Besluit houdende oprichting van een Raad voor Volwassenenvorming | Arrêté du Gouvernement portant création d'un Conseil pour la formation des adultes |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
17 DECEMBER 2009. - Besluit houdende oprichting van een Raad voor | 17 DECEMBRE 2009. - Arrêté du Gouvernement portant création d'un |
Volwassenenvorming | Conseil pour la formation des adultes |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op het decreet van 17 november 2008 ter ondersteuning van de | Vu le décret du 17 novembre 2008 visant à soutenir les établissements |
instellingen voor volwassenenonderwijs; | |
Gelet op het gunstig advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven | de formation pour adultes; |
op 16 december 2009; | Vu l'avis favorable de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 décembre 2009; |
Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake | Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, |
Begroting, gegeven op 14 december 2009; | donné le 14 décembre 2009; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid erdoor wordt | Vu que l'urgence est motivée par le fait que l'application du décret |
gerechtvaardigd dat de toepassing van het decreet van 17 november 2008 | du 17 novembre 2008 visant à soutenir les établissements de formation |
ter ondersteuning van de instellingen voor volwassenenonderwijs tot | pour adultes a conduit à une profonde réorganisation des |
een diepe reorganisatie van de ondersteunde inrichtingen voor | établisssements de formation des adultes, que la nouvelle |
volwassenenonderwijs heeft geleid, dat de dienovereenkomstige nieuwe | réglementation relative au Conseil pour la formation des adultes ne |
regeling m.b.t. de Raad voor Volwassenenvorming derhalve geen uitstel | souffre dès lors aucun délai afin de garantir le fonctionnement dudit |
lijdt, opdat deze raad kan werken; | conseil; |
Gelet op het koninklijk besluit van 9 juni 1981 houdende oprichting | Vu l'arrêté royal du 9 juin 1981 portant création d'un Conseil de |
van een Raad voor Volksopleiding en Volwassenenvorming in de Duitstalige Gemeenschap; | l'Education populaire et des adultes dans la Communauté germanophone; |
Op de voordracht van de Minister bevoegd inzake Volwassenenvorming; | Sur la proposition de la Ministre compétente en matière de Formation des Adultes; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Benaming | CHAPITRE 1er. - Dénomination |
Artikel 1.Er wordt een "Raad voor Volwassenenvorming" opgericht, |
Article 1er.Il est créé un "Conseil pour la formation des adultes", |
hierna "raad" genoemd. | ci-après dénommé "conseil". |
HOOFDSTUK 2. - Samenstelling | CHAPITRE 2. - Composition |
Art. 2.§ 1. De Raad voor Volwassenenvorming is samengesteld uit een |
Art. 2.§ 1er. Le Conseil pour la formation des adultes se compose |
vertegenwoordiger van elke inrichting voor volwassenenonderwijs die | d'un représentant de chacun des établissements soutenus conformément |
overeenkomstig het decreet van 17 november 2008 ter ondersteuning van | au décret du 17 novembre 2008 visant à soutenir les établissements de |
de instellingen voor volwassenenonderwijs wordt ondersteund. | formation pour adultes. |
De raadsleden worden door de Minister bevoegd inzake | Les membres du conseil sont désignés par la Ministre compétente en |
Volwassenenvorming, op de voordracht van de betrokken inrichting voor | matière de Formation des Adultes, sur la proposition de |
volwassenenonderwijs, aangewezen. Voor elk werkend lid wijst de Minister, op de voordracht van de betrokken inrichting voor volwassenenonderwijs, een plaatsvervangend lid aan. Een plaatsvervangend lid vervangt met stemrecht een afwezig werkend lid. § 2. Onder zijn leden kiest de raad een voorzitter, een vice-voorzitter en een penningmeester. Een herkiezing is mogelijk. § 3. De raad is gevestigd in een plaats in het Duitse taalgebied. Art. 3.Het mandaat van raadslid duurt vier jaar. Een heraanwijzing is mogelijk. Op verzoek van de betrokken inrichtingen voor volwassenenonderwijs kan de Minister bevoegd inzake Volwassenenvorming een einde maken aan het mandaat van een werkend of plaatsvervangend lid van de betrokken inrichting. Als aan het mandaat van een werkend of plaatsvervangend lid voortijdig een einde komt, dan wijst de Minister - op de voordracht van de betrokken inrichting voor volwassenonderwijs - een nieuw lid aan dat |
l'établissement de formation pour adultes concerné. Sur la proposition de l'établissement de formation pour adultes concerné, le (la) Ministre désigne un membre suppléant pour chaque membre effectif. Le membre suppléant remplace, avec voix délibérative, le membre effectif absent. § 2. Le conseil élit en son sein un président, un vice-président et un trésorier. Une réélection est possible. § 3. Le conseil a son siège dans une localité de la région de langue allemande. Art. 3.La durée du mandat de conseiller est de quatre ans. Une nouvelle désignation est possible. A la demande des établissements de formation pour adultes concernés, le (la) Ministre compétent(e) en matière de Formation des Adultes peut mettre fin au mandat d'un membre effectif ou suppléant représentant l'établissement concerné. Lorsqu'il est mis fin prématurément au mandat d'un membre effectif ou suppléant, le (la) Ministre désigne, sur la proposition de l'établissement de formation pour adultes concerné, un nouveau membre |
het mandaat van zijn voorganger voltooit. | qui achève le mandat de son prédécesseur. |
HOOFDSTUK 3. - Opdracht | CHAPITRE 3. - Mission |
Art. 4.De raad heeft als opdracht : |
Art. 4.Le conseil a pour mission : |
- de vertegenwoordiging van de belangen van zijn leden te behartigen; | - d'assurer la représentation des intérêts des membres; |
- de samenwerking en het uitwisselen van ervaring tussen de | - de promouvoir la coopération et l'échange d'expérience entre les |
verschillende inrichtingen voor volwassenenonderwijs te bevorderen; | différents établissements de formation pour adultes; |
- op eigen initiatief of op verzoek de Regering en het Parlement van | - de transmettre au Gouvernement et au Parlement de la Communauté |
de Duitstalige Gemeenschap adviezen inzake Volwassenenvorming mee te | germanophone, d'initiative ou sur demande, des avis en matière de |
delen. | formation des adultes. |
Art. 5.Met het oog op de uitoefening van zijn opdracht kan de raad op |
Art. 5.Pour remplir ses missions, le conseil peut inviter à ses |
zijn vergaderingen alle personen uitnodigen die hij nodig acht; deze | réunions toute personne qu'il juge utile; elle y participera avec voix |
wonen de vergadering met raadgevende stem bij. | consultative. |
HOOFDSTUK 4. - Werkwijze | CHAPITRE 4. - Fonctionnement |
Art. 6.De raad stelt een huishoudelijk reglement op dat hij aan de |
Art. 6.Le conseil se dote d'un règlement d'ordre intérieur qu'il |
Regering ter goedkeuring voorlegt. | soumet au Gouvernement pour approbation. |
Art. 7.Binnen de perken van de te dien einde in de begroting van de |
Art. 7.Dans la limite des crédits prévus à cette fin dans le budget |
Duitstalige Gemeenschap ter beschikking gestelde kredieten krijgt de | de la Communauté germanophone, le conseil obtient une subvention de |
raad een werkingstoelage. | fonctionnement. |
Art. 8.De raadsleden alsmede de personen die met toepassing van |
Art. 8.Les membres du conseil ainsi que les personnes participant aux |
artikel 5 de vergaderingen bijwonen, verkrijgen presentiegelden en | réunions en application de l'article 5 perçoivent des jetons de |
reiskostenvergoedingen onder de door de Regering vastgelegde | présence et une indemnité pour frais de déplacement conformément aux |
voorwaarden. Dit geldt voor ten hoogste 18 vergaderingen per jaar. De | conditions fixées par le Gouvernement, et ce pour dix-huit séances par |
reiskostenvergoeding wordt echter niet toegekend, als de op één dag | an au plus. L'indemnité pour frais de déplacement n'est pas octroyée |
afgelegde afstand niet ten minste 5 km bedraagt. | lorsque le déplacement effectué en un jour n'atteint pas 5 km. |
Art. 9.De beslissingen van de raad worden genomen bij meerderheid van |
Art. 9.Les décisions du conseil sont prises à la majorité des voix |
stemmen, uitgebracht door de aanwezige leden. De raad kan rechtsgeldig | émises par les membres présents. Le conseil peut délibérer valablement |
beraadslagen, indien ten minste de helft van zijn leden aanwezig zijn. | lorsque la moitié de ses membres au moins sont présents. Pour pouvoir |
Om een advies te kunnen uitbrengen, moeten echter twee derden van de | rendre un avis, il faut toutefois que deux tiers des membres soient |
leden aanwezig zijn. | présents. |
Alle modaliteiten van de procedure worden in het huishoudelijk | Toutes les autres modalités de procédure sont fixées dans le règlement |
reglement bepaald. | d'ordre intérieur. |
Art. 10.Op het einde van elk kalenderjaar stelt de raad, voor de |
Art. 10.A la fin de chaque année civile, le conseil établit pour le |
Minister bevoegd inzake Volwassenenvorming, een algemeen verslag op | (la) Ministre compétent(e) en matière de Formation des Adultes un |
over zijn werkzaamheden van het afgelopen jaar. | rapport général portant sur les activités de l'année écoulée. |
HOOFDSTUK 5. - Opheffingsbepalingen en inwerkingtreding | CHAPITRE 5. - Dispositions abrogatoires et entrée en vigueur |
Art. 11.Het koninklijk besluit van 9 juni 1981 houdende oprichting |
Art. 11.L'arrêté royal du 9 juin 1981 portant création d'un Conseil |
van een Raad voor Volksopleiding en Volwassenenvorming in de | de l'Education populaire et des adultes dans la Communauté |
Duitstalige Gemeenschap wordt opgeheven. | germanophone est abrogé. |
Art. 12.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt |
Art. 12.Cet arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
ondertekend. Art. 13.De Minister bevoegd inzake Volwassenenvorming wordt belast |
Art. 13.La Ministre compétente en matière de Formation des Adultes |
met de uitvoering van voorliggend besluit. | est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 17 december 2009. | Eupen, le 17 décembre 2009. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
Minister van Lokale Besturen, | Ministre des Pouvoirs locaux, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
De Minister van Cultuur, Media en Toerisme, | La Ministre de la Culture, des Médias et du Tourisme, |
Mevr. I. WEYKMANS | Mme I. WEYKMANS |