 18 juillet 1990 et 16 juillet 1993; |
| Gelet op het besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 27 |
| van 27 december 1996 houdende organisatie van het Ministerie van de | décembre 1996 portant organisation du Ministère de la Communauté |
| Duitstalige Gemeenschap en houdende regeling van de aanwerving, de | |
| loopbaan en de bezoldiging van de ambtenaren, gewijzigd bij de | germanophone et réglant le recrutement, la carrière et le statut |
| besluiten van de Regering van 27 april 2000, 18 februari 2002, 18 | pécuniaire des agents, modifié par les arrêtés du Gouvernement des 27 |
| november 2002, 20 februari 2003, 17 juli 2003, 11 december 2003, 9 | avril 2000, 18 février 2002, 18 novembre 2002, 20 février 2003, 17 |
| december 2004, 10 maart 2005 en 19 oktober 2006, inzonderheid op de | juillet 2003, 11 décembre 2003, 9 décembre 2004, 10 mars 2005 et 19 |
| artikelen 32 en 206; | octobre 2006, notamment les articles 32 et 206; |
| Overwegende dat de voor het Ministerie representatieve | Considérant que les organisations syndicales représentatives pour le |
| vakbondorganisaties vier personen als plaatsvervangende leden bij de | Ministère ont désigné quatre personnes en qualité de membres |
| commissie van beroep hebben aangewezen; | suppléants au sein de la commission de recours; |
| Op de voordracht van de Minister-President, bevoegd inzake Personeel; | Sur proposition du Ministre-Président compétent en matière de Personnel; |
| Na beraadslaging, | Après délibération, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Aanwijzing |
Article 1er.Désignation |
| Als plaatsvervangende leden van de commissie van beroep voor de | Sont désignés membres suppléants de la commission de recours |
| ambtenaren van het Ministerie bij tuchtprocedure worden aangewezen : | |
| 1° als vertegenwoordigers van het statutair personeel van het | compétente à l'égard des agents du Ministère en cas de procédure |
| Ministerie : | disciplinaire : |
| 1° comme représentants du personnel statutaire du Ministère : | |
| de heer Thomas Brüll, adviseur, als plaatsvervanger van de heer | M. Thomas Brüll, conseiller, comme membre suppléant de M. Norbert |
| Norbert Heukemes, Secretaris-generaal, voorzitter van de commissie van beroep; | Heukemes, secrétaire général, président de la commission de recours; |
| de heer Daniel Bongartz, adjunct, als plaatsvervanger van Mevr. Rosa | M. Daniel Bongartz, adjoint, comme membre suppléant de Mme Rosa |
| Langer, leidend vertaler; | Langer, traducteur dirigeant; |
| Mevr. Sabine Herzet, adjunct, als plaatsvervanger van de heer Norbert | Mme Sabine Herzet, adjoint, comme membre suppléant de M. Norbert |
| Schommers, hoofdinspecteur; | Schommers, inspecteur principal; |
| Mevr. Elfriede Lentz, opsteller, als plaatsvervanger van de heer | Mme Elfriede Lentz, rédacteur, comme membre suppléant de M. |
| Jean-Claude Reding, eerste opsteller. | Jean-Claude Reding, premier rédacteur. |
| 2° als vertegenwoordigers van de voor het Ministerie representatieve | 2° comme représentants des organisations syndicales représentatives |
| vakbondorganisaties : | pour le Ministère : |
| voor de ACV-Openbare Diensten : de heer José Doppagne, vaste | pour la CSC-Services publics : M. José Doppagne, délégué permanent, |
| afgevaardigde, als plaatsvervanger van de heer Guido Reuter, | |
| afgevaardigde, en de heer Olivier Lemmens, afgevaardigde, als | comme membre suppléant de M. Guido Reuter et M. Olivier Lemmens, |
| plaatsvervanger van Mevr. Vera Vogel, afgevaardigde; | délégué, comme membre suppléant de Mme Vera Vogel, délégué; |
| voor de ACOD : de heer Roger Erkens, afgevaardigde, als | pour la CGSP : M. Roger Erkens, délégué, comme membre suppléant de M. |
| plaatsvervanger van de heer Wilfried Volberg, afgevaardigde; | Wilfried Volberg, délégué; |
| voor de VSOA : Mevr. Ulrike Kloos (Dr.), verantwoordelijke | pour la SLFP : Mme Ulrike Kloos (Dr.), délégué responsable, comme |
| afgevaardigde, als plaatsvervanger van de heer Harald Filbrich, | membre suppléant de M. Harald Filbrich, délégué responsable. |
| verantwoordelijke afgevaardigde. | |
| De heer Ralf Schmidt, vrederechter, wordt aangewezen als voorzitter | M. Ralf Schmidt, juge de paix, est désigné président de la commission |
| van de commissie van beroep bij tuchtprocedure. | de recours en cas de procédure disciplinaire. |
Art. 2.Uitvoering |
Art. 2.Entrée en vigueur |
| Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 3.De Minister bevoegd inzake Personeel is belast met de |
Art. 3.Exécution Le Ministre compétent en matière de Personnel est chargé de |
| uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
| Eupen, 19 april 2007. | Eupen, le 19 avril 2007. |
| Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone |
| De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
| Minister van Lokale Besturen | Ministre des Pouvoirs locaux |
| K.-H. LAMBERTZ | Karl-Heinz LAMBERTZ |