Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Document van 16/03/2001
← Terug naar "Besluit van de Regering houdende algemene reglementering inzake reiskosten voor het personeel van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap alsmede voor het personeel van instellingen van openbaar nut van de Duitstalige Gemeenschap "
Besluit van de Regering houdende algemene reglementering inzake reiskosten voor het personeel van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap alsmede voor het personeel van instellingen van openbaar nut van de Duitstalige Gemeenschap Arrêté du Gouvernement portant réglementation générale en matière de frais de parcours pour le personnel du Ministère de la Communauté germanophone ainsi que pour le personnel des organismes d'intérêt public de la Communauté germanophone
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE
16 MAART 2001. - Besluit van de Regering houdende algemene 16 MARS 2001. - Arrêté du Gouvernement portant réglementation générale
reglementering inzake reiskosten voor het personeel van het Ministerie en matière de frais de parcours pour le personnel du Ministère de la
van de Duitstalige Gemeenschap alsmede voor het personeel van Communauté germanophone ainsi que pour le personnel des organismes
instellingen van openbaar nut van de Duitstalige Gemeenschap d'intérêt public de la Communauté germanophone
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté germanophone,
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la
voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 54, vervangen Communauté germanophone, notamment l'article 54, remplacé par la loi
bij de wet van 18 juli 1990; du 18 juillet 1990;
Gelet op het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende algemene Vu l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale
reglementering inzake reiskosten, laatst gewijzigd bij het koninklijk en matière de frais de parcours, modifié en dernier lieu par l'arrêté
besluit van 20 juli 2000; royal du 20 juillet 2000;
Gelet op het protocol S4/2001 van het Sectorcomité XIX van de Vu le protocole S4/2001 du Comité de secteur XIX de la Communauté
Duitstalige Gemeenschap van 5 maart 2001; germanophone du 5 mars 2001;
Gelet op het akkoord van de Inspectie van Financiën van 14 februari Vu l'accord de l'Inspection des Finances du 14 février 2001;
2001; Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget et
Begroting en Personeel, gegeven op 8 maart 2001; de Personnel, donné le 8 mars 2001;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat dit besluit op 1 januari 2001 in werking moet treden en dat een vertraagde aanneming ervan geldelijke nadelen voor de beambten kan meebrengen en de dienstcontinuïteit aantast; Overwegende dat slechts in de toepassing van een reeds aangenomen koninklijk besluit wordt voorzien; Op de voordracht van de Minister-President, Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport; Na beraadslaging, notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que le présent arrêté doit entrer en vigueur le 1er janvier 2001 et que son adoption tardive peut entraîner des inconvénients pécuniaires pour les agents et porte atteinte à la continuité du service; Considérant que l'on ne fait, au fond, qu'appliquer un arrêté royal déjà adopté; Sur la proposition du Ministre-Président, Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports; Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende

Article 1er.L'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant réglementation

algemene reglementering inzake reiskosten, laatst gewijzigd bij het générale en matière de frais de parcours, modifié en dernier lieu par
koninklijk besluit van 20 juli 2000, is vanaf 1 januari 2001 van l'arrêté royal du 20 juillet 2000, est applicable dès le 1er janvier
toepassing op : 2001
- het personeel van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap; - au personnel du Ministère de la Communauté germanophone;
- het personeel van het Instituut voor de opleiding en de voortgezette - au personnel de l'Institut pour la formation et la formation
opleiding in de Middenstand en de K.M.O.'s; continue dans les Classes moyennes et les P.M.E.;
- het personeel van de Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de - au personnel de l'Office de la Communauté germanophone pour les
personen met een handicap; personnes handicapées;
- het personeel van de Dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap; - au personnel de l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone;
- het personeel van het Belgisch Radio- en Televisiecentrum van de - au personnel du Centre belge pour la Radiodiffusion-Télévision de la
Duitstalige Gemeenschap. Communauté germanophone (BRF).

Art. 2.Het besluit van de Regering van 7 januari 1998 houdende

Art. 2.L'arrêté du Gouvernement du 7 janvier 1998 portant

algemene reglementering inzake reiskosten voor het personeel van het réglementation générale en matière de frais de parcours pour le
Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap alsmede voor het personeel personnel du Ministère de la Communauté germanophone ainsi que pour le
van instellingen van openbaar nut van de Duitstalige Gemeenschap wordt personnel des organismes d'intérêt public de la Communauté
opgeheven. germanophone est abrogé.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2001.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001.

Art. 4.De Minister-President, Minister van Financiën, Internationale

Art. 4.Le Ministre-Président, Ministre des Finances, des Relations

Betrekkingen, Gezondheid, Gezin en Bejaarden, Sport en Toerisme, is internationales, de la Santé, de la Famille et des Personnes âgées, du
belast met de uitvoering van dit besluit. Sport et du Tourisme, est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Eupen, 16 maart 2001. Eupen, le 16 mars 2001.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone,
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap Le Ministre-Président, Ministre de l'Emploi, de la Politique des
De Minister-President, Handicapés,
Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport des Médias et des Sports
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
^