Besluit van de Regering tot aanwijzing van de leden van de raad van bestuur van de Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een handicap | Arrêté du Gouvernement portant désignation des membres du conseil d'administration de l'Office de la Communauté germanophone pour les personnes handicapées |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
17 DECEMBER 2015. - Besluit van de Regering tot aanwijzing van de | 17 DECEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement portant désignation des |
leden van de raad van bestuur van de Dienst van de Duitstalige | membres du conseil d'administration de l'Office de la Communauté |
Gemeenschap voor de personen met een handicap | germanophone pour les personnes handicapées |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op het decreet van 19 juni 1990 houdende oprichting van een | Vu le décret du 19 juin 1990 portant création d'un Office de la |
"Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit | |
einer Behinderung" (Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een handicap), de artikelen 6 tot 8; | Communauté germanophone pour les personnes handicapées, les articles 6 à 8; |
Gelet op het besluit van de Regering van 23 december 2010 houdende benoeming van de voorzitter en de overige leden van de raad van bestuur van de Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een handicap; Gelet op de voordrachten van de verenigingen, organisaties, diensten of groeperingen die in de raad van bestuur van de Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een handicap vertegenwoordigd zijn; Op de voordracht van de Minister van Sociale Aangelegenheden; Na beraadslaging, | Vu l'arrêté du Gouvernement du 23 décembre 2010 portant nomination du président et des autres membres du conseil d'administration de l'Office de la Communauté germanophone pour les personnes handicapées; Vu les propositions introduites par les associations, institutions, services ou les groupements correspondants représentés au sein de l'Office de la Communauté germanophone pour les personnes handicapées; Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Affaires sociales; Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1 - Volgende personen worden aangewezen als |
Article 1er.§ 1er -Les personnes suivantes sont désignées en tant que |
stemgerechtigde leden van de raad van bestuur van de Dienst van de | membres du Conseil d'administration de l'Office de la Communauté |
Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een handicap : | germanophone pour les personnes handicapées ayant voix délibérative : |
1° als vertegenwoordigers van de verenigingen die de personen met een | 1° pour représenter les associations qui représentent les personnes |
handicap vertegenwoordigen en die werkzaam zijn in het hele Duitse | handicapées et dont les activités s'étendent à toute la région de |
taalgebied : | langue allemande : |
a) Mevr. Doris Spoden; | a) Mme Doris Spoden; |
b) de heer Ralph Kordel; | b) M. Ralph Kordel; |
c) de heer Bernd Emonts-Gast; | c) M. Bernd Emonts-Gast; |
d) Mevr. Gaby Jost; | d) Mme Gaby Jost; |
e) de heer Gerd Melchior; | e) M. Gerd Melchior; |
2° als vertegenwoordiger van de federaties van ouders van personen met | 2° pour représenter les associations de parents de personnes |
een handicap die werkzaam zijn in het hele Duitse taalgebied : Mevr. | handicapées dont les activités s'étendent à toute la région de langue |
Josiane Fagnoul; | allemande : Mme Josiane Fagnoul; |
3° als vertegenwoordigers van de door de Dienst erkende beschutte | 3° pour représenter les ateliers protégés reconnus par l'Office : |
werkplaatsen : | |
a) Mevr. Alexa Colling; | a) Mme Alexa Colling; |
b) de heer Harald Hamacher; | b) M. Harald Hamacher; |
c) de heer Patrick Heinen; | c) M. Patrick Heinen; |
4° als vertegenwoordigers van de door de Dienst erkende dagcentra : | 4° pour représenter les centres de jour reconnus par l'Office : |
a) Mevr. Lucienne Demonthy-Bougard; | a) Mme Lucienne Demonthy-Bougard; |
b) de heer Albert Schugens; | b) M. Albert Schugens; |
c) Mevr. Monika Veithen; | c) Mme Monika Veithen; |
d) Mevr. Monique Kessler; | d) Mme Monique Kessler; |
5° als vertegenwoordigers van de door de Dienst erkende verenigingen | 5° pour représenter les associations reconnues par l'Office et qui |
die voor de onderbrenging van personen met een handicap zorgen : | assurent l'hébergement de personnes handicapées : |
a) de heer Robert Wiesemes; | a) M. Robert Wiesemes; |
b) de heer Ralph Schröder; | b) M. Ralph Schröder; |
6° als vertegenwoordiger van de dienst die in de Duitstalige | 6° pour représenter le service qui, en Communauté germanophone, assure |
Gemeenschap voor de vroegtijdige hulp aan gehandicapte kleine kinderen | l'aide précoce aux jeunes enfants handicapés et à leurs familles : Mme |
en hun gezin zorgt: mevrouw Erica Margraff; | Erica Margraff; |
7° als verantwoordelijke specialist van de psychiatrische diensten in | 7° comme médecin spécialiste responsable des services psychiatriques |
de Duitstalige Gemeenschap: Dr. Markus Baschton; | en Communauté germanophone : le docteur Markus Baschton; |
8° als vertegenwoordiger van het centrum voor de gezonde ontwikkeling | 8° pour représenter le centre pour le développement sain des enfants |
van kinderen en jongeren in de Duitstalige Gemeenschap: de heer Gerhard Michaelis; | et des jeunes en Communauté germanophone : M. Gerhard Michaelis; |
9° als vertegenwoordigers van de Universiteit van de Franse | 9° pour représenter l'université de la Communauté française à Liège et |
Gemeenschap te Luik en van de Katholieke Universiteit te Leuven : | la "Katholieke Universiteit" à Louvain : |
a) de heer Steve Majerus; | a) M. Steve Majerus; |
b) Mevr. Els Ortibus; | b) Mme Els Ortibus; |
10° als vertegenwoordigers van de representatieve | 10° pour représenter les organisations représentatives des |
werknemersorganisaties : | travailleurs : |
a) de heer Bernd Despineux; | a) M. Bernd Despineux; |
b) de heer Renaud Rahier; | b) M. Renaud Rahier; |
11° als vertegenwoordigers van de werkgeversorganisaties : | 11° pour représenter les organisations patronales : |
a) de heer Karl-Heinz Klinkenberg; | a) M. Karl-Heinz Klinkenberg; |
b) de heer Edgar Blum. | b) M. Edgar Blum. |
§ 2 - Volgende vertegenwoordiger van het bevoegde departement van het | § 2 - La personne suivante est désignée pour représenter le |
Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap wordt aangewezen als lid met | département compétent du Ministère de la Communauté germanophone en |
raadgevende stem van de raad van bestuur van de Dienst van de | tant que membre du Conseil d'administration de l'Office de la |
Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een handicap: de heer | Communauté germanophone pour les personnes handicapées ayant voix |
Michael Fryns. | consultative : M. Michael Fryns. |
Art. 2.Dr. Karl Vermöhlen wordt aangewezen als voorzitter van de raad |
Art. 2.Le docteur Karl Vermöhlen est désigné en tant que président du |
van bestuur van de Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de | Conseil d'administration de l'Office de la Communauté germanophone |
personen met een handicap. | pour les personnes handicapées. |
Art. 3.Het besluit van de Regering van 23 december 2010 houdende |
Art. 3.L'arrêté du Gouvernement du 23 décembre 2010 portant |
benoeming van de voorzitter en de overige leden van de raad van | nomination du président et des autres membres du Conseil |
bestuur van de Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen | d'administration de l'Office de la Communauté germanophone pour les |
met een handicap, laatstelijk gewijzigd bij het besluit van de | personnes handicapées, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
Regering van 9 september 2015, wordt opgeheven. | Gouvernement du 9 septembre 2015, est abrogé. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2016. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2016. |
Art. 5.De Minister bevoegd voor Sociale Aangelegenheden is belast met |
Art. 5.Le Ministre compétent en matière d'Affaires sociales est |
de uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 17 december 2015. | Eupen, le 17 décembre 2015. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, | Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |