← Terug naar "Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 10 maart 1999 tot vastlegging van het administratief en geldelijk statuut van het personeel van het "Belgisches Rundfunk- und Fernsehzentrum der Deutschsprachigen Gemeinschaft" "
Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 10 maart 1999 tot vastlegging van het administratief en geldelijk statuut van het personeel van het "Belgisches Rundfunk- und Fernsehzentrum der Deutschsprachigen Gemeinschaft" | Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 10 mars 1999 fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel du "Belgisches Rundfunk- und Fernsehzentrum der Deutschsprachigen Gemeinschaft" |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
18 NOVEMBER 2002. - Besluit van de Regering tot wijziging van het | 18 NOVEMBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du |
besluit van de Regering van 10 maart 1999 tot vastlegging van het | Gouvernement du 10 mars 1999 fixant le statut administratif et |
administratief en geldelijk statuut van het personeel van het | |
"Belgisches Rundfunk- und Fernsehzentrum der Deutschsprachigen | pécuniaire du personnel du "Belgisches Rundfunk- und Fernsehzentrum |
der Deutschsprachigen Gemeinschaft" (Centre belge pour la | |
Gemeinschaft" (Belgisch Radio- en Televisiecentrum van de Duitstalige Gemeenschap) | Radiodiffusion-Télévision de la Communauté germanophone) |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op de wet van 18 februari 1977 houdende vastlegging van sommige | Vu la loi du 18 février 1977 portant certaines dispositions relatives |
bepalingen over de openbare dienst van radio en televisie, | au service public de la Radiodiffusion et de la Télévision, notamment |
inzonderheid op artikel 7, § 5; | l'article 7, § 5; |
Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige | Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes |
organismen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1; | d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er; |
Gelet op het decreet van 27 juni 1986 betreffende het Belgisch Radio- | Vu le décret du 27 juin 1986 relatif au Centre belge pour la |
en Televisiecentrum van de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij de | Radiodiffusion-Télévision de la Communauté germanophone, modifié par |
decreten van 19 februari 1990, 16 oktober 1995, 26 april 1999, 18 | les décrets des 19 février 1990, 16 octobre 1995, 26 avril 1999, 18 |
oktober 1999 en bij het programmadecreet van 23 oktober 2000; | octobre 1999 et par le décret-programme du 23 octobre 2000; |
Gelet op het besluit van de Regering van 10 maart 1999 tot vastlegging | Vu l'arrêté du Gouvernement du 10 mars 1999 fixant le statut |
van het administratief en geldelijk statuut van het personeel van het | administratif et pécuniaire du personnel du "Belgisches Rundfunk- und |
"Belgisches Rundfunk- und Fernsehzentrum der Deutschsprachigen | Fernsehzentrum der Deutschsprachigen Gemeinschaft" (Centre belge pour |
Gemeinschaft" (Belgisch Radio- en Televisiecentrum van de Duitstalige | la Radiodiffusion-Télévision de la Communauté germanophone); |
Gemeenschap); Gelet op het protocol nr. S7/2002 van het Sectorcomité XIX van de | Vu le protocole n° S7/2002 du Comité de secteur XIX de la Communauté |
Duitstalige Gemeenschap, houdende de conclusies van de | germanophone contenant les résultats des négociations menées lors de |
onderhandelingen gevoerd tijdens de zitting van 4 november 2002; | la séance du 4 novembre 2002; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 novembre 2002; |
november 2002; Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake | Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, |
Begroting, gegeven op 14 november 2002; | donné le 14 novembre 2002; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant que l'adoption du présent arrêté ne souffre plus aucun |
Overwegende dat dit besluit zonder verwijl moet worden aangenomen daar | délai étant donné qu'il applique l'augmentation salariale prévue dans |
het de loonsverhoging voorzien in het sectorieel akkoord 2001/2002 in | l'accord sectoriel 2001/2002 en exécution de l'accord intersectoriel |
uitvoering van het intersectorieel akkoord 2001/2002 (nr. 125/1) | 2001/2002 (n° 125/1), augmentation qui sera déjà partiellement |
toepast en dat deze verhoging gedeeltelijk al op 1 december 2002 | effective au 1er décembre 2002; |
ingang vindt; Op de voordracht van de Minister-President, bevoegd inzake Media; | Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Médias; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 1 - Barema's B en C |
Article 1er.Article 1er - Barèmes B et C |
De bijlage 3 bij het besluit van de Regering van de Duitstalige | L'annexe 3 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone |
Gemeenschap van 10 maart 1999 tot vastlegging van het administratief | du 10 mars 1999 fixant le statut administratif et pécuniaire du |
en geldelijk statuut van het personeel van het "Belgisches Rundfunk- | personnel du "Belgisches Rundfunk- und Fernsehzentrum der |
und Fernsehzentrum der Deutschsprachigen Gemeinschaft" (Belgisch | Deutschsprachigen Gemeinschaft" (Centre belge pour la |
Radio- en Televisiecentrum van de Duitstalige Gemeenschap) wordt | Radiodiffusion-Télévision de la Communauté germanophone) est remplacée |
vervangen door de bijlage 1 bij dit besluit wat de weddeschalen B1 tot | par l'annexe 1 du présent arrêté pour ce qui concerne les échelles de |
en met C13 betreft; | traitement B1 à C13 incluse. |
Art. 2.Artikel 2 - Barema's D |
Art. 2.Article 2 - Barèmes D |
De bijlage 3 bij hetzelfde besluit wordt vervangen door de bijlage 2 | L'annexe 3 du même arrêté est remplacée par l'annexe 2 du présent |
bij dit besluit wat de weddeschalen D1 tot en met D10 betreft. | arrêté pour ce qui concerne les échelles de traitement D1 à D10 incluse. |
Art. 3.Artikel 3 - Inwerkingtreding |
Art. 3.Article 3 - Entrée en vigueur |
Artikel 1 treedt in werking op 1 december 2002 en artikel 2 treedt in | L'article premier entre en vigueur le 1er décembre 2002 et l'article 2 |
werking op 1 december 2004. | entre en vigueur le 1er décembre 2004. |
Art. 4.Artikel 4 - Uitvoering |
Art. 4.Article 4 - Exécution |
De Minister-President, bevoegd inzake Media, is belast met de | Le Ministre-Président, compétent en matière de Médias, est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 18 november 2002. | Eupen, le 18 novembre 2002. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport, | Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
Bijlagen bij het besluit van 18 november 2002 Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Regering van 18 november 2002 tot wijziging van het besluit van de Regering van 10 maart 1999 tot vastlegging van het administratief en geldelijk statuut van het personeel van het "Belgisches Rundfunk- und Fernsehzentrum der Deutschsprachigen Gemeinschaft" (Belgisch Radio- en Televisiecentrum van de Duitstalige Gemeenschap) Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : De Minister-President, Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport, | Annexes à l'arrêté du 18 novembre 2002 Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement du 18 novembre 2002 modifiant l'arrêté du Gouvernement du 10 mars 1999 fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel du "Belgisches Rundfunk- und Fernsehzentrum der Deutschsprachigen Gemeinschaft" (Centre belge pour la Radiodiffusion-Télévision de la Communauté germanophone). Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Le Ministre-Président, Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |