← Terug naar "Gemeenschappelijke verklaring van de Ministers, die de Volksgezondheid onder hun bevoegdheden hebben, betreffende het toekomstige alcoholbeleid "
Gemeenschappelijke verklaring van de Ministers, die de Volksgezondheid onder hun bevoegdheden hebben, betreffende het toekomstige alcoholbeleid | Déclaration conjointe des Ministres, qui ont la Santé publique dans leurs attributions, sur la politique future en matière d'alcool |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 17 JUNI 2008. - Gemeenschappelijke verklaring van de Ministers, die de Volksgezondheid onder hun bevoegdheden hebben, betreffende het toekomstige alcoholbeleid Gelet op de respectievelijke bevoegdheden van de Gemeenschappen, de Gewesten en de federale Staat inzake alcohol; Overwegende dat de Cel Gezondheidsbeleid Drugs, opgericht door het | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 17 JUIN 2008. - Déclaration conjointe des Ministres, qui ont la Santé publique dans leurs attributions, sur la politique future en matière d'alcool Vu les compétences respectives des Communautés, des Régions et de l'Etat fédéral en matière d'alcool; Considérant que la Cellule Politique Santé Drogues, créée par le |
Protocolakkoord van 31 mei 2001 inzake de totstandkoming van een | Protocole d'accord du 31 mai 2001 relatif à la création d'une |
geïntegreerd gezondheidsbeleid inzake drugs, een Nationaal Alcohol | politique de santé intégrée en matière de drogues, a élaboré et |
Actie Plan uitwerkte en goedkeurde en dit in samenwerking met experts; | approuvé un projet de Plan d'Action National d'Alcool et ce en collaboration avec des experts; |
Overwegende dat de Ministers van Volksgezondheid prioritaire | Considérant que les Ministres de la Santé ont souhaité dégager des |
maatregelen wensten te formuleren in de strijd tegen het | mesures prioritaires en matière de lutte contre la consommation |
problematische gebruik van alcohol; | problématique d'Alcool; |
Overwegende dat het werk voor het operationeel maken van het | Considérant que, néanmoins, le travail d'opérationnalisation du plan |
alcoholplan niettemin binnen de Algemene Cel Drugs moet worden | Alcool doit se poursuivre au sein de la Cellule Politique Générale |
voortgezet; | Drogues; |
Op basis van voorgaande overwegingen, is de Interministeriële | Sur la base des considérations précitées, la Conférence |
Conferentie Volksgezondheid overeengekomen om volgende Verklaring af | Interministérielle de Santé publique a convenu de faire la Déclaration |
te leggen : | suivante : |
1. DE NOOD AAN EEN GENTEGREERD BELEID INZAKE ALCOHOL | 1. LE BESOIN D'UNE POLITIQUE INTEGREE EN MATIERE D'ALCOOL |
Zowel de nationale als de internationale instanties worden zich steeds | Les instances tant nationales qu'internationales prennent toujours |
meer bewust van de kwalijke gevolgen van alcoholgebruik. Bepaalde | davantage conscience des méfaits d'une consommation d'alcool. Certains |
internationale organismen hebben derhalve verschillende studies en | organismes internationaux ont, dès lors, consacré différents études et |
projecten gewijd aan de strijd tegen het problematische gebruik van | projets en matière de lutte contre la consommation problématique |
alcohol. | d'Alcool. |
De 58ste Wereldgezondheidsconferentie van 25 mei 2005, vraagt in de | La 58e Conférence Mondiale de la santé, qui s'est tenue le 25 mai |
resolutie WHA 58.26, aan de lidstaten om strategieën en efficiënte | 2005, demande dans la résolution WHA 58.26 aux Etats membres |
programma's uit te werken en in werking te brengen om de negatieve | d'élaborer et de mettre en oeuvre des stratégies et programmes |
gevolgen van aan alcoholgebruik gerelateerde schade te verminderen. | efficaces afin de réduire les conséquences négatives d'une consommation nocive d'alcool. |
Het Europees Handvest inzake gebruik van alcohol van de WGO, Regio | La Charte Européenne sur la consommation d'alcool de l'OMS, Région |
Europa, formuleert 5 ethische principes betreffende een beleid inzake | Européenne, énonce 5 principes éthiques concernant une politique |
het gebruik van alcohol en formuleert 10 strategieën om dat beleid | relative à la consommation d'alcool, et formule 10 stratégies pour les |
verder te zetten. Op deze basis werden het European Alcohol Action | poursuivre. Sur cette base le European Alcohol Action Plan 2000-2005, |
Plan 2000-2005, de Verklaring inzake jonge mensen en alcohol en het | la Déclaration sur les jeunes et l'alcool et le Cadre de la politique |
Kader van het beleid inzake alcohol in de Europese Regio van de WGO' | en matière d'alcool dans la Région européenne de l'OMS ont été |
ontwikkeld. | développés. |
De Europese Unie heeft eveneens talrijke inspanningen geleverd met het | L'Union Européenne a également fait de nombreux efforts en vue de |
oog op het instellen van een geïntegreerd beleid inzake alcohol. Ook | mettre en place une politique intégrée en matière d'alcool. De même, |
de Conclusies van de Raad van 5 juni 2001 inzake een strategie van de | les Conclusions du Conseil du 5 juin 2001 relatives à une stratégie |
Gemeenschap ter beperking van aan alcohol gerelateerde schade | communautaire visant à réduire les dommages liés à l'alcool soulignent |
onderstrepen de noodzaak van het uitwerken van een gemeenschappelijke strategie. | la nécessité d'élaborer une stratégie commune. |
Het instellen van een geïntegreerd, efficiënt en gecoördineerd beleid | La mise en place d'une politique intégrée, efficace et coordonnée en |
inzake de strijd tegen het problematische gebruik van alcohol in | matière de lutte contre la consommation problématique d'alcool en |
België is dus primordiaal. | Belgique est donc primordiale. |
2. ENKELE CIJFERS | 2. QUELQUES CHIFFRES |
In het gamma van de psychoactieve stoffen, wordt alcohol in België het | Dans la gamme des substances psychoactives, l'alcool est le plus |
meest gebruikt. In de laatste gezondheidsenquête van 2004 verklaarden | consommé en Belgique. Dans la dernière enquête de santé de 2004, 84 % |
84 % van de Belgen van 15 jaar en ouder dat ze in de loop van het | des Belges de 15 ans et plus ont déclaré avoir consommé des boissons |
afgelopen jaar alcohol gebruikten (1). Meer algemeen ligt dit gebruik | alcoolisées au cours de l'année écoulée (1). D'une façon générale, |
bovendien hoger bij mannen dan bij vrouwen. In 2003 dronk de Belg | cette consommation est, de surcroît, plus importante chez les hommes |
que chez les femmes. En 2003, le Belge a bu en moyenne 8,8 litres | |
gemiddeld 8,8 liter zuivere alcohol (2). Inzake alcoholgebruik plaatst | d'alcool pur (2). En matière de consommation d'alcool, la Belgique se |
België zich binnen het Europees gemiddelde (3). | situe dans la moyenne européenne (3). |
In dezelfde gezondheidsenquête van 2004 hebben 18 % van de Belgen | Dans la même enquête de santé de 2004, 18 % des Belges ont déclaré |
verklaard dat ze regelmatig alcohol misbruikten (meer dan 6 glazen op | avoir abusé de l'alcool de façon régulière (plus de 6 verres sur une |
dezelfde dag, minstens 1 keer per maand). Dit percentage veranderde | même journée au moins 1 fois par mois). Ce pourcentage n'a pas changé |
niet significant tegenover 1997. Het zijn vooral de jongeren (15-24 | de manière significative depuis 1997. Ce sont surtout les jeunes |
jaar) die regelmatig te veel alcohol gebruiken, evenals de mannen, die | (15-24 ans) qui consomment régulièrement une quantité excessive |
d'alcool ainsi que les hommes qui abusent trois fois plus que les | |
drie keer meer dan de vrouwen misbruik van alcohol maken. De Belgen | femmes de l'alcool. Les Belges consommeraient plus régulièrement de |
zouden regelmatiger overmatig alcohol gebruiken dan het Europees | l'alcool de manière excessive que la moyenne européenne. |
gemiddelde. Volgens de gezondheidsenquête had 8 % van de Belgen in 2004 een | Selon l'enquête de santé, 8 % des Belges avaient un problème d'alcool |
alcoholprobleem. | en 2004. |
Jongeren beginnen reeds zeer vroeg alcohol te gebruiken. Drievierden | Les jeunes commencent déjà très tôt à consommer de l'alcool. Trois |
van de Vlaamse leerlingen van 13 jaar hebben reeds alcohol gebruikt en | quarts des élèves flamands de 13 ans ont déjà consommé de l'alcool et |
deze verhouding gaat naar 85 % bij de leeftijd van 14 jaar (of nog : | cette proportion grimpe à 85 % à l'âge de 14 ans (ou encore : 63 % des |
63 % van de jongeren van 12 jaar). 15 % van de 15 tot 16-jarigen | jeunes de 12 ans). 15 % des 15-16 ans indiquent avoir déjà pris une |
vermelden dat ze voor hun 13de verjaardag al eens dronken waren (11 % | cuite avant leur 13e anniversaire (11 % des filles et 20 % des |
van de meisjes en 20 % van de jongens) (4). 5 % van de jonge | garçons) (4). 5 % des jeunes bruxellois et 8 % des jeunes Wallons de |
Brusselaars en 8 % van de jonge Walen van 15 tot 24 jaar zijn van | 15 à 24 ans s'estiment dépendants à l'alcool (5). |
mening dat ze van alcohol afhankelijk zijn (5). | |
De jonge Belgen van 15-16 jaar zijn, samen met de jonge Nederlanders, | Les jeunes Belges de 15-16 ans sont, avec les jeunes Néerlandais, |
Oostenrijkers en Maltezers van dezelfde leeftijd de Europeanen die het | Autrichiens et Maltais du même âge, les Européens qui consomment le |
vaakst alcohol gebruiken (10 maal of meer tijdens de afgelopen maand) | plus fréquemment de l'alcool (10 fois ou plus au cours du mois écoulé) |
(6). Men stelt ook een bepaald aantal karakteristieke fenomenen bij de | (6). On observe également un certain nombre de phénomènes |
jongeren vast inzake het schadelijk gebruik van alcohol, zoals het | caractéristiques chez les jeunes en matière de consommation nocive |
binge-drinking'. | d'alcool, tels que le binge-drinking'. |
Cijfergegevens zijn essentieel om de problematiek af te bakenen en om | Les données chiffrées sont essentielles afin de cerner la |
er zo adequaat mogelijk op te kunnen antwoorden. | problématique et de pouvoir y répondre le plus adéquatement possible. |
Er zijn studies bezig en die zouden het mogelijk moeten maken dat men | Des études sont en cours et devraient permettre l'obtention de |
nieuwe cijfers verkrijgt. | nouveaux chiffres. |
Het betreft onder meer de gezondheidsenquête die op 19 mei jongstleden | Il s'agit notamment de l'enquête santé qui a été lancée le 19 mai |
werd gelanceerd en de HBSC-studie, gesteund door de Gemeenschappen, | dernier et dont il convient de souligner le caractère récurrent. Il en |
waarvan het weerkerende karakter moet worden onderstreept. | est de même pour l'enquête HBSC réalisée par les Communautés. |
Cijfers in verband met de publieke uitgaven voor Gezondheid inzake | Des chiffres relatifs aux dépenses publiques Santé en matière de |
drugs ontbreken echter. De ministers van Gezondheid zijn het eens over | drogues font cependant défaut. Dès lors, les Ministres de la Santé |
de noodzaak van een studie die dergelijke gegevens verzamelt. | estiment qu'il est nécessaire qu'une étude collectant de telles |
De sociale evoluties betreffende het gebruik van alcohol zullen echter | données soit réalisée. De même, les évolutions sociales quant à la consommation d'alcool |
ook permanent moeten bestudeerd worden. Men zal bovendien de | devront également être étudiées de manière permanente. Il faudra, en |
efficiëntie moeten bestuderen van de bestaande preventie- en | outre, étudier l'efficacité des programmes de prévention et de |
behandelingsprogramma's. | traitements existants. |
3. VISIE EN ALGEMENE DOELSTELLINGEN VAN HET BELEID INZAKE ALCOHOL | 3. VISION ET OBJECTIFS GENERAUX DE LA POLITIQUE EN MATIERE D'ALCOOL |
De na te streven algemene doelstellingen luiden als volgt : | Les objectifs généraux qui doivent être poursuivis sont les suivants : |
° De aan alcohol gerelateerde schade voorkomen en verminderen. | °prévenir et réduire les dommages liés à l'alcool. |
° Het onaangepaste, buitensporige, problematische en risicovolle gebruik van alcohol bestrijden en niet alleen de afhankelijkheid ervan. ° Een beleid voeren dat gericht is op risicogroepen en op risicosituaties. 4. MAATREGELEN Bij de aanwending van de hierna voorgestelde maatregelen zal men rekening moeten houden met de bijzondere kenmerken van bepaalde zogenaamde risicogroepen en ze zullen geobjectiveerd moeten zijn ten aanzien van bepaalde zogenaamde risicosituaties. In dit opzicht staan de jongeren als doelgroep vooraan, want men weet dat alcohol schadelijk is voor de ontwikkeling van de hersenen. De leeftijd waarop men voor het eerst gebruikt, kan een impact hebben op het gebruik op volwassen leeftijd. Personen die tijdens hun adolescentie zijn beginnen gebruiken, zouden inderdaad veel sneller blootgesteld zijn aan latere afhankelijkheid van alcohol. Ook zwangere vrouwen zijn een belangrijke doelgroep. Tijdens de zwangerschap alcohol drinken kan schadelijk zijn voor het kind in wording. Uit voorzorg is de beste aanbeveling geen enkel product dat alcohol bevat te gebruiken en dit gedurende de hele zwangerschapsperiode. 4.1.Maatregelen betreffende de beschikbaarheid | ° Combattre la consommation inadaptée, excessive, problématique et risquée d'alcool et non pas seulement la dépendance ° Avoir une politique orientée vers des groupes cibles à risques et des situations à risques. 4. MESURES L'ensemble des mesures proposées infra doivent être mises en oeuvre en tenant compte des particularités de certains groupes cibles dits à risques et objectivées eu égard à certaines situations dites à risques. A cet égard, les jeunes constituent un groupe-cible de premier plan, sachant que l'alcool nuit au développement cérébral. L'âge des premières consommations peut avoir un impact sur la consommation à l'âge adulte. En effet, les personnes qui ont débuté une consommation lors de leur adolescence seraient plus exposées au risque de dépendance à l'alcool. De même, les femmes enceintes représentent également un groupe cible important. Boire de l'alcool pendant la grossesse peut nuire à l'enfant en gestation. Par précaution, la recommandation la plus indiquée est de s'abstenir de tout produit contenant de l'alcool et ce, durant toute la période de la grossesse. 4.1. Mesures relatives à la disponibilité |
4.1.1. De ministers van Gezondheid bevelen aan om de verkoop van | 4.1.1. Les Ministres de la Santé recommandent l'interdiction de la |
alcohol te verbieden op enkele bepaalde plaatsen, te weten : | vente d'alcool dans certains lieux déterminés, à savoir : |
- in de tankstations langs de snelwegen; | - dans les stations services le long des autoroutes |
- in de automaten. | - dans les distributeurs automatiques |
4.1.2. Er moet een einde komen aan de bestaande verwarring tussen | 4.1.2. Il faut mettre fin à la confusion existant entre certains |
bepaalde dranken met alcohol en de andere (waters, softdrinks,...) in | boissons contenant de l'alcool et les autres (eaux, softs,..) dans les |
de handel. Hiertoe moeten alle dranken die alcohol bevatten zich in | commerces. Pour ce faire, toutes les boissons contenant de l'alcool |
een duidelijk apart rek bevinden. | doivent se trouver dans un rayon bien distinct. |
4.1.3. Het is ook nodig om een einde te maken aan de praktijk die | 4.1.3. De même, il est nécessaire de mettre fin à la pratique qui |
eruit bestaat dat men uitsluitend alcohol laat zien in de vitrines van | consiste à exposer uniquement de l'alcool dans les vitrines des « |
de « night shops ». | night shops ». |
4.2. Maatregelen betreffende de wetgeving | 4.2. Mesures relatives à la législation |
4.2.1. De toepassing van de huidige wetgeving inzake de verkoop | 4.2.1 Il y a lieu de clarifier l'application de la législation |
(distributie en horeca) van alcoholische dranken aan jongeren moet | actuelle en matière de vente (distribution et horeca) de boissons |
verduidelijkt worden. | contenant de l'alcool aux jeunes. |
De huidige reglementering blinkt immers uit door de onduidelijkheid | En effet, la réglementation actuelle manque cruellement de clarté. Sa |
ervan. Ze is zodanig complex dat het uiterst moeilijk is om ze te | |
vertalen in efficiënte preventieve boodschappen. De reglementering | complexité est telle qu'il est extrêmement difficile de la traduire en |
moet dus vereenvoudigd en geharmoniseerd worden, zodat men ze | messages de prévention efficace. La réglementation doit donc être |
makkelijker kan respecteren en de controles erop efficiënter kunnen | simplifiée et harmonisée afin de rendre son respect plus aisé et les |
zijn. Er zou een informatiecampagne moeten komen ten behoeve van de | contrôles plus efficients; une campagne d'information à destination de |
professionelen die betrokken zijn bij de verkoop en de distributie. | professionnels concernés par la vente et la distribution devra être |
4.2.2. De ministers van Volksgezondheid herinneren dat de wetgeving, | réalisée. 4.2.2. Les ministres de la santé rappellent que la législation |
die van toepassing is op de verkoop en de distributie van | applicable en matière de vente et de distribution des boissons |
alcoholhoudende dranken, de volgende is : | contentant de l'alcool est la suivante : |
1. De Besluitwet van 14 november 1939 betreffende de beteugeling van | 1. L'arrêté-loi du 14 novembre 1939 relatif à la répression de |
de dronkenschap. | l'ivresse |
2. De wet van 15 juli 1960 tot zedelijke bescherming van de jeugd. | 2. La loi du 15 juillet 1960 sur la préservation de la jeunesse |
3. De wet van 28 december 1983 betreffende de vergunning voor het | 3. La loi du 28 décembre 1983 sur la patente pour les débits de |
verstrekken van sterke drank. | boissons spiritueuses |
De ministers van Volksgezondheid herinneren er dus aan dat de verkoop | Les Ministres de la santé rappellent donc que la vente des vins et |
van wijnen en bieren in de horeca verboden is aan min-16-jarigen en | bières dans l'horeca est interdit aux moins de 16 ans et que la vente |
dat de verkoop van geestrijke dranken aan min-18-jarigen verboden is | des spiritueux dans l'horeca et les commerces est interdite aux moins |
in de horeca en in alle handelszaken. | de 18 ans. |
4.2.3 Bijgevolg vinden de Ministers van Volksgezondheid de uitbreiding | 4.2.3. Les ministres estiment par conséquent qu'il y a lieu d'étendre |
van het verkoopsverbod van bieren en wijnen aan min-16-jarigen in alle | l'interdiction de la vente des vins et bières aux moins de 16 ans dans |
handelszaken nodig. | tous les commerces. |
4.2.4 De Ministers van Volksgezondheid wensen eveneens de wetgeving op | 4.2.4. Les Ministres de la Santé souhaitent également évaluer la |
het verkoopsverbod en de distributie van gemengde dranken, alcopops' | législation en matière de vente et de distribution sur les boissons |
genoemd, te onderzoeken. | mixtes dites « alcopops ». |
4.3. Maatregelen betreffende marketing en reclame | 4.3. Mesures relatives au marketing et publicité |
De marketing- en reclamestrategieën voor alcohol moeten zoveel mogelijk kwantitatief beperkt worden. Men moet ze bij voorkeur verbieden wanneer ze zich tot bepaalde doelgroepen, zoals de jongeren (minderjarigen), richten. De marketing- en reclamestrategieën voor alcohol mogen alleen informatie geven over het product, en boodschappen en beelden verspreiden die exclusief verwijzen naar de oorsprong, de samenstelling, het fabricageprocédé van het product. De ministers van Gezondheid bevelen aan : | Les stratégies marketing et publicitaires en faveur de l'alcool doivent être limitées autant que possible sur le plan quantitatif. De préférence, on doit les interdire lorsqu'elles s'adressent à certains groupes cibles, tels que les jeunes (mineurs). Les stratégies marketing et publicitaires en faveur de l'alcool peuvent uniquement fournir des informations sur le produit et diffuser des messages et des images renvoyant exclusivement à l'origine, à la composition, aux procédés de fabrication du produit. Les Ministres de la Santé recommandent : 4.3.1 D'institutionnaliser la convention signée en matière de publicité entre le secteur, les consommateurs et le Ministre de la |
4.3.1. Het convenant inzake reclame dat in 2005 tussen de sector, de | santé publique en 2005 et qui confie au Jury d'éthique publicitaire le |
gebruikers en de minister van Volksgezondheid afgesloten werd en dat | soin de contrôler le respect de l'application de cette convention. |
het aan de Jury voor Ethische Praktijken overlaat om het respecteren | 4.3.2 D'interdire la mise à disposition gratuite de produits |
van de toepassing van dit convenant te controleren, te institutionaliseren. 4.3.2. Het gratis aanbieden van alcoholische producten tijdens culturele en sportieve evenementen te verbieden. Het zijn uiteraard vooral de jongeren die men moet beschermen tegen de invloed van de marketing- en reclametechnieken, onder meer door hen te leren om kritisch te staan tegenover de marketingpraktijken. 4.4. Maatregelen betreffende alcohol in het verkeer Alcoholgebruik is een zeer belangrijke oorzaak van verkeersongevallen. Men moet dus bijzonder waakzaam zijn voor deze problematiek. Een ondubbelzinnig beleid, toegespitst rond een wettelijk toegelaten | alcoolisés lors d'événements culturels et sportifs. Ce sont évidemment surtout les jeunes qu'il conviendra de protéger contre l'influence des techniques marketings et de la publicité, entre autres en leur apprenant à faire preuve de sens critique vis-à-vis des pratiques de marketing. 4.4. Mesures relatives à l'alcool au volant La consommation d'alcool est une cause très importante d'accidents de la route. Il faut donc être particulièrement vigilant à cette problématique. Une politique sans équivoque, qui s'articule autour d'un taux |
alcoholgehalte, controles en repressieve maatregelen, moet het aantal | d'alcoolémie légalement autorisé, de contrôles et de mesures |
verkeersongevallen dat te wijten is aan alcohol verminderen. In dit | répressives doit réduire le nombre d'accidents de la route dus à |
opzicht zijn de toepassing en de controle op het respecteren van de | l'alcool. L'application et le contrôle du respect de la législation |
bestaande wetgeving prioritaire beleidslijnen. | existante sont les axes prioritaires à cet égard. |
Hiertoe moet men : | Pour ce faire, il faut : |
4.4.1. De controles opvoeren. 4.4.2. Een strenger beleid voeren op het niveau van de boetes en/of het rijverbod dat uitgesproken wordt ten aanzien van recidivisten. Hierbij moet bijzondere aandacht besteed worden aan de beroepschauffeurs' (taxi's, vrachtwagenbestuurders,...). 4.5. Maatregelen betreffende het prijsbeleid 4.5.1. Er moet een analyse uitgevoerd worden van de gemiddelde toegepaste prijzen in Europa en, meer in het bijzonder, moeten de Belgische prijzen vergeleken worden met die welke toegepast worden in onze buurlanden. Dit met het oog op het aanpassen van de prijzen naar boven toe, indien het vastgestelde verschil te groot is. 4.6. Maatregelen betreffende bepaalde doelgroepen | 4.4.1. Intensifier les contrôles. 4.4.2. Mener une politique plus sévère au niveau des amendes et/ou des interdictions prononcées à l'égard des récidivistes. A cet égard, une attention particulière doit être portée aux professionnels du volant' (taxis, conducteurs de poids lourds, ....). 4.5.Mesures relatives à la politique des prix 4.5.1 Une analyse des prix moyens pratiqués en Europe et, tout particulièrement, une comparaison des prix belges avec ceux pratiqués dans nos pays limitrophes doit être effectuée et ce dans la perspective d'aligner les prix à la hausse si le différentiel constaté est trop important. 4.6. Mesures relatives à certains groupes cibles |
4.6.1. Zoals hierboven vermeld, vormen de jongeren (die het voorwerp | 4.6.1. Comme évoqué supra, les jeunes (qui feront l'objet d'une |
zullen zijn van een verduidelijking van de wetgeving) en de zwangere | clarification législative) et les femmes enceintes constituent des |
vrouwen de doelgroepen waaraan men bijzondere aandacht moet besteden. | groupes cibles auxquels une attention particulière doit être réservée. |
Daarom zou het, naast het recente parlementaire initiatief dat ertoe | C'est pourquoi, en sus de la récente initiative parlementaire visant à |
strekt om een logo verboden voor zwangere vrouwen om alcohol te | apposer un logo interdiction pour les femmes enceintes de boire de |
drinken op alle flessen met alcohol (voorstellen 4-530/1 en 4-607/1), | l'alcool sur toutes les bouteilles d'alcool (propositions 4-530/1 et |
coherent zijn om de gezondheidswerkers (huisartsen, gynaecologen, | 4-607/1), il serait cohérent de sensibiliser les professionnels de la |
vroedvrouwen,...) in die zin te sensibiliseren. | santé (médecins généralistes, gynécologues, accoucheuses,...) en ce |
4.7. Maatregelen waarvan men de haalbaarheid moet onderzoeken | sens. 4.7. Mesures dont il faut examiner la faisabilité |
4.7.1. Systematische installatie van een systeem van alcolocks in voertuigen van recidivisten en beroepschauffeurs. Deze maatregel, die in Canada bestaat, zal verder moeten geanalyseerd worden, teneinde de technische haalbaarheid en de efficiëntie, maar ook de financiële last ervan te bepalen. 4.7.2. Het alcoholgehalte in het bloed in het verkeer beperken voor onervaren chauffeurs. Een dergelijke maatregel zal in het vooruitzicht moeten gesteld worden, teneinde de complexiteit en de onleesbaarheid van het systeem te vermijden. De verschillende ministers van Volksgezondheid zullen aan hun bevoegde collega's (minister van Financiën, Economie, Mobiliteit,...) de in deze Verklaring opgenoemde aanbevelingen sturen, zodat die de haalbaarheid kunnen bestuderen van het nemen van dergelijke maatregelen en ze in voorkomend geval de nodige initiatieven kunnen nemen. Referenties | 4.7.1. Installation systématique d'un système alcolocks dans les voitures des récidivistes et des professionnels de la route. Cette mesure, qui existe au Canada, devra être analysée plus avant afin d'en déterminer l'efficacité, la faisabilité technique mais également la charge financière. 4.7.2. Limiter le taux d'alcoolémie au volant pour les conducteurs inexpérimentés. Une telle mesure devra être mise en perspective afin d'éviter la complication et l'illisibilité du système. Les différents Ministres de la Santé adresseront à leurs collègues compétents (Ministre des Finances, de l'Economie, de la Mobilité, ...) les recommandations énumérées dans la présente Déclaration afin que ces derniers étudient la faisabilité de prendre de telles mesures et le cas échéant prennent les initiatives nécessaires. Références |
(1) Gezondheidsenquête door middel van Interview, België, 2004, | (1) Enquête de Santé par Interview, Belgique, 2004, Service |
Afdeling Epidemiologie, 2006; Brussel, Wetenschappelijk Instituut | d'Epidémiologie, 2006; Bruxelles Institut Scientifique de Santé |
Volksgezondheid, Depotnummer : D/2006/2505/4, IPH/EPI REPORTS N° 2006 | Publique N° de Dépôt : D/2006/2505/3, IPH/EPI REPORTS N° 2006 - 034, |
- 035, Onderzoeksteam (in alfabetische volgorde) : Bayingana K, | Equipe de recherche (par ordre alphabétique) : Bayingana K, Demarest |
Demarest S, Gisle L, Hesse E, Miermans PJ, Tafforeau J, Van der Heyden | S, Gisle L, Hesse E, Miermans PJ, Tafforeau J, Van der Heyden J. |
J. (2) Commission for Distilled Spirits (2005), World Drink Trends 2005, | (2) Commission for Distilled Spirits (2005), World Drink Trends 2005, |
Oxfordshire | Oxfordshire |
(3) De Donder, E. (2006), Alcohol : cijfers in perspectief | (3) De Donder, E. (2006), Alcohol : cijfers in perspectief |
(1994-2004), Antwerpen : Garant | (1994-2004), Antwerpen : Garant |
(4) Ibidem | (4) Ibidem |
(5) Health Behaviour in School-aged Children, a WHO Collaborative | (5) Health Behaviour in School-aged Children, a WHO Collaborative |
Cross-national study, 2006 | Cross-national study, 2006 |
(6) Hibell B, Andersson B, Bjarnason T, Ahlström S, Balakireva O, | (6) Hibell B, Andersson B, Bjarnason T, Ahlström S, Balakireva O, |
Kokkevi A, Morgan M (2004) : The ESPAD Report 2003. Alcohol and Other | Kokkevi A, Morgan M (2004) : The ESPAD Report 2003. Alcohol and Other |
Drug Use Among Students in 35 European Countries,. The Swedish Council | Drug Use Among Students in 35 European Countries., The Swedish Council |
for Information on Alcohol and Other Drugs (CAN) and the Pompidou | for Information on Alcohol and Other Drugs (CAN) and the Pompidou |
Group at the Council of Europe. Stockholm : Sweden. | Group at the Council of Europe. Stockholm : Sweden. |
Voor de Federale Staat : | Pour l'Etat fédéral : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid | La Ministre des Affaires Sociales et de la Santé Publique |
Mevr. L. ONKELINX | L. ONKELINX |
Voor de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaams Gewest : | Pour la Communauté flamande et la Région flamande : |
De Vlaamse Minister van Welzijn, Gezondheid en Gezin | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé et de la Famille |
S. VANACKERE | S. VANACKERE |
Voor de Franse Gemeenschap : | Pour la Communauté française : |
De Minister van Gezondheid, Kinderen en Jeugdhulp | La Ministre de la Santé, de L'Enfance et de l'Aide à la Jeunesse |
Mevr. C. FONCK | Mme C. FONCK |
Voor de Duitstalige Gemeenschap : | Pour la Communauté Germanophone : |
De Gemeenschapsminister van Vorming en Werk, Sociale Zaken en Toerisme | Le Ministre communautaire de la Formation et de l'Emploi, des Affaires |
B. GENTGES Voor de Franse Gemeenschapscommissie : Het lid van het College van de Franse Gemeenschapscommissie bevoegd voor het Gezondheidsbeleid B. CEREXHE Voor de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie : De leden van het Verenigd College bevoegd voor het Gezondheidsbeleid G. VANHENGEL Voor het Waals Gewest : De Minister van Gezondheid, Sociale Zaken en Gelijkheid van Kansen | sociales et du Tourisme B. GENTGES Pour la Commission communautaire française : Le membre du Collège de la Commission communautaire française compétent pour la Politique de la Santé B. CEREXHE Pour la Commission communautaire commune : Les membres du Collège réuni compétents pour la Politique de la Santé B. CEREXHE Pour la Région wallonne : Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances |
D. DONFUT | D. DONFUT |